my.po 326 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Burmese (Myanmar) translation of gtk+ properties.
# Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
13
"Language: my\n"
14 15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
19
#: gdk/gdkdevice.c:97
20
#, fuzzy
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
21 22
msgid "Device Display"
msgstr "စံထားချက် ပြသမှု"
23

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
24
#: gdk/gdkdevice.c:98
25
#, fuzzy
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
26 27
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr "အခန်းငယ် သိမ်မွေ့မှုကို ပြသပါ"
28

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
29 30 31 32
#: gdk/gdkdevice.c:112
#, fuzzy
msgid "Device manager"
msgstr "လက်ရှိ မန်နေဂျာ"
33

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
34 35 36
#: gdk/gdkdevice.c:113
msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr ""
37

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
38 39 40 41
#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
#, fuzzy
msgid "Device name"
msgstr "Widget အမည်"
42

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
43 44 45 46
#: gdk/gdkdevice.c:142
#, fuzzy
msgid "Device type"
msgstr "မျဉ်းခုံး အမျိုးအစား"
47

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48 49 50
#: gdk/gdkdevice.c:143
msgid "Device role in the device manager"
msgstr ""
51

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
52 53 54
#: gdk/gdkdevice.c:159
msgid "Associated device"
msgstr ""
55

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56 57 58
#: gdk/gdkdevice.c:160
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr ""
59

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60 61 62
#: gdk/gdkdevice.c:173
msgid "Input source"
msgstr ""
63

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
64 65 66 67
#: gdk/gdkdevice.c:174
#, fuzzy
msgid "Source type for the device"
msgstr "အပင် မြင်ကွင်းအတွက် ပုံစံငယ်"
68

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
69 70 71 72
#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
#, fuzzy
msgid "Input mode for the device"
msgstr "အပင် မြင်ကွင်းအတွက် ပုံစံငယ်"
73

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
74 75 76 77
#: gdk/gdkdevice.c:205
#, fuzzy
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Widget မှာ ထည့်သွင်းမှု ဗဟိုပြုချက် ရှိ၊ မရှိ"
78

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
79 80 81 82
#: gdk/gdkdevice.c:206
#, fuzzy
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "မမြင်နိုင်တဲ့ အက္ခရာကို ချမှတ်ထား၊ မထား"
83

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
84 85 86 87
#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
#, fuzzy
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "စာတမ်းထဲမှ စာမျက်နှာများရဲ့ အရေအတွက်"
88

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
89 90 91 92
#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "စံထားချက် ပြသမှု"
93

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
94 95 96 97
#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
#, fuzzy
msgid "Display for the device manager"
msgstr "အခန်းငယ် ပြသပါ"
98

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
99
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
100 101 102
msgid "Default Display"
msgstr "စံထားချက် ပြသမှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
103
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
104 105 106
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK အတွက် စံထားချက် ပြသမှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
107
#: gdk/gdkscreen.c:72
108 109 110
msgid "Font options"
msgstr "ဖောင့် ရွေးစရာများ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
111
#: gdk/gdkscreen.c:73
112 113 114
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "မျက်နှာပြင်အတွက် စံထားချက် ဖောင့် ရွေးစရာများ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
115
#: gdk/gdkscreen.c:80
116 117 118
msgid "Font resolution"
msgstr "ဖောင့် ရှင်းလင်းပြက်သားမှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
119
#: gdk/gdkscreen.c:81
120 121 122
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "မျက်နှာပြင်ပေါ်မှ ဖောင့်များအတွက် ရှင်းလင်းပြတ်သားမှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
123
#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
124 125 126 127
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "ခါဆာ မျက်တောင်ခတ်ခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
msgid "Device ID"
msgstr ""

#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
msgid "Device identifier"
msgstr ""

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
#, fuzzy
msgid "Event base"
msgstr "ဖြစ်ရပ်များ"

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
msgid "Event base for XInput events"
msgstr ""

#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
147 148 149
msgid "Program name"
msgstr "ပရိုဂရမ် အမည်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150
#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
151 152 153 154
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155
"ပရိုဂရမ်နဲ့ အမည်။ ဒါကို မချမှတ်ထားရင်၊ ၄င်းရဲ့ စံထားချက်များဟာ g_get_application_name()"
156

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157
#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
158 159 160
msgid "Program version"
msgstr "ပရိုဂရမ် မူအဆင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161
#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
162 163 164
msgid "The version of the program"
msgstr "ပရိုဂရမ်ရဲ့ မူအဆင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165
#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
166 167 168
msgid "Copyright string"
msgstr "မူပိုင်ခွင့် စာသား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169
#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
170 171 172
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ပရိုဂရမ်အတွက် မူပိုင်ခွင့် အချက်အလက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
173
#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
174 175 176
msgid "Comments string"
msgstr "မှတ်ချက်များ စာသား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177
#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
178 179 180
msgid "Comments about the program"
msgstr "ပရိုဂရမ်အကြောင်း မှတ်ချက်များ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
#, fuzzy
msgid "License Type"
msgstr "သတင်းတို အမျိုးအစား"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
#, fuzzy
msgid "The license type of the program"
msgstr "ပရိုဂရမ်ရဲ့ မူအဆင့်"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
192 193 194
msgid "Website URL"
msgstr "ကွန်ရက် တည်နေရာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195
#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
196 197 198
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "ပရိုဂရမ်ရဲ့ ကွန်ရက်စာမျက်နှာဆီ အချိတ်အဆက်အတွက် ကွန်ရက်တည်နေရာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199
#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
200 201 202
msgid "Website label"
msgstr "ကွန်ရက်စာမျက်နှာ အမှတ်တံဆိပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203
#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
204 205 206 207 208
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr "ပရိုဂရမ်ရဲ့ ကွန်ရက်စာမျက်နှာဆီ အချိတ်အဆက်အတွက် အမှတ်တံဆိပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209
#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
210 211 212
msgid "Authors"
msgstr "ရေးသားသူများ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213
#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
214 215 216
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ပရိုဂရမ် ရေးသားသူများ စာရင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
217
#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
218 219 220
msgid "Documenters"
msgstr "မှတ်တမ်းတင်သူများ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221
#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
222 223 224
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ပရိုဂရမ်ကို မှတ်တမ်းတင်သူများ စာရင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225
#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
226 227 228
msgid "Artists"
msgstr "ပန်းချီဆရာများ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
229
#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
230 231 232
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ပရိုဂရမ်အတွက် သရုပ်ဖော်ပုံ ပံ့ပိုးသူများရဲ့ စာရင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233
#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
234 235 236
msgid "Translator credits"
msgstr "ဘာသာပြန်ဆိုသူ အသိအမှတ်ပြုချက်များ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
237
#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
238 239
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
240
msgstr "ဘာသာပြန်ဆိုသူများအတွက် အသိအမှတ်ပြုချက်များ။ ဒီစာသားကို ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်တဲ့ အဖြစ်နဲ့ မှတ်သားပါ။"
241

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
242
#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
243 244 245
msgid "Logo"
msgstr "အမှတ်တံဆိပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
246
#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
247 248 249 250 251 252 253
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"အကွက်နဲ့ ပါတ်သက်တဲ့ အမှတ်တံဆိပ်။ ဒါကို မချမှတ်ထားရင်၊ ၄င်းရဲ့ စံထားချက်ဟာ "
"gtk_window_get_default_icon_list()"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
254
#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
255 256 257
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "အမှတ်တံဆိပ်ပုံ အမည်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
258
#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
259 260 261
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "အကွက်နဲ့ ပါတ်သက်တဲ့ အမှတ်တံဆိပ်အနေနဲ့ သုံးစွဲရန် အမည်တပ်ထားတဲ့ ပုံတခု။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
262
#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
263 264 265
msgid "Wrap license"
msgstr "ထုပ်ပိုးထားတဲ့ ခွင့်ပြုချက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
266
#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
267 268 269
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ခွင့်ပြုချက် စာသားကို ထုပ်ပိုးရန် မထုပ်ပိုးရန်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
270
#: gtk/gtkaccellabel.c:189
271 272 273
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "အ​ရှိန်မြှင့်ကိရိယာ ပိတ်ပင်မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
274
#: gtk/gtkaccellabel.c:190
275 276 277
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ အပြောင်းအလဲများကို ကွပ်ကဲရန် ပိတ်ဆို့မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
278
#: gtk/gtkaccellabel.c:196
279 280 281
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "အရှိန်မြှင့် widget"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
282
#: gtk/gtkaccellabel.c:197
283 284 285
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ အပြောင်းအ​လဲများကို ကွပ်ကဲရန် widget"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
286
#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
287
#: gtk/gtktextmark.c:89
288 289 290
msgid "Name"
msgstr "အမည်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
291
#: gtk/gtkaction.c:223
292 293 294
msgid "A unique name for the action."
msgstr "လှုပ်ရှားမှုအတွက် သီးခြား အမည်တခု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
295 296 297
#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
298 299 300
msgid "Label"
msgstr "အမှတ်တံဆိပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
301
#: gtk/gtkaction.c:242
302
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
303
msgstr "ဒီလှုပ်ရှားမှုကို သက်၀င်စေမဲ့ စာရင်းမှတ် အချက်များနဲ့ ခလုတ်များမှာ သုံးစွဲတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်"
304

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
305
#: gtk/gtkaction.c:258
306 307 308
msgid "Short label"
msgstr "တိုတောင်းတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
309
#: gtk/gtkaction.c:259
310 311 312
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "ခလုတ်တန်း ခလုတ်များမှာ သုံးစွဲနိုင်တဲ့ ပိုမို​ တိုတောင်းတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
313
#: gtk/gtkaction.c:267
314 315 316
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
317
#: gtk/gtkaction.c:268
318 319 320
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "ဒီလှုပ်ရှားမှုအတွက် Tooltip တခု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
321
#: gtk/gtkaction.c:283
322 323 324
msgid "Stock Icon"
msgstr "ပစ္စည်းအမှတ်တံဆိပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
325
#: gtk/gtkaction.c:284
326 327 328
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "ဒီလှုပ်ရှားမှုကို ကိုယ်စားပြုတဲ့ widgetများထဲမှာ ပြသတဲ့ ပစ္စည်းအမှတ်တံဆိပ်။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
329
#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
330 331 332
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
333 334
#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
#: gtk/gtkstatusicon.c:253
335 336 337
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "ပြသနေတဲ့ GIcon"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
338 339
#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
340 341 342
msgid "Icon Name"
msgstr "အမှတ်တံဆိပ် အမည်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
343 344
#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
#: gtk/gtkstatusicon.c:237
345 346 347
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ပုံသ​င်္ကေတ အခင်းအကျင်းရှိ အမှတ်တံဆိပ် အမည်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
348
#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
349 350 351
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "ပြင်ညီဖြစ်တဲ့အခါ မြင်တွေ့နိုင်မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
352
#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
353 354 355
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
356
msgstr "ခလုတ်တန်း အချက်ကို ပြင်ညီ အနေအထား တခုမှာ ခလုတ်တန်း ရှိနေတဲ့အခါမှာ မြင်နိုင်၊ မမြင်နိုင်။"
357

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
358
#: gtk/gtkaction.c:349
359 360 361
msgid "Visible when overflown"
msgstr "လျှံသွားတဲ့အခါ မြင်နိုင်တယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
362
#: gtk/gtkaction.c:350
363 364 365 366
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
367
"မှန်ကန်တဲ့အခါ၊ ဒီလှုပ်ရှားမှုအတွက် ကိရိယာ ကြားခံများဟာ ခလုတ်တန်း လျှံကျတဲ့ စာရင်းမှတ်ထဲမှာ ကိုယ်စားပြုထားတယ်။"
368

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
369
#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
370 371 372
msgid "Visible when vertical"
msgstr "ဒေါင်လိုက် ဖြစ်တဲ့အခါ မြင်နိုင်တယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
373
#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
374 375 376
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
377
msgstr "ခလုတ်တန်း အချက်ကို ဒေါင်လိုက် အနေအထား တခုမှာ ခလုတ်တန်း ရှိနေတဲ့အခါမှာ မြင်နိုင်၊ မမြင်နိုင်။"
378

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
379
#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
380 381 382
msgid "Is important"
msgstr "အရေးကြီးသလား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
383
#: gtk/gtkaction.c:366
384 385 386 387
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
388 389
"လှုပ်ရှားမှုကို အရေးတကြီး သဘောထား မထား။ မှန်ကန်တဲ့အခါ၊ ဒီလှုပ်ရှားမှုအတွက် ကိရိယာ ကြားခံများက "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ စနစ်နဲ့ ပြသွားတယ်။"
390

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
391
#: gtk/gtkaction.c:374
392 393 394
msgid "Hide if empty"
msgstr "နေရာလွတ်နေရင် ဖျောက်ထားပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
395
#: gtk/gtkaction.c:375
396
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
397
msgstr "မှန်တဲ့အခါ၊ ဒီလှုပ်ရှားမှုအတွက် နေရာလွတ်တဲ့ စာရင်းမှတ် ကြားခံများကို ဖျောက်ထားတယ်။"
398

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
399 400
#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
#: gtk/gtkwidget.c:754
401 402 403
msgid "Sensitive"
msgstr "ထိခိုက်လွယ်သော"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
404
#: gtk/gtkaction.c:382
405 406 407
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "လှုပ်ရှားမှုကို ဖွင့် မဖွင့်။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
408 409
#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
410 411 412
msgid "Visible"
msgstr "မြင်နိုင်တယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
413
#: gtk/gtkaction.c:389
414 415 416
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "လှုပ်ရှားမှုကို မြင်နိုင် မမြင်နိုင်။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
417
#: gtk/gtkaction.c:395
418 419 420
msgid "Action Group"
msgstr "လှုပ်ရှားမှု အဖွဲ့"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
421
#: gtk/gtkaction.c:396
422 423 424
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
425
msgstr "GtkActionGroup ဒီGtkAction နဲ့ ဆက်စပ်တဲ့အရာ၊ (သို့) NULL (အတွင်းပိုင်းမှာ သုံးစွဲရန်)။"
426

