lv.po 196 KB
Newer Older
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
1 2
# translation of gtk+.HEAD.po to Latvian
# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
#
4
#
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
5
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
6
# Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2010.
7
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
8
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2012.
9
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
10 11
msgid ""
msgstr ""
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
12
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 15
"POT-Creation-Date: 2018-08-30 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:29+0200\n"
16
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
17 18
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
24
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
25

26
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
27
#, c-format
28 29
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Nav atbalstīts broadway displeja tips: %s"
30

31
#: gdk/gdk.c:182
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
32
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
33
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
34
msgstr "Kļūda, parsējot opciju --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
35

36
#: gdk/gdk.c:202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
37 38
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
39
msgstr "Kļūda, parsējot opciju --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
41
#. Description of --class=CLASS in --help output
42
#: gdk/gdk.c:231
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
43
msgid "Program class as used by the window manager"
44
msgstr "Programmas klase, ko izmanto logu pārvaldnieks"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
45 46

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
47
#: gdk/gdk.c:232
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48 49 50 51
msgid "CLASS"
msgstr "KLASE"

#. Description of --name=NAME in --help output
52
#: gdk/gdk.c:234
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
53 54 55 56
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programmas nosaukums, ko izmanto logu pārvaldnieks"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
57
#: gdk/gdk.c:235
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
58
msgid "NAME"
59
msgstr "NOSAUKUMS"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60 61

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
62
#: gdk/gdk.c:238
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
63 64 65 66
msgid "X display to use"
msgstr "Izmantojamais X displejs"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
67
#: gdk/gdk.c:239
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68
msgid "DISPLAY"
69
msgstr "DISPLEJS"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
70 71

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72
#: gdk/gdk.c:243
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
73
msgid "GDK debugging flags to set"
74
msgstr "Iestatāmie GDK atkļūdošanas karodziņi"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
75 76 77 78 79

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
80
#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
81 82 83 84
msgid "FLAGS"
msgstr "KARODZIŅI"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85
#: gdk/gdk.c:246
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
86
msgid "GDK debugging flags to unset"
87
msgstr "Noņemamie GDK atkļūdošanas karodziņi"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
88

89
#: gdk/gdkwindow.c:2829
90 91 92
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL atbalsts ir izslēgts no GDK_DEBUG"

93
#: gdk/gdkwindow.c:2840
94 95 96
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Pašreizējā aizmugure neatbalsta OpenGL"

97
#.
98
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
99
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
100
#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
101 102
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
103 104 105 106 107
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
#.
108
#: gdk/keyname-table.h:6843
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
109 110
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
111
msgstr "Atsoļa taustiņš"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
112

113
#: gdk/keyname-table.h:6844
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
114 115
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
116
msgstr "Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
117

118
#: gdk/keyname-table.h:6845
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
119 120
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
121
msgstr "Enter"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122

123
#: gdk/keyname-table.h:6846
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
124 125
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
126
msgstr "Pause"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
127

128
#: gdk/keyname-table.h:6847
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129 130
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
131
msgstr "Scroll Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
132

133
#: gdk/keyname-table.h:6848
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134 135
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
136
msgstr "Sys Req"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137

138
#: gdk/keyname-table.h:6849
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139 140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
141
msgstr "Escape"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142

143
#: gdk/keyname-table.h:6850
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
144 145
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
146
msgstr "Multi taustiņš"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

148
#: gdk/keyname-table.h:6851
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149 150
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
151
msgstr "Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
152

153
#: gdk/keyname-table.h:6852
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
154 155
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
156
msgstr "Pa kreisi"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157

158
#: gdk/keyname-table.h:6853
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159 160
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
161
msgstr "Uz augšu"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162

163
#: gdk/keyname-table.h:6854
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
164 165
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
166
msgstr "Pa labi"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

168
#: gdk/keyname-table.h:6855
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169 170
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
171
msgstr "Uz leju"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
172

173
#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174 175
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
176
msgstr "Page Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177

178
#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179 180
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
181
msgstr "Page Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182

183
#: gdk/keyname-table.h:6858
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
184 185
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
186
msgstr "End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

188
#: gdk/keyname-table.h:6859
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189 190
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
191
msgstr "Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
192

193
#: gdk/keyname-table.h:6860
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194 195
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
196
msgstr "Print"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197

198
#: gdk/keyname-table.h:6861
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199 200
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
201
msgstr "Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202

203
#: gdk/keyname-table.h:6862
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
204 205
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
206
msgstr "Num Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207

208
#. Translators: KP_ means “key pad” here
209
#: gdk/keyname-table.h:6864
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210 211
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
212
msgstr "Atstarpe (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

214
#: gdk/keyname-table.h:6865
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215 216
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
217
msgstr "Tab (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
218

219
#: gdk/keyname-table.h:6866
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
220 221
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
222
msgstr "Enter (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223

224
#: gdk/keyname-table.h:6867
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225 226
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
227
msgstr "Home (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
228

229
#: gdk/keyname-table.h:6868
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
230 231
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
232
msgstr "Left (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233

234
#: gdk/keyname-table.h:6869
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
235 236
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
237
msgstr "Uz augšu (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
238

239
#: gdk/keyname-table.h:6870
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
240 241
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
242
msgstr "Pa labi (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
243

244
#: gdk/keyname-table.h:6871
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
245 246
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
247
msgstr "Uz leju (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
248

249
#: gdk/keyname-table.h:6872
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
250 251
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
252
msgstr "Page Up (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
253

254
#: gdk/keyname-table.h:6873
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
255 256
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
257
msgstr "Iepriekš (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
258

259
#: gdk/keyname-table.h:6874
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
260 261
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
262
msgstr "Page Down (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
263

264
#: gdk/keyname-table.h:6875
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
265 266
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
267
msgstr "Nākoš  (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
268

269
#: gdk/keyname-table.h:6876
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
270 271
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
272
msgstr "End (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
273

274
#: gdk/keyname-table.h:6877
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
275 276
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
277
msgstr "Begin (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
278

279
#: gdk/keyname-table.h:6878
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
280 281
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
282
msgstr "Insert (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
283

284
#: gdk/keyname-table.h:6879
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
285 286
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
287
msgstr "Delete (papildtastatūra)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
288

289
#: gdk/keyname-table.h:6880
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
290 291
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
292
msgstr "Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
293

294
#: gdk/keyname-table.h:6881
295
msgctxt "keyboard label"
296
msgid "MonBrightnessUp"
297
msgstr "Palielināt monitora gaišumu"
298

299
#: gdk/keyname-table.h:6882
300
msgctxt "keyboard label"
301
msgid "MonBrightnessDown"
302
msgstr "Samazināt monitora gaišumu"
303

304
#: gdk/keyname-table.h:6883
305 306 307 308
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "Palielināt tastatūras gaišumu"

309
#: gdk/keyname-table.h:6884
310 311 312 313
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "Samazināt tastatūras gaišumu"

314
#: gdk/keyname-table.h:6885
315
msgctxt "keyboard label"
316
msgid "AudioMute"
317
msgstr "Audio — klusums"
318

319
#: gdk/keyname-table.h:6886
320 321 322 323
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "Mikrofons — klusums"

324
#: gdk/keyname-table.h:6887
325
msgctxt "keyboard label"
326
msgid "AudioLowerVolume"
327
msgstr "Audio — klusāk"
328

329
#: gdk/keyname-table.h:6888
330
msgctxt "keyboard label"
331
msgid "AudioRaiseVolume"
332
msgstr "Audio — skaļāk"
333

334
#: gdk/keyname-table.h:6889
335
msgctxt "keyboard label"
336
msgid "AudioPlay"
337
msgstr "Audio — atskaņot"
338

339
#: gdk/keyname-table.h:6890
340
msgctxt "keyboard label"
341
msgid "AudioStop"
342
msgstr "Audio — apturēt"
343

344
#: gdk/keyname-table.h:6891
345
msgctxt "keyboard label"
346
msgid "AudioNext"
347
msgstr "Audio — nākošais"
348

349
#: gdk/keyname-table.h:6892
350
msgctxt "keyboard label"
351
msgid "AudioPrev"
352
msgstr "Audio — iepriekšējais"
353

354
#: gdk/keyname-table.h:6893
355
msgctxt "keyboard label"
356
msgid "AudioRecord"
357
msgstr "Audio — ierakstīt"
358

359
#: gdk/keyname-table.h:6894
360
msgctxt "keyboard label"
361
msgid "AudioPause"
362
msgstr "Audio — pauzēt"
363

364
#: gdk/keyname-table.h:6895
365
msgctxt "keyboard label"
366
msgid "AudioRewind"
367
msgstr "Audio — attīt"
368

369
#: gdk/keyname-table.h:6896
370
msgctxt "keyboard label"
371
msgid "AudioMedia"
372
msgstr "Audio — multimedija"
373

374
#: gdk/keyname-table.h:6897
375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409
msgctxt "keyboard label"
msgid "Eject"
msgstr "Izgrūst"

#: gdk/keyname-table.h:6898
msgctxt "keyboard label"
msgid "Explorer"
msgstr "Pārlūks"

#: gdk/keyname-table.h:6899
msgctxt "keyboard label"
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulators"

#: gdk/keyname-table.h:6900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Mail"
msgstr "Pasts"

#: gdk/keyname-table.h:6901
msgctxt "keyboard label"
msgid "WWW"
msgstr "Tīmeklis"

#: gdk/keyname-table.h:6902
msgctxt "keyboard label"
msgid "Search"
msgstr "Meklēšana"

#: gdk/keyname-table.h:6903
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"

#: gdk/keyname-table.h:6904
410
msgctxt "keyboard label"
411
msgid "ScreenSaver"
412
msgstr "Ekrānsaudzētājs"
413

414
#: gdk/keyname-table.h:6905
415
msgctxt "keyboard label"
416
msgid "Battery"
417
msgstr "Baterija"
418

419
#: gdk/keyname-table.h:6906
420
msgctxt "keyboard label"
421
msgid "Launch1"
422
msgstr "Palaidējs 1"
423

424
#: gdk/keyname-table.h:6907
425
msgctxt "keyboard label"
426
msgid "Forward"
427
msgstr "Uz priekšu"
428

429
#: gdk/keyname-table.h:6908
430
msgctxt "keyboard label"
431
msgid "Back"
432
msgstr "Atpakaļ"
433

434
#: gdk/keyname-table.h:6909
435
msgctxt "keyboard label"
436
msgid "Sleep"
437
msgstr "Iesnaudināt"
438

439
#: gdk/keyname-table.h:6910
440
msgctxt "keyboard label"
441
msgid "Hibernate"
442
msgstr "Iemidzināt"
443

444
#: gdk/keyname-table.h:6911
445
msgctxt "keyboard label"
446
msgid "WLAN"
447
msgstr "WLAN"
448

449
#: gdk/keyname-table.h:6912
450
msgctxt "keyboard label"
451
msgid "WebCam"
452
msgstr "Tīmekļa kamera"
453

454
#: gdk/keyname-table.h:6913
455
msgctxt "keyboard label"
456
msgid "Display"
457
msgstr "Displejs"
458

459
#: gdk/keyname-table.h:6914
460
msgctxt "keyboard label"
461
msgid "TouchpadToggle"
462
msgstr "Skārienpaliktņa pārslēdzējs"
463

464
#: gdk/keyname-table.h:6915
465
msgctxt "keyboard label"
466
msgid "WakeUp"
467
msgstr "Pamodināt"
468

469
#: gdk/keyname-table.h:6916
470
msgctxt "keyboard label"
471
msgid "Suspend"
472
msgstr "Iesnaudināt"
473

474
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226
475 476
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277
477 478 479
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nav pieejama GL implementācija"

480
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
481 482
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
483 484 485
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Nevar izveidot GL kontekstu"

486 487
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
488 489 490
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971
491 492 493
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Dotajam pikseļu formātam nav pieejamas konfigurācijas"

494
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2234
495 496 497 498 499 500 501
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr "3.2 kodola GL profils nav pieejams EGL implementācijā"

#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37
msgid "Not implemented on OS X"
msgstr "Nav ieviests uz OS X"

502
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
503 504 505
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Kodola GL nav pieejams EGL implementācijā"

506
#. Description of --sync in --help output
507
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
508
msgid "Don't batch GDI requests"
509
msgstr "Negrupēt GDI pieprasījumus"
510 511

#. Description of --no-wintab in --help output
512
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
513
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
514
msgstr "Nelietot Wintab API planšetu atbalstam"
515 516

#. Description of --ignore-wintab in --help output
517
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
518
msgid "Same as --no-wintab"
519
msgstr "Tas pats, kas --no-wintab"
520 521

#. Description of --use-wintab in --help output
522
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
523
msgid "Do use the Wintab API [default]"
524
msgstr "Lietot Wintab API [noklusējuma]"
525 526

#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
527
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
528
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
529
msgstr "Paletes izmērs 8 bitu režīmā"
530 531

#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
532
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
533
msgid "COLORS"
534
msgstr "KRĀSAS"
535

536
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
537
#, c-format
538
msgid "Starting %s"
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
539
msgstr "Palaiž %s"
540

541
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
Raivis Dejus's avatar
Raivis Dejus committed
542
#, c-format
543
msgid "Opening %s"
544
msgstr "Atver %s"
545

546
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
547 548 549 550 551
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Atver %d vienību"
msgstr[1] "Atver %d vienības"
552
msgstr[2] "Atver %d vienību"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
553

554
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999
555 556 557 558 559
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Dotajam RGBA pikseļu formātam nav pieejamas konfigurācijas"

#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
560 561 562 563
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
msgstr "Pārslēdz šūnu"

564
#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
565 566 567 568
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "Pārslēgt"

569
#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
570 571 572 573
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "Spiest"

574
#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330
575 576 577 578
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Spiež uz pogas"

579
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
580 581 582 583
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "Izvēst vai sakļaut"

584
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
585 586 587 588
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

589
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
590
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
591 592 593 594
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"

595
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
596 597 598 599
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr "Izvērš vai sakļauj rindu koka skatā, kas satur šo šūnu"

600
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
601 602 603 604
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
msgstr "Izveido logdaļu, kurā var rediģēt šūnas saturu"

605
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
606 607 608 609
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "Aktivizē šūnu"

610
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
611 612 613 614
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"

615
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
616 617 618 619
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"

620
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
621 622 623 624
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "Izvēlas krāsu"

625
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
626 627 628 629
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "Aktivizē krāsu"

630
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
631 632 633 634
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Pielāgo krāsu"

635
#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
636 637 638 639
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Spiest"

640
#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
641 642 643 644
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Spiež kombinēto lodziņu"

645
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566
646 647 648 649
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Aktivizē ierakstu"

650
#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
651 652 653 654
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Aktivizē izvērsēju"

655 656 657
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
658
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
659 660 661
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
662

663
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
664 665 666
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
667

668
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
669 670
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
671
msgstr "_Treknraksts"
672

673
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
674 675 676
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-ROM"
677

678
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
679 680 681
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Attīrīt"
682

683
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
684 685 686
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
687

688
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253
689 690
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizēt"
691

692
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262
693 694
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
695

696
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219
697 698
msgid "Restore"
msgstr "Atjaunot"
699

700
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
701 702 703
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
704

705
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
706 707 708
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Izgriez_t"
709

710
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
711 712 713
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
714

715
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339
716 717 718
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
719

720
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
721
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337
722 723 724
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
725

726
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
727 728 729
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Jautājums"
730

731
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338
732 733 734
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
735

736
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
737 738 739
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "Izpi_ldīt"
740

741
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
742 743 744
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Datne"
745

746
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
747 748 749
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Meklēt"
750

751
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
752 753 754
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Meklēt un _aizvietot"
755

756
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
757 758 759
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Diskete"
760

761
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
762 763 764
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pilnekrāns"
765

766
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
767
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
768 769 770
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Apakša"
771

772
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
773
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
774 775 776
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Pirmais"
777

778
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
779
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
780 781 782
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Pēdējais"
783

784
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
785
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
786 787 788
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Augša"
789

790
#. This is a navigation label as in "go back"
791
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
792 793 794
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_Atpakaļ"
795

796
#. This is a navigation label as in "go down"
797
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
798 799 800
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Lejup"
801

802
#. This is a navigation label as in "go forward"
803
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
804 805 806
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "Uz _priekšu"
807

808
#. This is a navigation label as in "go up"
809
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
810 811 812
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Augšup"
813

814
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
815 816 817
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Cietais disks"
818

819
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385
820
msgctxt "Stock label"
821 822 823
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"

824
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
825 826 827
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Mājas"
828

829
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
830 831 832 833
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Palielināt atkāpi"

834
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
835 836 837 838
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Slīpraksts"

839
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
840 841 842 843 844
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "Pārle_kt uz"

#. This is about text justification, "centered text"
845
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
846 847 848 849 850
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Centrēt"

#. This is about text justification
851
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
852 853 854 855 856
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Aizpildīt"

#. This is about text justification, "left-justified text"
857
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
858 859 860 861 862
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "Pa _kreisi"

#. This is about text justification, "right-justified text"
863
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400
864 865 866 867
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Pa labi"

868
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
869 870 871 872
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Pamest pi_lnekrāna režīmu"

873
#. Media label, as in "fast forward"
874
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
875 876 877 878 879
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "Uz p_riekšu"

#. Media label, as in "next song"
880
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
881 882 883 884 885
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Nākamais"

#. Media label, as in "pause music"
886
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
887 888 889 890 891
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "P_auzēt"

#. Media label, as in "play music"
892
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
893 894 895 896 897
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "A_tskaņot"

#. Media label, as in  "previous song"
898
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
899 900 901 902 903
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Iepriekšējais"

#. Media label
904
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
905 906 907 908 909
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "Ie_rakstīt"

#. Media label
910
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
911 912 913 914 915
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "A_tpakaļ"

#. Media label
916
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417
917 918 919 920
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Apturēt"

921
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
922 923 924 925
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Tīkls"

926
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419
927 928 929 930
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "Jau_ns"

931
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422
932 933 934 935
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"

936
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
937 938 939 940
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Ielīmēt"

941
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
942 943 944 945
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Drukāt"

946
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
947 948 949 950
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Drukas priekš_skatījums"

951
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
952 953 954 955
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Īpašības"

956
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
957 958 959 960
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"

961
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
962 963 964 965
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "A_tatsaukt"

966
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
967 968 969 970
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atsvaidzināt"

971
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
972 973 974 975
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"

976
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441
977 978 979 980
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "At_griezt"

981
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442
982 983 984 985
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"

986
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443
987 988 989 990
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "S_aglabāt kā"

991
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
992 993 994 995 996
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties _visu"

#. Sorting direction
997
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
998 999 1000 1001 1002
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Augoši"

#. Sorting direction
1003
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
1004 1005 1006 1007
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Dilstoši"

1008
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451
1009 1010 1011 1012
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "Pareizrak_stība"

1013
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452
1014 1015 1016 1017 1018
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Apturēt"

#. Font variant
1019
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
1020 1021 1022 1023 1024
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Caur_svītrot"

#. Font variant
1025
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
1026 1027 1028 1029
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Pasvītrot"

1030
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458
1031 1032 1033 1034
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "Atsa_ukt"

1035
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
1036 1037 1038 1039 1040
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Samazināt atkāpi"

#. Zoom
1041
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
1042 1043 1044 1045 1046
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normāls izmērs"

#. Zoom
1047
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463
1048 1049 1050 1051
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Labākā _iekļaušanās"

1052
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464
1053 1054 1055 1056
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tuv_ināt"

1057
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465
1058 1059 1060 1061
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Tālināt"

1062
#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459
1063 1064 1065 1066
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"

#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
1067 1068 1069 1070
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the menuitem"
msgstr "Spiež uz izvēlnes vienuma"

1071
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
1072 1073 1074 1075
msgctxt "Action description"
msgid "Pops up the slider"
msgstr "Parāda slīdni"

1076
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
1077 1078 1079 1080
msgctxt "Action description"
msgid "Dismisses the slider"
msgstr "Atmet slīdni"

1081
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
1082 1083 1084 1085
msgctxt "Action name"
msgid "Popup"
msgstr "Uznirstošs"

1086
#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
1087 1088 1089 1090
msgctxt "Action name"
msgid "Dismiss"
msgstr "Atmest"

1091
#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
1092 1093 1094 1095
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Ritenītis"

1096
#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
1097 1098 1099
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Vizuāls progresa indikators"

1100
#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
1101 1102 1103 1104
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Pārslēdz slēdzi"

1105
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Izvēlieties vēlamo krāsu no ārējā apļa. Pielāgojiet tās tumšumu vai gaišumu, "
"lietojot iekšējo trijstūri."

1113
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klikšķiniet uz pipetes, tad uz jebkuras krāsas ekrānā, lai izvēlētos šo "
"krāsu."

1121
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
1122 1123 1124
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nokrāsa:"

1125
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
1126 1127 1128
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozīcija uz krāsu joslas."

1129
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
1130 1131 1132
msgid "S_aturation:"
msgstr "Pi_esātinājums:"

1133
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
1134 1135 1136
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Krāsas intensitāte."

1137
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
1138 1139 1140
msgid "_Value:"
msgstr "_Vērtība:"

1141
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
1142 1143 1144
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Krāsas gaišums."

1145
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
1146 1147 1148
msgid "_Red:"
msgstr "_Sarkanā:"

1149
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
Rūdolfs Mazurs's avatar