Commit 31f1c95a authored by Mətin Əmirov's avatar Mətin Əmirov Committed by Metin Amirov

Translation updated.

2004-03-06  Mətin Əmirov  <metin@karegen.com>

	* az.po: Translation updated.
parent 268bf700
2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated.
2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> 2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation. * es.po: Updated Spanish translation.
......
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish # translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000. # Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004. # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
...@@ -36,10 +7,10 @@ msgid "" ...@@ -36,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.az\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-05 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -1341,57 +1312,57 @@ msgstr "Siyahıdakı qiymət" ...@@ -1341,57 +1312,57 @@ msgstr "Siyahıdakı qiymət"
msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Girilən qiymətin hazırda da siyahıda olması lazımdırsa" msgstr "Girilən qiymətin hazırda da siyahıda olması lazımdırsa"
#: gtk/gtkcombobox.c:430 #: gtk/gtkcombobox.c:451
msgid "ComboBox model" msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modeli" msgstr "ComboBox modeli"
#: gtk/gtkcombobox.c:431 #: gtk/gtkcombobox.c:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The model for the combo box" msgid "The model for the combo box"
msgstr "Ağac görünüşü modeli" msgstr "Ağac görünüşü modeli"
#: gtk/gtkcombobox.c:438 #: gtk/gtkcombobox.c:459
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrap width" msgid "Wrap width"
msgstr "En" msgstr "En"
#: gtk/gtkcombobox.c:439 #: gtk/gtkcombobox.c:460
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:448 #: gtk/gtkcombobox.c:469
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Row span column" msgid "Row span column"
msgstr "Sətir aralığı" msgstr "Sətir aralığı"
#: gtk/gtkcombobox.c:449 #: gtk/gtkcombobox.c:470
msgid "TreeModel column containing the row span values" msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:458 #: gtk/gtkcombobox.c:479
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Column span column" msgid "Column span column"
msgstr "Sütünlar arası boşluq" msgstr "Sütünlar arası boşluq"
#: gtk/gtkcombobox.c:459 #: gtk/gtkcombobox.c:480
msgid "TreeModel column containing the column span values" msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:468 #: gtk/gtkcombobox.c:489
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Active item" msgid "Active item"
msgstr "Fəal" msgstr "Fəal"
#: gtk/gtkcombobox.c:469 #: gtk/gtkcombobox.c:490
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The item which is currently active" msgid "The item which is currently active"
msgstr "Hazırda seçili olan GdkFont" msgstr "Hazırda seçili olan GdkFont"
#: gtk/gtkcombobox.c:477 #: gtk/gtkcombobox.c:498
msgid "Appears as list" msgid "Appears as list"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:478 #: gtk/gtkcombobox.c:499
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1771,11 +1742,11 @@ msgstr "Gizliləri Göstər" ...@@ -1771,11 +1742,11 @@ msgstr "Gizliləri Göstər"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:475
msgid "Default file chooser backend" msgid "Default file chooser backend"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "İşlədiləcək fayl sistemi üzvü" msgstr "İşlədiləcək fayl sistemi üzvü"
......
2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated.
2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> 2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spansih translation. * es.po: Updated Spansih translation.
......
...@@ -7,31 +7,32 @@ msgid "" ...@@ -7,31 +7,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.az\n" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-05 15:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fayl '%s' açıla bilmədi: %s" msgstr "'%s' faylı açıla bilmədi: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
#, c-format #, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data" msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Rəsm faylı '%s' heç bir mə'lumat daxil etmir" msgstr "'%s' rəsm faylı heç bir mə'lumat daxil etmir"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbi bilinmir, xəsərli fayl ola bilər"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
#, c-format #, c-format
...@@ -39,7 +40,7 @@ msgid "" ...@@ -39,7 +40,7 @@ msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file" "animation file"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' animasiyasını yükləyə bilmədim: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" "'%s' animasiyası yüklənə bilmədi: səbəbi bilinmir, xəsərli fayl ola bilər"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
#, c-format #, c-format
...@@ -58,12 +59,12 @@ msgstr "" ...@@ -58,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
#, c-format #, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported" msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir" msgstr "'%s' rəsm növü dəstəklənmir"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s' faylının rəsm formatını başa düşmədim" msgstr "'%s' faylının rəsm formatı başa düşülə bilmir"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
msgid "Unrecognized image file format" msgid "Unrecognized image file format"
...@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Namə'lum rəsm növü" ...@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Namə'lum rəsm növü"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s" msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Rəsm '%s' yüklənə bilmədi: %s" msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
#, c-format #, c-format
...@@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Rəsm piksel veriləni xəsəri" ...@@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Rəsm piksel veriləni xəsəri"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u bayt üçün rəsm bufferi ayırıla bilmədi"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u bayt üçün rəsm bufferi ayırıla bilmədi"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgid "Unexpected icon chunk in animation"
...@@ -630,11 +631,11 @@ msgstr "TIFF rəsminin böyüklüyü həddindən artıqdır" ...@@ -630,11 +631,11 @@ msgstr "TIFF rəsminin böyüklüyü həddindən artıqdır"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TİFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır" msgstr "TIFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TİFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı" msgstr "TIFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
msgid "Unsupported TIFF variant" msgid "Unsupported TIFF variant"
...@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Dəstəklənməyən TIFF növü" ...@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Dəstəklənməyən TIFF növü"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
msgid "Failed to open TIFF image" msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı" msgstr "TIFF rəsmi açılması bacarılmadı"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "TIFFClose operation failed" msgid "TIFFClose operation failed"
...@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi" ...@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
msgid "Failed to load TIFF image" msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TİFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı" msgstr "TIFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
msgid "The TIFF image format" msgid "The TIFF image format"
...@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Rəsmin yüklənməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur" ...@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Rəsmin yüklənməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest" msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Geri qalanı qeyd edə bilmədim" msgstr "Geri qalan qeyd edilə bilmədi"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format" msgid "The WBMP image format"
