hi.po 177 KB
Newer Older
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1
# translation of gtk+.gtk-3-0.hi.po to Hindi
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
#
5 6
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
7
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
8
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
9
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
10
# rajesh <rajesh>, 2012.
11
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014.
12 13
msgid ""
msgstr ""
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
14
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-3-0.hi\n"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
15 16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17 18
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 16:36+0630\n"
19
"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
20
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
21
"Language: hi\n"
22 23 24
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
25
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
26 27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
28
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
29
"\n"
30
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
31
"\n"
32

33 34 35
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
#, c-format
msgid "broadway display type not supported '%s'"
36
msgstr "ब्राडवे डिसप्ले किस्म समर्थित नहीं '%s'"
37 38

#: ../gdk/gdk.c:165
39
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
41
msgstr "विकल्प विश्लेषण में त्रुटि --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
42

43
#: ../gdk/gdk.c:185
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
44 45
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
46
msgstr "विकल्प विश्लेषण में त्रुटि --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
47

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48
#. Description of --class=CLASS in --help output
49
#: ../gdk/gdk.c:213
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
50 51 52 53
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "विंडो प्रबंधक के द्वारा प्रयुक्त प्रोग्राम वर्ग"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
54
#: ../gdk/gdk.c:214
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
55 56 57 58
msgid "CLASS"
msgstr "वर्ग"

#. Description of --name=NAME in --help output
59
#: ../gdk/gdk.c:216
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60 61 62 63
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "विंडो प्रबंधक के द्वारा प्रयुक्त प्रोग्राम नाम"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
64
#: ../gdk/gdk.c:217
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
65 66 67 68
msgid "NAME"
msgstr "नाम"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
69
#: ../gdk/gdk.c:219
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
70 71 72 73 74
msgid "X display to use"
msgstr "उपयोग के लिये X प्रदर्शन"

#  ID
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
75
#: ../gdk/gdk.c:220
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76 77 78 79
msgid "DISPLAY"
msgstr "प्रदर्शन"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
80
#: ../gdk/gdk.c:223
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
81 82
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
83 84 85 86 87

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
88
#: ../gdk/gdk.c:224 ../gdk/gdk.c:227 ../gtk/gtkmain.c:460 ../gtk/gtkmain.c:463
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
89 90 91 92
msgid "FLAGS"
msgstr "पताका"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
93
#: ../gdk/gdk.c:226
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
94 95
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग अनसेट किया जाना है"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
96

Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
97
#.
98
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
99 100
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
101 102
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
103 104 105 106 107
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
#.
108
#: ../gdk/keyname-table.h:6843
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
109 110
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
111
msgstr "BackSpace"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
112

113
#: ../gdk/keyname-table.h:6844
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
114 115
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
116
msgstr "Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
117

118
#: ../gdk/keyname-table.h:6845
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
119 120
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
121
msgstr "Return"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122

123
#: ../gdk/keyname-table.h:6846
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
124 125
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
126
msgstr "Pause"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
127

128
#: ../gdk/keyname-table.h:6847
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129 130
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
131
msgstr "Scroll_Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
132

133
#: ../gdk/keyname-table.h:6848
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134 135
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
136
msgstr "Sys_Req"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137

138
#: ../gdk/keyname-table.h:6849
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139 140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
141
msgstr "Escape"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142

143
#: ../gdk/keyname-table.h:6850
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
144 145
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
146
msgstr "Multi_key"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

148
#: ../gdk/keyname-table.h:6851
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149 150
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
151
msgstr "Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
152

153
#: ../gdk/keyname-table.h:6852
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
154 155
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
156
msgstr "Left"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157

158
#: ../gdk/keyname-table.h:6853
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159 160
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
161
msgstr "Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162

163
#: ../gdk/keyname-table.h:6854
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
164 165
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
166
msgstr "Right"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

168
#: ../gdk/keyname-table.h:6855
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169 170
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
171
msgstr "Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
172

173
#: ../gdk/keyname-table.h:6856
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174 175
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
176
msgstr "Page_Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177

178
#: ../gdk/keyname-table.h:6857
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179 180
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
181
msgstr "Page_Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182

183
#: ../gdk/keyname-table.h:6858
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
184 185
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
186
msgstr "End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

188
#: ../gdk/keyname-table.h:6859
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189 190
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
191
msgstr "Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
192

193
#: ../gdk/keyname-table.h:6860
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194 195
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
196
msgstr "Print"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197

198
#: ../gdk/keyname-table.h:6861
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199 200
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
201
msgstr "जोड़ें"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202

203
#: ../gdk/keyname-table.h:6862
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
204 205
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
206
msgstr "Num_Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207

Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
208
#. Translators: KP_ means 'key pad' here
209
#: ../gdk/keyname-table.h:6864
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210 211
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
212
msgstr "KP_Space"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

214
#: ../gdk/keyname-table.h:6865
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215 216
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
217
msgstr "KP_Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
218

219
#: ../gdk/keyname-table.h:6866
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
220 221
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
222
msgstr "KP_Enter"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223

224
#: ../gdk/keyname-table.h:6867
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225 226
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
227
msgstr "KP_Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
228

229
#: ../gdk/keyname-table.h:6868
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
230 231
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
232
msgstr "KP_Left"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233

234
#: ../gdk/keyname-table.h:6869
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
235 236
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
237
msgstr "KP_Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
238

239
#: ../gdk/keyname-table.h:6870
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
240 241
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
242
msgstr "KP_Right"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
243

244
#: ../gdk/keyname-table.h:6871
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
245 246
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
247
msgstr "KP_Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
248

249
#: ../gdk/keyname-table.h:6872
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
250 251
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
252
msgstr "KP_Page_Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
253

254
#: ../gdk/keyname-table.h:6873
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
255 256
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
257
msgstr "KP_Prior"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
258

259
#: ../gdk/keyname-table.h:6874
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
260 261 262 263
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

264
#: ../gdk/keyname-table.h:6875
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
265 266
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
267
msgstr "KP_Next"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
268

269
#: ../gdk/keyname-table.h:6876
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
270 271
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
272
msgstr "KP_End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
273

274
#: ../gdk/keyname-table.h:6877
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
275 276
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
277
msgstr "KP_Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
278

279
#: ../gdk/keyname-table.h:6878
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
280 281
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
282
msgstr "KP_Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
283

284
#: ../gdk/keyname-table.h:6879
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
285 286
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
287
msgstr "KP_Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
288

289
#: ../gdk/keyname-table.h:6880
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
290 291
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
292
msgstr "Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
293

294
#: ../gdk/keyname-table.h:6881
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
295
msgctxt "keyboard label"
296 297
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "MonBrightnessUp"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
298

299
#: ../gdk/keyname-table.h:6882
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
300
msgctxt "keyboard label"
301 302
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "MonBrightnessDown"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
303

304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314
#: ../gdk/keyname-table.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "KbdBrightnessUp"

#: ../gdk/keyname-table.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "KbdBrightnessDown"

#: ../gdk/keyname-table.h:6885
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
315
msgctxt "keyboard label"
316 317
msgid "AudioMute"
msgstr "AudioMute"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
318

319 320 321 322 323 324
#: ../gdk/keyname-table.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "AudioMicMute"

#: ../gdk/keyname-table.h:6887
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
325
msgctxt "keyboard label"
326 327
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "AudioLowerVolume"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
328

329
#: ../gdk/keyname-table.h:6888
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
330
msgctxt "keyboard label"
331 332
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "AudioRaiseVolume"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
333

334
#: ../gdk/keyname-table.h:6889
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
335
msgctxt "keyboard label"
336 337
msgid "AudioPlay"
msgstr "AudioPlay"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
338

339
#: ../gdk/keyname-table.h:6890
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
340
msgctxt "keyboard label"
341 342
msgid "AudioStop"
msgstr "AudioStop"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
343

344
#: ../gdk/keyname-table.h:6891
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
345
msgctxt "keyboard label"
346 347
msgid "AudioNext"
msgstr "AudioNext"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
348

349
#: ../gdk/keyname-table.h:6892
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
350
msgctxt "keyboard label"
351 352
msgid "AudioPrev"
msgstr "AudioPrev"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
353

354
#: ../gdk/keyname-table.h:6893
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
355
msgctxt "keyboard label"
356 357
msgid "AudioRecord"
msgstr "AudioRecord"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
358

359
#: ../gdk/keyname-table.h:6894
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
360
msgctxt "keyboard label"
361 362
msgid "AudioPause"
msgstr "AudioPause"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
363

364
#: ../gdk/keyname-table.h:6895
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
365
msgctxt "keyboard label"
366 367
msgid "AudioRewind"
msgstr "AudioRewind"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
368

369
#: ../gdk/keyname-table.h:6896
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
370
msgctxt "keyboard label"
371 372
msgid "AudioMedia"
msgstr "AudioMedia"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
373

374
#: ../gdk/keyname-table.h:6897
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
375
msgctxt "keyboard label"
376 377
msgid "ScreenSaver"
msgstr "ScreenSaver"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
378

379
#: ../gdk/keyname-table.h:6898
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
380
msgctxt "keyboard label"
381 382
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
383

384
#: ../gdk/keyname-table.h:6899
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
385
msgctxt "keyboard label"
386 387
msgid "Launch1"
msgstr "Launch1"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
388

389
#: ../gdk/keyname-table.h:6900
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
390
msgctxt "keyboard label"
391 392
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
393

394
#: ../gdk/keyname-table.h:6901
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
395
msgctxt "keyboard label"
396 397
msgid "Back"
msgstr "Back"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
398

399
#: ../gdk/keyname-table.h:6902
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
400
msgctxt "keyboard label"
401 402
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
403

404
#: ../gdk/keyname-table.h:6903
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
405
msgctxt "keyboard label"
406 407
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernate"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
408

409
#: ../gdk/keyname-table.h:6904
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
410
msgctxt "keyboard label"
411 412
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
413

414
#: ../gdk/keyname-table.h:6905
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
415
msgctxt "keyboard label"
416 417
msgid "WebCam"
msgstr "WebCam"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
418

419
#: ../gdk/keyname-table.h:6906
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
420
msgctxt "keyboard label"
421 422
msgid "Display"
msgstr "Display"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
423

424
#: ../gdk/keyname-table.h:6907
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
425
msgctxt "keyboard label"
426 427
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "TouchpadToggle"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
428

429
#: ../gdk/keyname-table.h:6908
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
430
msgctxt "keyboard label"
431 432
msgid "WakeUp"
msgstr "WakeUp"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
433

434
#: ../gdk/keyname-table.h:6909
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
435
msgctxt "keyboard label"
436 437
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
438

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
439
#. Description of --sync in --help output
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
440
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
441 442
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI आग्रह को इकट्ठा न करें"
443

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
444
#. Description of --no-wintab in --help output
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
445
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
446 447
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "तालिका समर्थन के लिये Wintab API का प्रयोग न करें"
448

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
449
#. Description of --ignore-wintab in --help output
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
450
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
451 452
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "उसी तरह --no-wintab"
453

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
454
#. Description of --use-wintab in --help output
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
455
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
456 457
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API [default] का प्रयोग न करें"
458

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
459
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
460
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
461 462
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "8 bit मोड में पैलेट का आकार"
463

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
464
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
465
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
466 467
msgid "COLORS"
msgstr "रंग"
468

469
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296
470
#, c-format
471
msgid "Starting %s"
472
msgstr "%s आरंभ हो रहा है"
473

474
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309
475
#, c-format
476
msgid "Opening %s"
477
msgstr "%s खोल रहा है"
478

479
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
480
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
481 482
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
483 484
msgstr[0] "%d मद खोल रहा है"
msgstr[1] "%d मदों को खोल रहा है"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
485

Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
486 487 488 489 490 491
#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
msgstr "कोष्ठ टॉगल करें"

#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63
492
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
493 494 495 496
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "टॉगल"

497
#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
498 499 500 501 502
#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "क्लिक करें"

503
#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:352
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
504 505 506 507
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "बटन क्लिक करें"

508
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
509 510 511 512
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "फैलाएँ या सिकोड़ें"

513
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
514 515 516 517
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"

518 519 520
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
521 522 523 524 525
#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "सक्रिय करें"

526
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
527 528 529 530
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr "कोष्ठ समाहित करने में तरू दृश्य में पंक्ति को फैलाएँ या सिकोड़ें"

531
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
532 533 534 535
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
msgstr "विज़ेट बनाएँ जिसमें कोष्ठ की सामग्री को संपादित की जा सकती है"

536
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
537 538 539 540
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "कोष्ठ सक्रिय करें"

541
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
542 543 544 545
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "चुनें"

546
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
547 548 549 550
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "मनपसंद बनाएँ"

551
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
552 553 554 555
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "रंग चुनता है"

556
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
557 558 559 560
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "रंग सक्रिय करता है"

561
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
562 563 564 565
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "रंग मनपसंद करता है"

566
#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
567 568 569 570
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "दबाएँ"

571
#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
572 573 574 575
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "कोंबोबॉक्स को दबाता है"

576
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
577 578 579 580 581 582 583 584 585
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "प्रविष्टि को सक्रिय करता है"

#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "प्रसारक को सक्रिय करता है"

586 587 588 589 590 591 592
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "परिचय (_A)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
593

594 595 596 597 598 599
#  FIXME these need accelerators when appropriate, and
#  * need the mnemonics to be rationalized
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "जोड़ें (_A)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
600

601 602 603 604
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "गहरा (_B)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
605

606 607 608 609
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "सीडी-रोम (_C)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
610

611 612 613 614
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "साफ़ करें (_C)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
615

616 617 618 619
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
620

621 622 623
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:435
msgid "Minimize"
msgstr "न्यूनतम करें"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
624

625 626 627
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:458
msgid "Maximize"
msgstr "अधिकतम करें"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
628

629 630 631
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:458
msgid "Restore"
msgstr "वापस लाएँ"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
632

633 634 635 636
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "नक़ल करें (_C)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
637

638 639 640 641
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "काटें (_t)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
642

643 644 645 646
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "मिटाएँ (_D)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
647

648 649 650 651
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
652

653 654 655 656 657 658
#  KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:332
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
659

660 661 662 663
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "प्रश्न"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
664

665 666 667 668
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
669

670 671 672 673
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "चलाएँ (_E)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
674

675 676 677 678
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
679

680 681 682 683
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "ढूँढें (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
684

685 686 687 688
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "ढूँढें और बदलें (_R)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
689

690 691 692 693
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "फ्लॉपी (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
694

695 696 697 698
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
699

700 701 702 703 704
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "तल (_B):"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
705

706 707 708 709 710
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "पहला (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
711

712 713 714 715 716
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "अंतिम (_L)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
717

718 719 720 721 722
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "शीर्ष (_T):"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
723

724 725 726 727 728
#. This is a navigation label as in "go back"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "पीछे (_B)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
729

730 731 732 733 734
#. This is a navigation label as in "go down"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "नीचे (_D)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
735

736 737 738 739 740
#. This is a navigation label as in "go forward"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "आगे (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
741

742 743 744 745 746
#. This is a navigation label as in "go up"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:378
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "ऊपर (_U)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
747

748 749 750 751
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "हार्ड डिस्क (_H)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
752

753 754 755 756
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
757

758 759 760 761
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "घर (_H)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
762

763 764 765 766
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "दूरी बढ़ाएँ"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
767

768 769 770 771 772
#  KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "सूचना (_I)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
773

774 775 776 777
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "तिरछा (_I)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
778

779 780 781 782
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "यहाँ जाएँ (_J)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
783

784 785 786 787 788
#. This is about text justification, "centered text"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "केंद्र (_C)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
789

790 791 792 793 794
#. This is about text justification
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "भरें (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
795

796 797 798 799 800
#. This is about text justification, "left-justified text"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "बायाँ (_L)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
801

802 803 804 805 806
#. This is about text justification, "right-justified text"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "दाहिना (_R)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
807

808 809 810 811
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें (_L)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
812

813 814 815 816 817
#. Media label, as in "fast forward"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "आगे (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
818

819 820 821 822 823
#. Media label, as in "next song"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "आगे (_N)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
824

825 826 827 828 829
#. Media label, as in "pause music"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "ठहरा हुआ (_a)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
830

831 832 833 834 835
#. Media label, as in "play music"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "बजाएँ (_P)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
836

837 838 839 840 841
#. Media label, as in  "previous song"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "पिछला (_v)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
842

843 844 845 846 847
#. Media label
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "रिकार्ड (_R)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
848

849 850 851 852 853
#. Media label
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "वापस चलाएँ (_e)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
854

855 856 857 858 859
#. Media label
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "रोकें (_S)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
860

861 862 863 864
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "संजाल (_N)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
865

866 867 868 869
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "नया (_N)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
870

871 872 873 874
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "खोलें (_O)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
875

876 877 878 879
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "चिपकाएँ (_P)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
880

881 882 883 884
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "छापें (_P)"
885

886 887 888 889
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "छपाई पूर्वावलोकन (_v)"
890

891 892 893 894
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "गुण (_P)"
895

896 897 898 899
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर जाएँ (_Q)"
900

901 902 903 904
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "फिर करें (_R)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
905

906 907 908 909
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "ताज़ा करें (_R)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
910

911 912 913 914
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "हटाएँ (_R)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
915

916 917 918 919
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "पुरानी स्थिति लौटाएँ (_R)"
920

921 922 923 924
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "सहेजें (_S)"
925

926 927 928 929
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "ऐसे सहेजें (_A)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
930

931 932 933 934
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "सभी चुनें (_A)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
935

936 937 938 939 940
#. Sorting direction
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:443
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "आरोही क्रम में (_A)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
941

942 943 944 945 946
#. Sorting direction
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:445
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "अवरोही क्रम में (_D)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
947

948 949 950 951
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "वर्तनी जाँच (_S)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
952

953 954 955 956
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "रोकें (_S)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
957

958 959 960 961 962
#. Font variant
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:449
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "आर-पार काटें (_S)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
963

964 965 966 967 968
#. Font variant
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:452
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "रेखांकित (_U)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
969

970 971 972 973
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "पहले जैसा (_U)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
974

975 976 977 978
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "दूरी कम करें"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
979

980 981 982 983 984
#. Zoom
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:456
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार (_N)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
985

986 987 988 989 990
#. Zoom
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:458
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "सर्वोत्तम फिट (_F)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
991

992 993 994 995
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "बड़ा करें (_I)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
996

997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोटा करें (_O)"

#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the menuitem"
msgstr "मेन्यू मद क्लिक करता है"

#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
msgctxt "Action description"
msgid "Pops up the slider"
msgstr "स्लाइडर पॉप अप करता है"

#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
msgctxt "Action description"
msgid "Dismisses the slider"
msgstr "स्लाइडर डिसमिस करता है"

#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
msgctxt "Action name"
msgid "Popup"
msgstr "पॉप अप"

#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
msgctxt "Action name"
msgid "Dismiss"
msgstr "छोड़ें"

#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"

#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "प्रगति का दृश्य संकेत प्रदान करें"

#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "स्विच टॉगल करें"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"रंग चुनें जिसे आप बाहरी रिंग से चुनना चाहते हैं. आंतरिक त्रिभुज के प्रयोग से "
"रंग के गहरेपन व "
"हल्केपन को चुनें."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"ड्रॉपर क्लिक करें, फिर अपने स्क्रीन पर कहीं भी वह रंग चुनने के लिए क्लिक करें."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459
msgid "_Hue:"
msgstr "वर्ण (_H):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "रंग चक्र पर स्थिति"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
msgid "S_aturation:"
msgstr "संतृप्ति (_a):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
msgid "Intensity of the color."
msgstr "रंग की सघनता."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
msgid "_Value:"
msgstr "मान (_V):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
msgid "Brightness of the color."
msgstr "रंग का चमकीलापन."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
msgid "_Red:"
msgstr "लाल (_R):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "रंग में लाल रंग का हिस्सा"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
msgid "_Green:"
msgstr "हरा (_G):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "रंग में हरे प्रकाश की मात्रा."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
msgid "_Blue:"
msgstr "नीला (_B):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "रंग में नीले प्रकाश की मात्रा."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474
msgid "Op_acity:"
msgstr "अपारदर्शिता (_a):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492
msgid "Transparency of the color."
msgstr "रंग की पारदर्शिता."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499
msgid "Color _name:"
msgstr "रंग नामः (_n)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"आप एचटीएमएल शैली हैक्साडेसीमल मान प्रविष्ट कर सकते हैं या सामान्य रूप में रंग "
"का नाम जैसा "
"कि 'orange' प्रविष्ट कर सकते हैं."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546
msgid "_Palette:"
msgstr "रंग-पट्टिका (_P):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576
msgid "Color Wheel"
msgstr "रंग चक्र"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"पहले चयनित रंग, आपके द्वारा चयन किये जा रहे रंग के लिये तुलना. आप इस रंग को "
"पैलेट प्रविष्टि "
"खींच सकते हैं, या इस रंग को मौजूदा रूप में चुनें अन्य रंग स्वाच के किनारे."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"रंग जिसे आपने चुना. आप इस रंग को खींच सकते हैं भविष्य में इसे उपयोग करने की "
"दृष्टि से."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "पहले से चुने रंग, रंग की तुलना में जिसे आप अब चुनने हैं."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086
msgid "The color you've chosen."
msgstr "रंग जिसे आपने चुना."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490
msgid "_Save color here"
msgstr "रंग यहाँ सहेजें (_S)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"पैलेट प्रविष्टि को इसे वर्तमान रंग में लाने के लिये क्लिक करें. इस प्रविष्टि "
"को बदलने के लिये, "
"रंग नमूने को यहां खींचें या इसे दाहिने क्लिक करें और चुनें \"यहां रंग "
"सहेजें.\""

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
1182
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660
1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2
#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें (_C)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3
#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:3
#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:3
msgid "_Select"
msgstr "चुनें (_S)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213
msgid "Color Selection"
msgstr "रंग चयन"

#  This is the default text shown in the preview entry, though the user
#  can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386
msgid "_Family:"
msgstr "परिवारः (_F)"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
msgid "_Style:"
msgstr "शैली (_S):"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
msgid "Si_ze:"
msgstr "आकार (_z):"

#  create the text entry widget
#. create the text entry widget
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577
msgid "_Preview:"
msgstr "पूर्वावलोकनः (_P)"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1
msgid "_Apply"
msgstr "लागू करें (_A)"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
1240
#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376
msgid "_OK"
msgstr "ठीक (_O)"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709
msgid "Font Selection"
msgstr "फ़ॉन्ट चयन"

#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
#. * in the number emblem.
#.
#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472
#, c-format
msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "लागू करें (_A)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें (_C)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "कनेक्ट करें (_o)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "बदलें (_C)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "छोड़ें (_D)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "डिस्कनेक्ट करें (_D)..."

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "अनुक्रमणिका (_I)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "नहीं (_N)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "ठीक (_O)"

#. Page orientation
#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "भूदृश्य"

#. Page orientation
#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "व्यक्तिचित्र"

#. Page orientation
#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:423
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "उल्टा भूदृश्य"

#. Page orientation
#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:425
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "उल्टा व्यक्तिचित्र"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "पृष्ठ सेटअप (_u)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "वरीयता (_P)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "रंग (_C)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "फ़ॉन्ट (_F)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:450
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "मिटाया वापस लें (_U)"

#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:454
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "हाँ (_Y)"

#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "अप्रत्याशित प्रारंभिक टैग '%s' पंक्ति %d अक्षर %d पर"

#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "अप्रत्याशित अक्षर डेटा पंक्ति %d अक्षर %d पर"

#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724
msgid "Empty"
msgstr "रिक्त"

#: ../gtk/encodesymbolic.c:38
msgid "Output to this directory instead of cwd"
1377
msgstr "cwd के बजायय इस निर्देशिका का आउटपुट"
1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551

#: ../gtk/encodesymbolic.c:266
#, c-format
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "अमान्य आकार %s\n"

#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114
#, c-format
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3
msgid "License"
msgstr "लाइसेंस"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119
msgid "Custom License"
msgstr "मनपसंद लाइसेंस"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:120
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU General Public License, version 2 or later"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU General Public License, version 3 or later"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause License"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "The MIT License (MIT)"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic License 2.0"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU General Public License, version 2 only"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU General Public License, version 3 only"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3 only"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid "The license of the program"
msgstr "प्रोग्राम का लाइसेंस"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982
msgid "Could not show link"
msgstr "कड़ी नहीं दिखा सका"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073
#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s का परिचय"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2317
msgid "Created by"
msgstr "के द्वारा बनाया गया"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2320
msgid "Documented by"
msgstr "दस्तावेज़कर्ता"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2330
msgid "Translated by"
msgstr "अनुवादक"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2335
msgid "Artwork by"
msgstr "कलाकार"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:175
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:798
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:825
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ../gtk/gtkaccellabel.c:842
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1552

1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:291
msgid "Other application…"
msgstr "अन्य अनुप्रयोग..."

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1
msgid "Select Application"
msgstr "अनुप्रयोग चुनें"

#. Translators: %s is a filename
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1565
#, c-format
1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583
msgid "Opening “%s”."
msgstr "“%s” खोल रहा है"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "“%s” प्रारूप के लिये कोई इच्छित प्रकार्य नहीं पाया गया"

#. Translators: %s is a file type description
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "“%s” खोल रहा है"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr "“%s” फ़ाइल में कोई अनुप्रयोग उपलब्ध नहीं"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1584

1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:307
msgid "Forget association"
msgstr "जुड़ाव भूल गए"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "गनोम सॉफ्टवेयर आरंभ करने में विफल"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:622
msgid "Default Application"
msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”."
msgstr "“%s” के लिये कोई अनुप्रयोग नहीं मिला"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:755
msgid "Recommended Applications"
msgstr "अनुशंसित अनुप्रयोग"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
msgid "Related Applications"
msgstr "संबंधित अनुप्रयोग"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:784
msgid "Other Applications"
msgstr "अन्य अनुप्रयोग"

#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
1615
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1616 1617 1618
msgid "Application"
msgstr "अनुप्रयोग"

1619 1620 1621 1622
#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:49
#, c-format
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
msgstr "%s पुस्तचिह्न सूची में मौजूद नहीं है"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1623

1624 1625 1626 1627
#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:366
#, c-format
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr "%s पुस्तचिह्न सूची में पहले से मौजूद है"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1628

1629
#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:223
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1630 1631 1632 1633
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "तत्व <%s> इसके अंदर स्वीकार्य नहीं है <%s>"

1634
#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:228
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1635 1636 1637 1638
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "तत्व <%s> शीर्षस्तर पर अनुमतिप्राप्त नहीं है"

1639
#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:317
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1640 1641 1642 1643
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "पाठ इसके अंदर प्रकट नहीं हो सकता है <%s>"

1644 1645 1646 1647 1648 1649
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340
#, c-format
msgid "Invalid object type `%s' on line %d"
msgstr "अवैध वस्तु प्रकार `%s' ऑनलाइन %d"

#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:360
1650
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1651
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1652
msgstr "%d पंक्ति पर अवैध प्रकार प्रकार्य: `%s'"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1653

1654
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:422 ../gtk/gtkbuilderparser.c:531
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1655
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1656
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
Rajesh Ranjan's avatar
Rajesh Ranjan committed
1657
msgstr "डुल्पीकेट वस्तु आईडी '%s' %d पंक्ति पर (%d पंक्ति पर पहले)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1658

1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:652
#, c-format
msgid "Invalid property: %s.%s on line %d"
msgstr "अवैध विशेषता: %s.%s पंक्ति पर %d"

#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:775
#, c-format
msgid "Invalid signal `%s' for type `%s' on line %d"
msgstr "%s' अवैध संकेत `%s' प्रकार के लिए %d पंक्ति पर"

#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1067
1670
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1671
msgid "Invalid root element: '%s'"
1672
msgstr "अवैध रूट तत्व: %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1673