gu.po 141 KB
Newer Older
1
# translation of gtk+.master.gu.po to Gujarati
2 3
# translation of gtk.po to
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
5
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
6
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007, 2009.
7
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gtk+.master.gu\n"
11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
13 14
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 12:56+0530\n"
15 16
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
17
"Language: \n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
22
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
23
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
24
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
25
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
26
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
27
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
28
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
29
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
30
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
31
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
32
"\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
33
"\n"
34
"\n"
35
"\n"
36
"\n"
37
"\n"
38
"\n"
39
"\n"
40
"\n"
41
"\n"
42
"\n"
43
"\n"
44
"\n"
45
"\n"
46
"\n"
47
"\n"
48
"\n"
49
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
50

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
51
#: ../gdk/gdk.c:155
52
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
53
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
54
msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
55

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
56
#: ../gdk/gdk.c:175
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
57 58
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
59
msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
61
#. Description of --class=CLASS in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
62
#: ../gdk/gdk.c:203
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
63 64 65 66
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દ્વારા વપરાતો કાર્યક્રમ ક્લાસ"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
67
#: ../gdk/gdk.c:204
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68 69 70 71
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"

#. Description of --name=NAME in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
72
#: ../gdk/gdk.c:206
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
73 74 75 76
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દ્વારા વપરાતું કાર્યક્રમ નામ"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
77
#: ../gdk/gdk.c:207
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
78 79 80 81
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
82
#: ../gdk/gdk.c:209
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
83 84 85 86
msgid "X display to use"
msgstr "વાપરવા માટેનું X ડિસ્પ્લે"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
87
#: ../gdk/gdk.c:210
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
88 89 90 91
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
92
#: ../gdk/gdk.c:213
93
msgid "GDK debugging flags to set"
94
msgstr "સુયોજિત કરવા માટેના GDK ડિબગીંગ ફ્લેગ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
95 96 97 98 99

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
100
#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
101 102 103 104
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
105
#: ../gdk/gdk.c:216
106
msgid "GDK debugging flags to unset"
107
msgstr "સુયોજિત ન કરવા માટેના GDK ડિબગીંગ ફ્લેગ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
108

109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
#.
#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
119
#. * Page_Up       - Page up
120
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
121
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122 123
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
124
msgstr "BackSpace"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
125

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
126
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
127 128
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
129
msgstr "Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
131
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
132 133
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
134
msgstr "Return"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
136
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137 138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
139
msgstr "Pause"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
140

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
141
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142 143
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
144
msgstr "ScrollLock (_L)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
146
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147 148
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
149
msgstr "SysReq (_R)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
151
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
152 153
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
154
msgstr "Escape"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
156
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157 158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
159
msgstr "Multikey (_k)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
160

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
161
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162 163
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
164
msgstr "Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
166
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167 168
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
169
msgstr "Left"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
171
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
172 173
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
174
msgstr "Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
176
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177 178
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
179
msgstr "Right"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
180

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
181
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182 183
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
184
msgstr "Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
186
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187 188
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
189
msgstr "Page Up (_U)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
191
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
192 193
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
194
msgstr "Page Down (_D)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
196
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197 198
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
199
msgstr "End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
200

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
201
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202 203
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
204
msgstr "Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
206
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207 208
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
209
msgstr "Print"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
211
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
212 213
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
214
msgstr "Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
216
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
217 218
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
219
msgstr "NumLock (_L)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
220

221
#. Translators: KP_ means 'key pad' here
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
222
#: ../gdk/keyname-table.h:3973
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223 224
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
225
msgstr "KP_Space"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
226

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
227
#: ../gdk/keyname-table.h:3974
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
228 229
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
230
msgstr "KP_Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
231

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
232
#: ../gdk/keyname-table.h:3975
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233 234
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
235
msgstr "KP_Enter"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
236

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
237
#: ../gdk/keyname-table.h:3976
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
238 239
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
240
msgstr "KP_Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
241

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
242
#: ../gdk/keyname-table.h:3977
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
243 244
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
245
msgstr "KP_Left"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
246

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
247
#: ../gdk/keyname-table.h:3978
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
248 249
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
250
msgstr "KP_Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
251

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
252
#: ../gdk/keyname-table.h:3979
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
253 254
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
255
msgstr "KP_Right"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
256

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
257
#: ../gdk/keyname-table.h:3980
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
258 259
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
260
msgstr "KP_Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
261

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
262
#: ../gdk/keyname-table.h:3981
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
263 264
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
265
msgstr "KP_Page_Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
266

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
267
#: ../gdk/keyname-table.h:3982
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
268 269
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
270
msgstr "KP_Prior"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
271

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
272
#: ../gdk/keyname-table.h:3983
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
273 274 275 276
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
277
#: ../gdk/keyname-table.h:3984
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
278 279
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
280
msgstr "KP_Next"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
281

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
282
#: ../gdk/keyname-table.h:3985
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
283 284
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
285
msgstr "KP_End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
286

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
287
#: ../gdk/keyname-table.h:3986
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
288 289
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
290
msgstr "KP_Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
291

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
292
#: ../gdk/keyname-table.h:3987
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
293 294
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
295
msgstr "KP_Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
296

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
297
#: ../gdk/keyname-table.h:3988
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
298 299
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
300
msgstr "KP_Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
301

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
302
#: ../gdk/keyname-table.h:3989
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
303 304
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
305
msgstr "Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
306

307
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
308
#: ../gdk/keyname-table.h:3991
309
msgctxt "keyboard label"
310 311
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "MonBrightnessUp"
312

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
313
#: ../gdk/keyname-table.h:3992
314
msgctxt "keyboard label"
315 316
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "MonBrightnessDown"
317

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
318
#: ../gdk/keyname-table.h:3993
319
msgctxt "keyboard label"
320 321
msgid "AudioMute"
msgstr "AudioMute"
322

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
323
#: ../gdk/keyname-table.h:3994
324
msgctxt "keyboard label"
325 326
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "AudioLowerVolume"
327

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
328
#: ../gdk/keyname-table.h:3995
329
msgctxt "keyboard label"
330 331
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "AudioRaiseVolume"
332

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
333
#: ../gdk/keyname-table.h:3996
334
msgctxt "keyboard label"
335 336
msgid "AudioPlay"
msgstr "AudioPlay"
337

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
338
#: ../gdk/keyname-table.h:3997
339
msgctxt "keyboard label"
340 341
msgid "AudioStop"
msgstr "AudioStop"
342

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
343
#: ../gdk/keyname-table.h:3998
344
msgctxt "keyboard label"
345 346
msgid "AudioNext"
msgstr "AudioNext"
347

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
348
#: ../gdk/keyname-table.h:3999
349
msgctxt "keyboard label"
350 351
msgid "AudioPrev"
msgstr "AudioPrev"
352

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
353
#: ../gdk/keyname-table.h:4000
354
msgctxt "keyboard label"
355 356
msgid "AudioRecord"
msgstr "AudioRecord"
357

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
358
#: ../gdk/keyname-table.h:4001
359
msgctxt "keyboard label"
360 361
msgid "AudioPause"
msgstr "AudioPause"
362

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
363
#: ../gdk/keyname-table.h:4002
364
msgctxt "keyboard label"
365 366
msgid "AudioRewind"
msgstr "AudioRewind"
367

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
368
#: ../gdk/keyname-table.h:4003
369
msgctxt "keyboard label"
370 371
msgid "AudioMedia"
msgstr "AudioMedia"
372

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
373
#: ../gdk/keyname-table.h:4004
374
msgctxt "keyboard label"
375 376
msgid "ScreenSaver"
msgstr "ScreenSaver"
377

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
378
#: ../gdk/keyname-table.h:4005
379
msgctxt "keyboard label"
380 381
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
382

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
383
#: ../gdk/keyname-table.h:4006
384
msgctxt "keyboard label"
385 386
msgid "Launch1"
msgstr "Launch1"
387

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
388
#: ../gdk/keyname-table.h:4007
389
msgctxt "keyboard label"
390 391
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
392

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
393
#: ../gdk/keyname-table.h:4008
394
msgctxt "keyboard label"
395 396
msgid "Back"
msgstr "Back"
397

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
398
#: ../gdk/keyname-table.h:4009
399
msgctxt "keyboard label"
400 401
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
402

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
403
#: ../gdk/keyname-table.h:4010
404
msgctxt "keyboard label"
405 406
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernate"
407

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
408
#: ../gdk/keyname-table.h:4011
409
msgctxt "keyboard label"
410 411
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
412

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
413
#: ../gdk/keyname-table.h:4012
414
msgctxt "keyboard label"
415 416
msgid "WebCam"
msgstr "WebCam"
417

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
418
#: ../gdk/keyname-table.h:4013
419
msgctxt "keyboard label"
420 421
msgid "Display"
msgstr "Display"
422

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
423
#: ../gdk/keyname-table.h:4014
424
msgctxt "keyboard label"
425 426
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "TouchpadToggle"
427

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
428
#: ../gdk/keyname-table.h:4015
429
msgctxt "keyboard label"
430 431
msgid "WakeUp"
msgstr "WakeUp"
432

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
433
#: ../gdk/keyname-table.h:4016
434
msgctxt "keyboard label"
435 436
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
437

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
438
#. Description of --sync in --help output
439
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
440 441
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI અરજીઓ ભેગી કરો નહિં"
442

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
443
#. Description of --no-wintab in --help output
444
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
445 446
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Wintab API નો ટેબ્લેટ આધાર માટે વાપરશો નહિં"
447

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
448
#. Description of --ignore-wintab in --help output
449
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
450 451
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab ની જેમ જ"
452

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
453
#. Description of --use-wintab in --help output
454
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
455 456
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API [મૂળભુત] વાપરશો નહિં"
457

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
458
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
459
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
460 461
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "પેલેટનું માપ ૮ બીટ સ્થિતિમાં"
462

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
463
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
464
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
465 466
msgid "COLORS"
msgstr "COLORS"
467

468
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
469
#, c-format
470
msgid "Starting %s"
471
msgstr "%s શરૂ કરી રહ્યા છે"
472

473
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
474
#, c-format
475
msgid "Opening %s"
476
msgstr "'%s' ખોલી રહ્યા છે"
477

478 479
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
480 481
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
482 483
msgstr[0] "%d વસ્તુને ખોલી રહ્યા છે"
msgstr[1] "%d વસ્તુઓને ખોલી રહ્યા છે"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
484

485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "સ્પીનર"

#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "પ્રગતિનાં દૃશ્ય સંકેત પૂરા પાડે છે"

#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "સ્વીચ"

#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "ચાલુ અને બંધ સ્થિતિઓ વચ્ચે ખસેડી રહ્યા છે"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"તમારે જે રંગ પસંદ કરવો હોય તે બહારની રીંગમાંથી પસંદ કરો.અંદરના ત્રિકોણનો ઉપયોગ કરીને "
"રંગનું ઘાટાપણું અને ઝાંખાપણું પસંદ કરો."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "આઈડ્રોપર પર ક્લિક કરો, પછી રંગ પસંદ કરવા સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં એ રંગ પર ક્લિક કરો."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
msgid "_Hue:"
msgstr "વર્ણ (_H):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "રંગચક્ર પર સ્થાન."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
msgid "S_aturation:"
msgstr "સંતૃપ્ત (_a):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
msgid "Intensity of the color."
msgstr "રંગની પારદર્શકતા."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
msgid "_Value:"
msgstr "કિંમત (_V):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
msgid "Brightness of the color."
msgstr "રંગની તીવ્રતા."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
msgid "_Red:"
msgstr "લાલ (_R):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "રંગમાં લાલરંગનું પ્રમાણ."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
msgid "_Green:"
msgstr "લીલું (_G):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "રંગમાં લીલા રંગનું પ્રમાણ."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
msgid "_Blue:"
msgstr "વાદળી (_B):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "રંગમાં વાદળીરંગનું પ્રમાણ."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
msgid "Op_acity:"
msgstr "અપારદર્શકતા (_a):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
msgid "Transparency of the color."
msgstr "રંગની પારદર્શકતા."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
msgid "Color _name:"
msgstr "રંગનું નામ (_n):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"તમે HTML-શૈલીની ષષ્ટાંક રંગ કિંમત આપી શકો છો, અથવા તો માત્ર રંગનુ નામ જેમકે 'નારંગી' આપી "
"શકો છો."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
msgid "_Palette:"
msgstr "પેલેટ (_P):"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
msgid "Color Wheel"
msgstr "રંગ પૈંડુ"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"પહેલા પસંદ કરાયેલો રંગ, અત્યારે પસંદ કરી રહેલા રંગ સાથે સરખામણી કરવા માટે. તમે ઘસેડીને "
"પેલેટમાં આ રંગને પ્રવેશ કરાવી શકો છો અથવા તો આ રંગને બીજા રંગના નમૂનાઓની બાજુમાં ઘસેડીને આ "
"રંગને તમે વર્તમાન રંગ તરીકે પસંદ કરી શકો છો."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"તમે જે રંગને પસંદ કર્યો છે તે. રંગનો ભવિષ્યમાં ફરીથી ઉપયોગ કરવા માટે તમે તેને પેલેટ વિગતમાં "
"સંગ્રહી શકો છો."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "પહેલાં પસંદ થયેલ રંગ, રંગની સરખામણી માટે તમે હવે પસંદ કરી રહ્યા છે."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
msgid "The color you've chosen."
msgstr "રંગ જે તમે પસંદ કરેલ છે."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
msgid "_Save color here"
msgstr "રંગનો અહીં સંગ્રહ કરો (_S)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"વર્તમાન રંગ બનાવવા માટે પેલેટ પ્રવેશ ઉપર ક્લિક કરો. આ પ્રવેશને બદલવા માટે નમૂના માટેરંગને "
"ઘસેડો અથવા તે રંગ પર જમણી બાજુનુ ક્લિક કરો અને \"રંગનો સંગ્રહ અહી કરો\" પસંદ કરો"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
633 634 635
#. We emit the response for the Select button manually,
#. * since we want to save the color first
#.
636
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
637
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
638
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550
639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668
msgid "_Select"
msgstr "પસંદ કરો (_S)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219
msgid "Color Selection"
msgstr "રંગની પસંદગી"

#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
msgid "_Family:"
msgstr "કુટુંબ (_F):"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
msgid "_Style:"
msgstr "શૈલી (_S):"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407
msgid "Si_ze:"
msgstr "માપ (_z):"

#. create the text entry widget
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584
msgid "_Preview:"
msgstr "પૂર્વ દર્શન (_P):"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
669
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
670 671
msgid "Font Selection"
msgstr "ફોન્ટની પસંદગી"
672 673 674 675

#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
676
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
677
#, c-format
678 679 680
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
681
msgstr ""
682 683
"કોઇ અધિકાર વગર આ કાર્યક્રમ આવ્યો છે;\n"
"વિગતો માટે,  <a href=\"%s\">%s</a> મુલાકાત લો"
684

685
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
686 687
msgid "License"
msgstr "લાઈસન્સ"
688

689
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
690 691 692 693
msgid "The license of the program"
msgstr "પ્રવેશના સમાવિષ્ટો"

#. Add the credits button
694
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
695
msgid "C_redits"
696
msgstr "યશ (_r)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
697 698

#. Add the license button
699
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
700
msgid "_License"
701
msgstr "લાયસન્સ (_L)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
702

703
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
704 705 706
msgid "Could not show link"
msgstr "કડીને બતાવી શક્યા નહિં"

707 708 709 710 711
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
msgid "Homepage"
msgstr "ઘરપાનું"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
712 713
#, c-format
msgid "About %s"
714
msgstr "%s વિશે"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
715

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
716
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
717 718
msgid "Created by"
msgstr "દ્દારા બનાવેલ છે"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
719

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
720
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
721
msgid "Documented by"
722
msgstr "દસ્તાવેજક"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
723

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
724
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
725
msgid "Translated by"
726
msgstr "અનુવાદક"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
727

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
728
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
729
msgid "Artwork by"
730
msgstr "કલાકાર"
731

732 733 734 735 736
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
737
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
738 739
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
740
msgstr "Shift"
741 742 743 744 745 746

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
747
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
748 749
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
750
msgstr "Ctrl"
751 752 753 754 755 756

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
757
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
758 759
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
760
msgstr "Alt"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
761

762 763 764 765 766
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
767
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
768 769
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
770
msgstr "Super"
771 772 773 774 775 776

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
777
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
778 779
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
780
msgstr "Hyper"
781 782 783 784 785 786

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
787
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
788 789
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
790
msgstr "Meta"
791

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
792
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
793 794
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
795
msgstr "Space"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
796

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
797
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
798 799
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
800
msgstr "Backslash"
801

802 803 804 805 806 807 808 809 810
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
msgid "Other application..."
msgstr "બીજા કાર્યક્રમ..."

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "ઓનલાઇન કાર્યક્રમો માટે જોવામાં નિષ્ફળતા"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
811 812 813
#| msgid "Find applications online"
msgid "_Find applications online"
msgstr "કાર્યક્રમો ઓનલાઇન શોધો (_F)"
814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
msgid "Could not run application"
msgstr "કાર્યક્રમને ચલાવી શક્યા નહિં"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s' ને શોધી શક્યા નહિં"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
msgid "Could not find application"
msgstr "કાર્યક્રમને શોધી શક્યા નહિં"

#. Translators: %s is a filename
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ને ખોલવા માટે કાર્યક્રમને પસંદ કરો"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ને ખોલવા માટે કાર્યક્રમો ઉપલબ્ધ નથી"

#. Translators: %s is a file type description
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" ફાઇલો માટે કાર્યક્રમને પસંદ કરો"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" ફાઇલોને ખોલવા માટે કાર્યક્રમો ઉપલબ્ધ નથી"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
msgstr ""
"વધારે વિકલ્પો માટે \"બીજા કાર્યક્રમો બતાવો\", અથવા નવાં કાર્યક્રમને સ્થાપિત કરવા માટે "
"\"કાર્યક્રમ ઓનલાઇન શોધો\""

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
msgid "Forget association"
msgstr "સંગઠનને ભૂલી જાઓ"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
msgid "Show other applications"
msgstr "બીજા કાર્યક્રમો બતાવો"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603
msgid "Default Application"
msgstr "મૂળભૂત કાર્યક્રમ"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741
msgid "Recommended Applications"
msgstr "અગ્રહણીય કાર્યક્રમો"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756
msgid "Related Applications"
msgstr "સંબંધિત કાર્યક્રમો"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
msgid "Other Applications"
msgstr "બીજા કાર્યક્રમો"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
882
#: ../gtk/gtkapplication.c:1558
883 884 885 886 887 888 889 890 891 892
#, c-format
msgid ""
"%s cannot quit at this time:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s એ આ સમયે બહાર નીકળી શકતા નથી:\n"
"\n"
"%s"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
893
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
894 895 896 897
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
msgid "Application"
msgstr "કાર્યક્રમ"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
898
#: ../gtk/gtkassistant.c:1008
899 900 901
msgid "C_ontinue"
msgstr "ચાલુ રાખો (_o)"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
902
#: ../gtk/gtkassistant.c:1011
903 904 905
msgid "Go _Back"
msgstr "પાછાં જાઓ (_B)"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
906
#: ../gtk/gtkassistant.c:1015
907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925
msgid "_Finish"
msgstr "સમાપ્ત (_F)"

#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "ઘટક <%s> ને <%s> ની અંદર પરવાનગી મળેલ નથી"

#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "ઘટક <%s> ને ટોચ પર પરવાનગી મળેલ નથી"

#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "લખાણ <%s> ની અંદર જોઇ શકાતો નથી"

#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341
926
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
927
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
928
msgstr "લીટી %d પર અયોગ્ય પ્રકાર વિધેય: '%s'"
929

930 931
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405
#, c-format
932
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
933
msgstr "નકલી ઑબ્જેક્ટ ID '%s'વાક્ય %d પર  (પહેલાં વાક્ય %d પર)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
934

935
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865
936 937 938 939
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "અયોગ્ય રુટ ઘટક: '%s'"

940
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906
941 942 943 944
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "અનિયંત્રિત ટેગ: '%s'"

945 946 947 948 949
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
950 951 952 953
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
954
#.
955
#: ../gtk/gtkcalendar.c:872
956
msgid "calendar:MY"
957
msgstr "calendar:MY"
958 959 960 961 962

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
963
#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
964
msgid "calendar:week_start:0"
965
msgstr "calendar:week_start:0"
966

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
967
#. Translators:  This is a text measurement template.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
968
#. * Translate it to the widest year text
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
969 970 971
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
972
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
973 974
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
975
msgstr "૨૦૦૦"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
976

977 978 979 980
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
981
#. * translate to "%d" otherwise.
982 983
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
984
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
985 986
#. * too.
#.
987
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
988
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
989 990
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
991
msgstr "%d"
992 993 994 995 996

#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
997
#. * translate to "%d" otherwise.
998 999
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1000
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
1001 1002
#. * too.
#.
1003
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
1004
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1005 1006
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
1007
msgstr "%d"
1008

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1009 1010 1011 1012
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1013
#. * Also look for the msgid "2000".
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1014 1015 1016
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1017
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1018
#.
1019
#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1020 1021
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
1022
msgstr "%Y"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1023

1024
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1025
#. * a disabled accelerator key combination.
1026
#.
1027
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1028 1029
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
1030
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
1031

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1032 1033 1034 1035
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
1036
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1037 1038
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
1039
msgstr "અયોગ્ય"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1040

1041 1042 1043 1044
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1045
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
1046 1047 1048
msgid "New accelerator..."
msgstr "નવો પ્રવેગક..."

1049
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
1050
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1051 1052
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
1053
msgstr "%d %%"
1054

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1055
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
1056 1057 1058
msgid "Pick a Color"
msgstr "રંગ પસંદ કરો"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1059
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
1060 1061
msgid "Select a Color"
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1062

1063 1064 1065 1066
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "લાલ %d%%, લીલો %d%%, વાદળી %d%%, આલ્ફા %d%%"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1067

1068 1069 1070 1071
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "લાલ %d%%, લીલો %d%%, વાદળી %d%%"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1072

1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
#, c-format
msgid "Color: %s"
msgstr "રંગ: %s"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
msgctxt "Color name"
msgid "Light Scarlet Red"
msgstr "ઝાંખો લાલચટક રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
msgctxt "Color name"
msgid "Scarlet Red"
msgstr "લાલચટક રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Scarlet Red"
msgstr "ઘટ્ટ લાલચટર રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "ઝાંખો નારંગી"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "નારંગી"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "ઘટ્ટ નારંગી"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
msgctxt "Color name"
msgid "Light Butter"
msgstr "ઝાંખો બટર"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
msgctxt "Color name"
msgid "Butter"
msgstr "બટર"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Butter"
msgstr "ઘટ્ટ બટર"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chameleon"
msgstr "ઝાંખો કૅમીલિઅન"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
msgctxt "Color name"
msgid "Chameleon"
msgstr "કૅમીલિઅન"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chameleon"
msgstr "ઘટ્ટ કૅમીલિઅન"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
msgctxt "Color name"
msgid "Light Sky Blue"
msgstr "ઝાંખો આસમાની"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
msgctxt "Color name"
msgid "Sky Blue"
msgstr "આસમાની"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Sky Blue"
msgstr "ઘટ્ટ આસમાની"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
msgctxt "Color name"
msgid "Light Plum"
msgstr "ઝાંખો પ્લમ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
msgctxt "Color name"
msgid "Plum"
msgstr "પ્લમ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Plum"
msgstr "ઘટ્ટ પ્લમ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chocolate"
msgstr "ઝાંખો ચૉકોલેટ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
msgid "Chocolate"
msgstr "ચૉકોલેટ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "ઘટ્ટ ચૉકોલેટ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 1"
msgstr "ઝાંથો એલ્યુમિનિયમ 1"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 1"
msgstr "એલ્યુમિનિયમ 1 "

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 1"
msgstr "ઘટ્ટ એલ્યુમિનિયમ 1"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 2"
msgstr "ઝાંખો એલ્યુમિનિયમ 2"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 2"
msgstr "એલ્યુમિનિયમ 2"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 2"
msgstr "ઘટ્ટ એલ્યુમિનિયમ 2"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "કાળો"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Gray"
msgstr "ઘણો ઘટ્ટ ભૂખરો રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
msgid "Darker Gray"
msgstr "ઘણો ઘટ્ટ ભૂખરો રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray"
msgstr "ઘટ્ટ ભૂખરો રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
msgid "Medium Gray"
msgstr "મધ્યમ ભૂખરો"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray"
msgstr "ઝાંખો ભૂખરો રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
msgid "Lighter Gray"
msgstr "ઓછો ઝાંખો ભૂખરો રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Gray"
msgstr "એકદમ ઝાંખો ભૂખરો રંગ"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "સફેદ"

#. translators: label for the custom section in the color chooser
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
msgid "Create custom color"
msgstr "વૈવિધ્ય રંગ બનાવો"

#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "વૈવિધ્ય રંગ %d: %s"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
msgid "Color Name"
msgstr "રંગ નામ"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
msgctxt "Color channel"
msgid "Saturation"
msgstr "સંતૃપ્ત"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
msgctxt "Color channel"
msgid "Value"
msgstr "કિંમત"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
msgctxt "Color channel"
msgid "S"
msgstr "S"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
msgctxt "Color channel"
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
msgctxt "Color channel"
msgid "Hue"
msgstr "રંગ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1300

1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
msgctxt "Color channel"
msgid "Alpha"
msgstr "આલ્ફા"

#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"

#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
msgid "Color Plane"
msgstr "રંગ પ્લેન"

#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
msgid "_Customize"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ (_C)"
1323

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1324 1325 1326 1327 1328 1329
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1330
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1331 1332 1333 1334
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"

#. And show the custom paper dialog
Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1335
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1336 1337 1338
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1339
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1340 1341 1342
msgid "inch"
msgstr "ઈંચ"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1343
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1344 1345 1346
msgid "mm"
msgstr "mm"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1347
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1348 1349 1350
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "પ્રિન્ટરમાંથી હાંસિયાઓ..."

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1351
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1352 1353 1354 1355
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપ %d"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1356
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1357 1358 1359
msgid "_Width:"
msgstr "પહોળાઈ (_W):"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1360
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1361 1362 1363
msgid "_Height:"
msgstr "ઊંચાઈ (_H):"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1364
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1365 1366 1367
msgid "Paper Size"
msgstr "કાગળ માપ"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1368
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1369 1370 1371
msgid "_Top:"
msgstr "ટોચ (_T):"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1372
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1373 1374 1375
msgid "_Bottom:"
msgstr "તળિયું (_B):"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1376
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1377 1378 1379
msgid "_Left:"
msgstr "ડાબું (_L):"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1380
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1381 1382 1383
msgid "_Right:"
msgstr "જમણું (_R):"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1384
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1385 1386 1387
msgid "Paper Margins"
msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1388
#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583
1389
msgid "Input _Methods"
1390
msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)"
1391

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1392
#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597
1393 1394 1395
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1396
#: ../gtk/gtkentry.c:10107
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1397
msgid "Caps Lock is on"
1398
msgstr "Caps Lock એ ચાલુ છે"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1399

1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437
#. *
#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
#. * @Title: GtkFileChooserButton
#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
#. *
#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
#. * that button.  This widget does not support setting the
#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
#. *
#. * <example>
#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
#. * <programlisting>
#. * {
#. *   GtkWidget *button;
#. *
#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
#. *                                        "/etc");
#. * }
#. * </programlisting>
#. * </example>
#. *
#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
#. *
#. * <important>
#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
#. * </important>
#.
1438 1439 1440
#. **************** *
#. *  Private Macros  *
#. * ****************
1441 1442
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
msgid "Select a File"
1443
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1444

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1445
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1446
msgid "Desktop"
1447
msgstr "ડેસ્કટોપ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1448

1449
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
1450
msgid "(None)"
1451
msgstr "(કંઈ નહિ)"
1452

1453
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1454
msgid "Other..."
1455
msgstr "અન્ય..."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1456

1457
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1458 1459 1460
msgid "Type name of new folder"
msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed
1461
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1462
msgid "Could not retrieve information about the file"
1463
msgstr "ફાઈલ વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં"
1464

Sweta Kothari's avatar
Sweta Kothari committed