...@@ -906,15 +907,15 @@ msgstr "_Palet" ...@@ -906,15 +907,15 @@ msgstr "_Palet"
msgid "Color Selection" msgid "Color Selection"
msgstr "Rəng Seçkisi" msgstr "Rəng Seçkisi"
#: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900 #: gtk/gtkentry.c:4213 gtk/gtktextview.c:6906
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç" msgstr "_Hamısını Seç"
#: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910 #: gtk/gtkentry.c:4223 gtk/gtktextview.c:6916
msgid "Input _Methods" msgid "Input _Methods"
msgstr "Giriş _Metodları" msgstr "Giriş _Metodları"
#: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921 #: gtk/gtkentry.c:4233 gtk/gtktextview.c:6927
msgid "_Insert Unicode Control Character" msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et" msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
...@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et" ...@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s" msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:633
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n" "Could not retrieve information about %s:\n"
...@@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "" ...@@ -933,7 +934,7 @@ msgstr ""
"%s haqqında mə'lumat alına bilmədi:\n" "%s haqqında mə'lumat alına bilmədi:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:644
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n" "Could not add a bookmark for %s:\n"
...@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "" ...@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
"%s nişanlara əlavə edilə bilmədi:\n" "%s nişanlara əlavə edilə bilmədi:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:657 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4240
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
...@@ -951,15 +952,15 @@ msgstr "" ...@@ -951,15 +952,15 @@ msgstr ""
"'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n" "'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:840
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr "Masa Üstü"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1259
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create folder %s:\n" "Could not create folder %s:\n"
...@@ -968,17 +969,16 @@ msgstr "" ...@@ -968,17 +969,16 @@ msgstr ""
"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n" "%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
#, fuzzy
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Rə_ng Adı:" msgstr "Ad"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1452
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s qovluq olmadığı üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi." msgstr "%s qovluq olmadığı üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1553
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n" "Could not remove bookmark for %s:\n"
...@@ -987,119 +987,119 @@ msgstr "" ...@@ -987,119 +987,119 @@ msgstr ""
"%s nişanı silinə bilmədi:\n" "%s nişanı silinə bilmədi:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1754
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi." msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1825
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Qovluq" msgstr "Qovluq"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized #. * need the mnemonics to be rationalized
#. #.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872 gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "Ə_lavə Et" msgstr "Ə_lavə Et"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1882 gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "_Sil" msgstr "_Sil"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Böyüklük" msgstr "Böyüklük"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi" msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi"
#. Create Folder #. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2015
#, fuzzy
msgid "Create _Folder" msgid "Create _Folder"
msgstr "Yeni Qovluq" msgstr "_Qovluq Yarat"
#. Name entry #. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2127
#, fuzzy
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "Rə_ng Adı:" msgstr "_Ad:"
#. Folder combo #. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2146
#, fuzzy
msgid "Save in _Folder:" msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Yeni Qovluq" msgstr "_Qovluğa Qeyd Et"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169
msgid "_Browse for other folders" msgid "_Browse for other folders"
msgstr "" msgstr "_Digər qovluqları gəz"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2933
#, c-format
msgid "Could not set current folder: %s"
msgstr "Hazırkı qovluq seçilə bilmədi: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373
#, c-format #, c-format
msgid "shortcut %s does not exist" msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil" msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4064
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni qovluğun adını yazın" msgstr "Yeni qovluğun adını yazın"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4093
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d bayt"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d bayt"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4095
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K" msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4097
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M" msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4099
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G" msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Bugün" msgstr "Bugün"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4146
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Dünən" msgstr "Dünən"
#. FIXME: Get the right format for the locale #. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4155
msgid "%d/%b/%Y" msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4158
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum" msgstr "Namə'lum"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4203
#, fuzzy
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi." msgstr "Bildirdiyiniz qovluq hökmsüz cığırda olduğuna görə açıla bilmədi."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "" msgstr "Mövqe Aç"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310
#, fuzzy
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Seki: " msgstr "_Mövqe: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4344
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n" "Could not go to the parent folder of %s:\n"
...@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Bu fayl sistemi bağlama əməliyyatını dəstəkləmir" ...@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Bu fayl sistemi bağlama əməliyyatını dəstəkləmir"
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Fayl Sistemi" msgstr "Fayl Sistemi"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1375
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
#, c-format #, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s" msgid "error getting information for '%s': %s"
...@@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "Bu düymənin ait olduğu qərar vasitə düyməsi qrupu." ...@@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "Bu düymənin ait olduğu qərar vasitə düyməsi qrupu."
msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "İnclude faylı tapıla bilmədi: \"%s\"" msgstr "İnclude faylı tapıla bilmədi: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\"" msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3471 #: gtk/gtkrc.c:3467
#, c-format #, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d" msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment