Updated Spanish translation

parent 039eb8dc
......@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2481,40 +2481,42 @@ msgid "The selected RGBA color"
msgstr "El color RGBA seleccionado"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:69
#| msgid "Color Hash"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:70
#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "Color actual como GdkRGBA"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:90
#| msgid "Whether tabs should be shown"
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Indica si se debe mostrar el alfa"
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:234 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:666
#| msgid "Show text"
msgid "Show editor"
msgstr "Mostrar editor"
#: ../gtk/gtkcolorscale.c:336
#| msgid "Value type"
msgid "Scale type"
msgstr "Tipo de escala"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:588
#| msgid "Current RGBA Color"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:601
msgid "RGBA Color"
msgstr "Color RGBA"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:588
#| msgid "Color Hash"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:601
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Color como RGBA"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:604 ../gtk/gtklabel.c:797
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:604
#| msgid "Whether the tab is detachable"
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "Indica si la muestra es seleccionable"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Tiene control de opacidad"
......@@ -3942,10 +3944,6 @@ msgstr "Modo de ajuste de línea"
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Si se establece el ajuste, controla cómo se hace el ajuste de línea"
#: ../gtk/gtklabel.c:797
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
#: ../gtk/gtklabel.c:798
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Indica si el texto de la etiqueta puede ser seleccionado con el ratón"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment