hy.po 107 KB
Newer Older
1
# Translation of gtk+ to Armenian
Norayr Chilingaryan's avatar
Norayr Chilingaryan committed
2 3
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>, 2005.
4
# Lilit Sargsyan <magicliliac@yahoo.co.uk>, 2005.
5
# Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2005.
6 7
# Lusine Karlovich <lusinekarlovich@yahoo.com>, 2010
# Instigate Training Center: Narine Martirosyan <training@instigate.am>, 2010
8
# Nune <nune@instigatedesign.com>, 2010
9 10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
13
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 14:58+0400\n"
15
"Last-Translator: Nune <nune@instigatedesign.com>\n"
16
"Language-Team:  <norik@freenet.am>\n"
17
"Language: hy\n"
18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
22 23
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
24
#: gdk/gdk.c:103
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
25 26
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
27
msgstr "Տեղի է ունեցել սխալ --gdk-debug ընտրանքի վերլուծման ընթացքում"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
28

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
29
#: gdk/gdk.c:123
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
30 31
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
32
msgstr "Տեղի է ունեցել սխալ --gdk-no-debug ընտրանքի վերլուծման ընթացքում"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
33

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
34
#. Description of --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
35
#: gdk/gdk.c:151
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
36 37 38 39
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Ծրագրային դաս, որն օգտագործվում է պատուհանային ղեկավարի կողմից"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40
#: gdk/gdk.c:152
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
41 42 43 44
msgid "CLASS"
msgstr "ԴԱՍ"

#. Description of --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
45
#: gdk/gdk.c:154
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
46
msgid "Program name as used by the window manager"
47
msgstr "Պատուհանային ղեկավարի կողմից օգտագործվող ծրագրի անուն"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48 49

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
50
#: gdk/gdk.c:155
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
51 52 53 54
msgid "NAME"
msgstr "ԱՆՈՒՆ"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
55
#: gdk/gdk.c:157
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56
msgid "X display to use"
57
msgstr "Կիրառել X դիսփլեյ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
58 59

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60
#: gdk/gdk.c:158
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
61 62 63 64
msgid "DISPLAY"
msgstr "ՑՈՒՑԱԴՐԵԼ"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
65
#: gdk/gdk.c:160
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
66 67 68 69
msgid "X screen to use"
msgstr "Կիրառել X էկրանը"

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
70
#: gdk/gdk.c:161
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
71 72 73 74
msgid "SCREEN"
msgstr "ԷԿՐԱՆ"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
75
#: gdk/gdk.c:164
76 77
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "Սահմանել GDK վրիպազերծման դրոշները"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
78 79 80 81 82

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
83
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
84 85 86 87
msgid "FLAGS"
msgstr "ԴՐՈՇՆԵՐ"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
88
#: gdk/gdk.c:167
89 90
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Հանել GDK վրիպազերծման դրոշները"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
91

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288
#: gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3943
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Կանգնեցված է"

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3946
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Բնանկար"

#: gdk/keyname-table.h:3947
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Բազմասեղմիչ"

#: gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3949
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "_Ձախ․"

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3951
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "_Աջ."

#: gdk/keyname-table.h:3952
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Մի քայլ ներքև"

#: gdk/keyname-table.h:3953
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Էջեր"

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3957
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Տպել"

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3959
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num Lock-ը միացված է"

#: gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3962
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "Տպիչ"

#: gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3964
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "_Ձախ․"

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3966
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "_Աջ."

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
289
#. Description of --sync in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
290
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
291
msgid "Don't batch GDI requests"
292
msgstr "GDI հարցումները չխմբավորել"
293

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
294
#. Description of --no-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
295
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
296
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
297
msgstr "Մի օգտագործեք  Wintab API  ցուցանակի ապահովման համար"
298

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
299
#. Description of --ignore-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
300
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
301 302
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Նույնն է, ինչ --no-wintab"
303

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
304
#. Description of --use-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
305
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
306
msgid "Do use the Wintab API [default]"
307
msgstr "Օգտագործե՛ք Wintab API [լռելյայն]"
308

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
309
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
310
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
311 312
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Գունակազմի չափը 8 բիթային ռեժիմում է"
313

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
314
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
315
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
316 317
msgid "COLORS"
msgstr "ԳՈՒՅՆԵՐ"
318

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
319
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
320
#, c-format
321
msgid "Starting %s"
322
msgstr "Սկսել  %s"
323

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
324
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
325 326
#, c-format
msgid "Opening %s"
327
msgstr "Բացվում է %s"
328

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Բացվում է %s"
msgstr[1] "Բացվում է %s"

#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Սինխրոնացնել X կանչերը"

341 342 343
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
344
#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
345 346
#, c-format
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
347 348
msgstr ""
"Այս ծրագիրը տրամադրվում է առանց որևէ երաշխիքի․ մանրամասների համար այցելեք %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
349

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
350
#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
351 352
msgid "License"
msgstr "Արտոնագիր"
353

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
354
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
355 356 357 358
msgid "The license of the program"
msgstr "Ծրագրի արտոնագիրը"

#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
359
#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
360
msgid "C_redits"
361
msgstr "Ե_րախտիքներ"
362 363

#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
364
#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
365 366 367
msgid "_License"
msgstr "_Արտոնագիր"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
368 369 370 371 372
#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
msgid "Could not show link"
msgstr "Չհաջողվեց ցույց տալ հղումը"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
373 374 375 376
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s–ի մասին"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
377
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
378
msgid "Credits"
379
msgstr "Երախտիքներ"
380

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
381
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
382 383 384
msgid "Written by"
msgstr "Հեղինակ՝"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
385
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
386 387 388
msgid "Documented by"
msgstr "Փաստաթղթերը պատրաստել է՝"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
389
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
390
msgid "Translated by"
391
msgstr "Թարգմանված՝"
392

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
393
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
394 395 396
msgid "Artwork by"
msgstr "Ձևավորող՝"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:160
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:166
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:172
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:783
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:797
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr ""

#: gtk/gtkaccellabel.c:813
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr ""

#: gtk/gtkaccellabel.c:816
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr ""

#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
468
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
469
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
470
msgstr "Ֆունկցիայի անթույլատրելի տիպ %d տողում․ '%s'"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
471

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
472 473
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
474 475
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "Օբյեկտի կրկնվող ID '%s' %d տողում (նախկինում %d տողում)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
476

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
477
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
478
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
479
msgid "Invalid root element: '%s'"
480
msgstr "Անվավեր արմատային տարր․ %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
481

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
482
#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
483 484
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
485
msgstr "Չմշակված պիտակ․ '%s'"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
486

487
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
488
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
489
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
490
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
491
#. *
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
492 493 494 495
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
496
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
497
#: gtk/gtkcalendar.c:883
498 499 500 501
msgid "calendar:MY"
msgstr "օրացույց:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
502
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
503
#. * to be the first day of the week, and so on.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
504
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
505
#: gtk/gtkcalendar.c:921
506
msgid "calendar:week_start:0"
507
msgstr "calendar:week_start:0"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
508

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583
#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:2006
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr ""

#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr ""

#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr ""

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:2361
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr ""

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Անվավեր URI"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
584 585 586 587
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
588
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
589
msgid "New accelerator..."
590
msgstr "նոր արագացուցիչ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
591

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
592 593 594 595 596 597 598
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
599
msgid "Pick a Color"
600
msgstr "Ընտրեք գույնը"
601

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
602
#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
603 604 605
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ստացվել են սխալ գունային տվյալներ\n"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
606 607 608 609 610 611 612
#: gtk/gtkcolorsel.c:384
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Արտաքին օղակից ընտրեք Ձեր ցանկացած գույնը։ Ընտրեք այդ գույնի մգությունը կամ "
"լուսավորությունը՝ կիրառելով ներսի եռանկյունը։"
613

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
614 615 616 617 618 619 620
#: gtk/gtkcolorsel.c:408
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Սեղմեք կաթոցիկը, այնուհետև սեղմեք Ձեր էկրանի ցանկացած մասում այդ գույնն "
"ընտրելու համար։"
621

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
622
#: gtk/gtkcolorsel.c:417
623 624 625
msgid "_Hue:"
msgstr "_Երանգ."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
626
#: gtk/gtkcolorsel.c:418
627 628 629
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Դիրքը գունային անիվի վրա։"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
630
#: gtk/gtkcolorsel.c:420
631
msgid "_Saturation:"
632
msgstr "_Հագեցվածություն."
633

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
634
#: gtk/gtkcolorsel.c:421
635 636
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Գույնի ինտենսիվությունը։"
637

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
638
#: gtk/gtkcolorsel.c:422
639 640 641
msgid "_Value:"
msgstr "_Արժեք."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
642
#: gtk/gtkcolorsel.c:423
643 644 645
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Գույնի պայծառություն։"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
646
#: gtk/gtkcolorsel.c:424
647 648 649
msgid "_Red:"
msgstr "_Կարմիր."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
650
#: gtk/gtkcolorsel.c:425
651
msgid "Amount of red light in the color."
652
msgstr "Կարմիր երանգի քանակությունը գույնի մեջ։"
653

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
654
#: gtk/gtkcolorsel.c:426
655 656 657
msgid "_Green:"
msgstr "_Կանաչ."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
658
#: gtk/gtkcolorsel.c:427
659
msgid "Amount of green light in the color."
660
msgstr "Կանաչ երանգի քանակությունը գույնի մեջ։"
661

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
662
#: gtk/gtkcolorsel.c:428
663 664 665
msgid "_Blue:"
msgstr "_Կապույտ."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
666
#: gtk/gtkcolorsel.c:429
667
msgid "Amount of blue light in the color."
668
msgstr "Կապույտ երանգի քանակությունը գույնի մեջ։"
669

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
670
#: gtk/gtkcolorsel.c:432
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
671
msgid "Op_acity:"
672
msgstr "մ_գություն"
673

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
674
#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
675 676 677
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Գույնի թափանցիկություն։"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
678
#: gtk/gtkcolorsel.c:456
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
679
msgid "Color _name:"
680 681
msgstr "Գույնի _Անվանումը."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
682 683 684 685 686 687 688
#: gtk/gtkcolorsel.c:470
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"Դուք կարող եք մուտքագրել HTML ոճի տասնվեցական գույնային արժեք կամ պարզապես "
"գույնի անվանում, օրինակ՝ 'orange'։"
689

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
690
#: gtk/gtkcolorsel.c:500
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
691
msgid "_Palette:"
692
msgstr "_Գունապնակ"
693

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
694
#: gtk/gtkcolorsel.c:529
695 696 697
msgid "Color Wheel"
msgstr "Գունային Անիվ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
698 699 700 701 702 703 704 705 706 707
#: gtk/gtkcolorsel.c:988
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"Նախկինում ընտրված գույնը, համեմատելու համար այն գույնի հետ, որ ընտրել եք "
"հիմա։ Դուք կարող եք տեղադրել այս գույնը գունապնակում, կամ ընտրել այս գույնը "
"որպես ներկա գույն՝ միևնույն ժամանակ մեկ այլ գունային օրինակ տեղադրել "
"գունապնակում։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
708

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
709 710 711 712 713 714 715
#: gtk/gtkcolorsel.c:991
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"Ձեր ընտրած գույնը։ Դուք կարող եք քաշելով տանել այս գույնը դեպի գունապնակ, "
"որպեսզի այն պահպանեք հետագայում օգտագործման համար։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
716

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
717 718 719 720 721 722
#: gtk/gtkcolorsel.c:996
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"Նախկինում ընտրված գույնը համեմատած այն գույնի հետ, որը դուք ընտրում եք հիմա։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
723

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
724
#: gtk/gtkcolorsel.c:999
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
725
msgid "The color you've chosen."
726
msgstr "Գույնը որ դուք ընտրել եք։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
727

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
728
#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
729 730 731
msgid "_Save color here"
msgstr "_Պահպանեք գույնն այստեղ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
732 733 734 735 736 737 738 739
#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Սեղմեք գունապնակի այս տարրի վրա՝ այն ընթացիկ գույնը դարձնելու համար։ Այս "
"տարրը փոխելու համար, քաշեք գունանմուշը այստեղ կամ աջ հարվածով ընտրեք "
"\"Պահպանել գույնն այստեղ։\""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
740

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
741
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
742 743 744
msgid "Color Selection"
msgstr "Գույնի ընտրություն"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
745 746 747 748 749 750
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
751
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
752
msgid "default:mm"
753
msgstr "default:mm"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
754 755

#. And show the custom paper dialog
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
756
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
757
msgid "Manage Custom Sizes"
758
msgstr "Կառավարել օգտագործողի չափերը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
759

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
760
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
761
msgid "inch"
762
msgstr "դյույմ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
763

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
764
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
765
msgid "mm"
766
msgstr "mm"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
767

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
768
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
769
msgid "Margins from Printer..."
770
msgstr "Տպիչի լուսանցքները․․․"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
771

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
772
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
773 774
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
775
msgstr "Պատվիրված չափ %d"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
776

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
777
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
778
msgid "_Width:"
779
msgstr "_Լայնություն"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
780

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
781
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
782
msgid "_Height:"
783
msgstr "_Բարձրություն"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
784

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
785
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
786
msgid "Paper Size"
787
msgstr "Թղթի Չափը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
788

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
789
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
790
msgid "_Top:"
791
msgstr "_Վերև․"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
792

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
793
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
794
msgid "_Bottom:"
795
msgstr "_Ներքև․"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
796

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
797
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
798
msgid "_Left:"
799
msgstr "_Ձախ․"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
800

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
801
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
802
msgid "_Right:"
803
msgstr "_Աջ."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
804

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
805
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
806
msgid "Paper Margins"
807
msgstr "Թղթի լուսանցքները"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
808

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
809
#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
810
msgid "Input _Methods"
811
msgstr "Ներմուծման _Մեթոդներ"
812

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
813
#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
814
msgid "_Insert Unicode Control Character"
815
msgstr "_Ներմուծել Unicode-ի ղեկավարող նիշը"
816

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
817
#: gtk/gtkentry.c:10015
818 819 820
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock և Num Lock միացված են"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
821
#: gtk/gtkentry.c:10017
822 823 824
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock-ը միացված է"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
825
#: gtk/gtkentry.c:10019
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
826
msgid "Caps Lock is on"
827
msgstr "Caps Lock-ը միացված է"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
828

829 830 831
#. **************** *
#. *  Private Macros  *
#. * ****************
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
832
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
833
msgid "Select A File"
834
msgstr "Ընտրեք Ֆայլ"
835

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
836
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
837 838 839
msgid "Desktop"
msgstr "Աշխատանքային սեղան"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
840
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
841
msgid "(None)"
842
msgstr "(Ոչինչ)"
843

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
844
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
845 846 847
msgid "Other..."
msgstr "Այլ..."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
848
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
849
msgid "Type name of new folder"
850
msgstr "Տպեք նոր պանակի անվանումը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
851

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
852
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
853 854 855
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Չհաջողվեց վերստանալ ֆայլի մասին ինֆորմացիա"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
856
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
857
msgid "Could not add a bookmark"
858
msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել էջանիշ"
859

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
860
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
861
msgid "Could not remove bookmark"
862
msgstr "Չհաջողվեց հանել էջանիշը"
863

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
864
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
865
msgid "The folder could not be created"
866
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել պանակ"
867

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
868 869 870 871 872 873 874
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
"Պանակը չստեղծվեց, քանի որ նույնանուն ֆայլ արդեն գոյություն ունի։ Փորձեք "
"օգտագործել այլ անուն, կամ անվանափոխեք առաջին ֆայլը։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
875

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
876
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
877 878 879
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
880
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
881
msgid "The folder contents could not be displayed"
882
msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել պանակի պարունակությունը"
883

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
884 885 886 887
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
888
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
889 890
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
891
msgstr "%1$s on %2$s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
892

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
893
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
894
msgid "Search"
895
msgstr "Փնտրում"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
896

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
897
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
898
msgid "Recently Used"
899
msgstr "Վերջերս օգտագործված"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
900

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
901
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
902 903 904
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Ընտրեք որ տեսակի ֆայլերն են ցուցադրված"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
905
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
906 907
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
908
msgstr "Ավելացնել '%s' պանակը էջանիշերին"
909

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
910
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
911
#, c-format
912
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
913
msgstr "Ավելացնել ընթացիկ պանակը էջանիշերին"
914

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
915
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
916
#, c-format
917
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
918
msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը էջանիշերին"
919

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
920
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
921 922
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
923
msgstr "Հանել '%s' էջանիշը"
924

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
925
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
926 927
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
928
msgstr "'%s'  Էջանիշը չի կարող հեռացվել"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
929

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
930
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
931
msgid "Remove the selected bookmark"
932
msgstr "Հեռացնել ընտրված էջանիշը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
933

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
934
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
935 936 937
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
938
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
939 940 941
msgid "Rename..."
msgstr "Վերանվանել..."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
942
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
943
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
944
msgid "Places"
945
msgstr "Դիրքերը"
946

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
947
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
948
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
949
msgid "_Places"
950
msgstr "_Դիրքերը"
951

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
952
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
953 954 955
msgid "_Add"
msgstr "_Ավելացնել"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
956
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
957
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
958
msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը Էջանիշերին"
959

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
961 962 963
msgid "_Remove"
msgstr "_Հեռացնել"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
964
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
965
msgid "Could not select file"
966
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել ֆայլը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
967

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
968
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
969
msgid "_Add to Bookmarks"
970
msgstr "_Ավելացնել Էջանիշերին"
971

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
972
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
973 974 975
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ցուցադրել _Թաքցված Ֆայլերը"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
976
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
977
msgid "Show _Size Column"
978
msgstr "Ցուցադրել _Չափի Սյունը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
979

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
981 982 983
msgid "Files"
msgstr "Ֆայլեր"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
984
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
985 986 987
msgid "Name"
msgstr "Անվանում"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
988
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
989 990 991
msgid "Size"
msgstr "Չափս"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
992
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
993 994 995
msgid "Modified"
msgstr "Ձևափոխված"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
996
#. Label
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
997
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
998 999 1000
msgid "_Name:"
msgstr "_Անվանում."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1001
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
1002
msgid "_Browse for other folders"
1003
msgstr "_Զննել այլ թղթապանակներ"
1004

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1005
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1006
msgid "Type a file name"
1007
msgstr "Մուտքագրեք ֆայլի անունը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1008 1009

#. Create Folder
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1010
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1011
msgid "Create Fo_lder"
1012
msgstr "Ստեղծել Թղթա_պանակ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1013

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1014
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1015
msgid "_Location:"
1016
msgstr "_Տեղադրություն․"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1017

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1018
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
1019
msgid "Save in _folder:"
1020
msgstr "Պահպանել _պանակում."
1021

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1022
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
1023
msgid "Create in _folder:"
1024
msgstr "Ստեղծել _պանակում."
1025

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1026
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
1027
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1028
msgid "Could not read the contents of %s"
1029
msgstr "%s - ի պարունակությունը չհաջողվեց կարդալ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1030

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1031
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1032
msgid "Could not read the contents of the folder"
1033
msgstr "Չհաջողվեց կարդալ պնակի պարունակությունը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1034

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1035 1036
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1037 1038 1039
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1040
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1041
msgid "%H:%M"
1042
msgstr "%H:%M"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1043

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1044
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1045
msgid "Yesterday at %H:%M"
1046
msgstr "Երեկ %H:%M - ին"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1047

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
1049
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1050
msgstr "Չի հաջողվում անցնել պանակին, քանի որ այն տեղային չէ"
1051

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1052
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
1053
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1054
msgid "Shortcut %s already exists"
1055
msgstr "%s պիտակը արդեն գոյություն ունի"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1056

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1057
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
1058 1059
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
1060
msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
1061

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1062
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1063 1064
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1065 1066
msgstr ""
"\"%s\" անունով ֆայլ արդեն գոյություն ունի։ Դուք ուզու՞մ եք այն փոխարինել։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1067

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1068
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1069
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1070 1071 1072 1073 1074
msgid ""
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Ֆայլը արդեն գոյություն ունի \"%s\" -ում։ Այն փոխարինելով  նրա "
"պարունակությունը կվերագրանցվի։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1075

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1076
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1077
msgid "_Replace"
1078
msgstr "_Փոխարինել"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1079

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1080
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1081
msgid "Could not start the search process"
1082
msgstr "Չհաջողվեց սկսել փնտրման ընթացքը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1083

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
"Ծրագիրը իվիճակի չեղավ կապ հաստատել daemon ցուցչի հետ։ Խնդրում եմ համոզվեք, "
"որ այն աշխատում է։"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1091

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1092
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1093
msgid "Could not send the search request"
1094
msgstr "Չհաջողվեց ուղարկել փնտրման հրաման"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1095

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1096
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1097
msgid "Search:"
1098
msgstr "Փնտրում․"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1099

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1100
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
1101
#, c-format
1102
msgid "Could not mount %s"
1103
msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել %s"
1104

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1105 1106
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1107
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
1108
msgid "Invalid path"
1109
msgstr "Սխալ ուղի"
1110

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1111 1112 1113
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1114
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
1115
msgid "No match"
1116
msgstr "Համընկնում չկա"
1117

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1118 1119 1120
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1121
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
1122
msgid "Sole completion"
1123
msgstr "Միակ համընկնումը"
1124

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1125 1126 1127 1128
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1129
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
1130
msgid "Complete, but not unique"
1131
msgstr "Համապատասխան, բայց ոչ եզակի"
1132

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1133 1134
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1135
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
1136
msgid "Completing..."
1137
msgstr "Ավարտում է․․․"
1138

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1139 1140 1141 1142
#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1143
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1144
msgid "Only local files may be selected"
1145
msgstr "Միայն լոկալ ֆայլերը կարող են ընտրվել"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1146 1147 1148 1149 1150

#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1151
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1152
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1153
msgstr "Անավարտ հոսթի անուն․ այն ավարտեք «/»-ով"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1154 1155 1156 1157

#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1158
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1159
msgid "Path does not exist"
1160
msgstr "ՈՒղին գոյություն չունի"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1161

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1162
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
1163
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1164
msgid "Error creating folder '%s': %s"
1165
msgstr "'%s' պանակը ստեղծելու սխալ․ %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1166

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1167 1168 1169 1170 1171
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1172
#: gtk/gtkfilesystem.c:48
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1173 1174
msgid "File System"
msgstr "Ֆայլային համակարգ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1175

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1176
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
1177
msgid "Pick a Font"
Norayr Chilingaryan's avatar
Norayr Chilingaryan committed
1178
msgstr "Ընտրեք Տառատեսակը"
1179 1180

#. Initialize fields
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1181
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
1182 1183 1184
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1185
#: gtk/gtkfontbutton.c:785
1186 1187 1188 1189
msgid "Font"
msgstr "Տառատեսակ"

#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1190
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1191
#: gtk/gtkfontsel.c:103
1192
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1193
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1194

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1195
#: gtk/gtkfontsel.c:370
1196 1197 1198
msgid "_Family:"
msgstr "_Ընտանիք."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1199
#: gtk/gtkfontsel.c:376
1200 1201 1202
msgid "_Style:"
msgstr "_Ոճ."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1203
#: gtk/gtkfontsel.c:382
1204
msgid "Si_ze:"
1205
msgstr "Չա_փ."
1206 1207

#. create the text entry widget
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1208
#: gtk/gtkfontsel.c:559
1209
msgid "_Preview:"
1210
msgstr "_Նախնական դիտում."
1211

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1212
#: gtk/gtkfontsel.c:1659
1213 1214 1215 1216
msgid "Font Selection"
msgstr "Տառատեսակի Ընտրություն"

#. Remove this icon source so we don't keep trying to
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1217 1218
#. * load it.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1219
#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
1220 1221
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
1222
msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել պատկերակը բեռնելիս․ %s "
1223

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1224
#: gtk/gtkicontheme.c:1354
1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
"Չհաջողվեց գտնել '%s' պատկերակը։ '%s' թեման\n"
1233
"ևս չի գտնվել, միգուցե Ձեզ անհրաժեշտ է այն տեղադրել։\n"
1234 1235 1236
"Դրա օրինակը կարող եք ձեռք բերել այստեղից.\n"
"\t%s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1237
#: gtk/gtkicontheme.c:1535
1238 1239 1240 1241
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' պատկերակը թեմայում չկա"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1242
#: gtk/gtkicontheme.c:3048
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1243
msgid "Failed to load icon"
1244
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել պատկերակը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1245

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1246
#: gtk/gtkimmodule.c:526
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1247
msgid "Simple"
1248
msgstr "Պարզ"
1249

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267
#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "Ֆայլային համակարգ"

#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Ոչ մեկը"

#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1268
#. Open Link
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1269
#: gtk/gtklabel.c:6202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1270
msgid "_Open Link"
1271
msgstr "_Բացել Հղումը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1272 1273

#. Copy Link Address
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1274
#: gtk/gtklabel.c:6214
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1275
msgid "Copy _Link Address"
1276
msgstr "Պատճենել _Հղման հասցեն"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1277

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1278
#: gtk/gtklinkbutton.c:449
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1279
msgid "Copy URL"
1280
msgstr "Պատճենել URL-ը"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1281

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1282
#: gtk/gtklinkbutton.c:601
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1283
msgid "Invalid URI"
1284
msgstr "Անվավեր URI"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1285

1286
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1287
#: gtk/gtkmain.c:526
1288 1289 1290 1291
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Բեռնել հավելյալ GTK+ մոդուլներ"

#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1292
#: gtk/gtkmain.c:527
1293 1294 1295 1296
msgid "MODULES"
msgstr "ՄՈԴՈՒԼՆԵՐ"

#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1297
#: gtk/gtkmain.c:529
1298
msgid "Make all warnings fatal"
1299
msgstr "Բոլոր զգուշացումները դարձնել վճռորոշ"
1300 1301

#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1302
#: gtk/gtkmain.c:532
1303
msgid "GTK+ debugging flags to set"
1304
msgstr "Սահմանել GTK+ վրիպազերծման դրոշները"
1305 1306

#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output