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
427
#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
428 429 430
msgid "Always show image"
msgstr "ရုပ်ပုံကို အမြဲ ပြသပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
431
#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
432 433 434
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "ရုပ်ပုံကို အမြဲ ပြသမလား၊ မပြသဘူးလား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
435
#: gtk/gtkactiongroup.c:229
436 437 438
msgid "A name for the action group."
msgstr "လှုပ်ရှားမှု အဖွဲ့အတွက် အမည် တခု။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
439
#: gtk/gtkactiongroup.c:236
440 441 442
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "လှုပ်ရှားမှု အဖွဲ့ကို ဖွင့် မဖွင့်။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
443
#: gtk/gtkactiongroup.c:243
444 445 446
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "လှုပ်ရှားမှု အဖွဲ့ကို မြင်နိုင်၊ မြင်နိုင်။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
447
#: gtk/gtkactivatable.c:290
448 449 450 451
#, fuzzy
msgid "Related Action"
msgstr "လှုပ်ရှားမှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
452
#: gtk/gtkactivatable.c:291
453 454 455
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
456
#: gtk/gtkactivatable.c:313
457 458 459
msgid "Use Action Appearance"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
460
#: gtk/gtkactivatable.c:314
461 462 463 464
#, fuzzy
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "ကုန်စာရင်းမှတ် အချက်တခုကို ဖန်တိးဖို့ အမှတ်တံဆိပ် စာသားကို သုံးစွဲ၊ မသုံးစွဲ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
465 466
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
467 468 469
msgid "Value"
msgstr "တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
470
#: gtk/gtkadjustment.c:94
471 472 473
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "ညှိယူခြင်း တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
474
#: gtk/gtkadjustment.c:110
475 476 477
msgid "Minimum Value"
msgstr "အနည်းဆုံး တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
478
#: gtk/gtkadjustment.c:111
479 480 481
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "ညှိယူခြင်းရဲ့ အနည်းဆုံး တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
482
#: gtk/gtkadjustment.c:130
483 484 485
msgid "Maximum Value"
msgstr "အများဆုံး တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
486
#: gtk/gtkadjustment.c:131
487 488 489
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "ညှိယူခြင်းရဲ့ အများဆုံး တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
490
#: gtk/gtkadjustment.c:147
491 492 493
msgid "Step Increment"
msgstr "အဆင့် တိုးမြှင်မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
494
#: gtk/gtkadjustment.c:148
495 496 497
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "ညှိယူခြင်းရဲ့ အဆင့် တိုးမြှင့်မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
498
#: gtk/gtkadjustment.c:164
499 500 501
msgid "Page Increment"
msgstr "စာမျက်နှာ တိုးမြှင့်မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
502
#: gtk/gtkadjustment.c:165
503 504 505
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "ညှိယူခြင်းရဲ့ စာမျက်နှာ တိုးမြှင့်မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
506
#: gtk/gtkadjustment.c:184
507 508 509
msgid "Page Size"
msgstr "စာမျက်နှာ အရွယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
510
#: gtk/gtkadjustment.c:185
511 512 513
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "ညှိယူခြင်းရဲ့ စာမျက်နှာ အရွယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
514
#: gtk/gtkalignment.c:123
515 516 517
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ပြင်ညီ တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
518
#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
519 520 521 522
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
523
"ကလေးရဲ့ ပြင်ညီအနေအထားဟာ နေ​ရာလပ်မှာ ရှိတယ်။ ၀.၀ ဟာ ဘယ်ဘက်တန်းဖြစ်ပြီး၊ ၁.၀ ဟာ ညာဘက်တန်း ဖြစ်တယ်။"
524

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
525
#: gtk/gtkalignment.c:133
526 527 528
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ဒေါင်လိုက် တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
529
#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
530 531 532 533
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
534 535
"ကလေးရဲ့ ဒေါင်လိုက် အနေအထားဟာ နေ​ရာလပ်မှာ ရှိတယ်။ ၀.၀ ဟာ ထိပ်ဘယ်တန်းဖြစ်ပြီး၊ ၁.၀ ဟာ အောက်ခြေတန်း "
"ဖြစ်တယ်။"
536

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
537
#: gtk/gtkalignment.c:142
538 539 540
msgid "Horizontal scale"
msgstr "ပြင်ညီ စကေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
541
#: gtk/gtkalignment.c:143
542 543 544 545
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
546 547
"ရနိုင်တဲ့ ပြင်ညီနေရာလပ်ဟာ ကလေးအတွက် လိုအပ်တာထက် ကြီးနေရင်၊ ကလေးအတွက် ၄င်းကို ဘယ်လောက် သုံးစွဲရမလဲ။ ၀.၀ "
"ဟာ ဗလာကို ဆိုလိုပြီး၊ ၁.၀ ဟာ အားလုံးကို ဆိုလိုတယ်"
548

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
549
#: gtk/gtkalignment.c:151
550 551 552
msgid "Vertical scale"
msgstr "ဒေါင်လိုက် ​စကေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
553
#: gtk/gtkalignment.c:152
554 555 556 557
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
558 559
"ရနိုင်တဲ့ ဒေါင်လိုက်နေရာလပ်ဟာ ကလေးအတွက် လိုအပ်တာထက် ကြီးနေရင်၊ ကလေးအတွက် ၄င်းကို ဘယ်လောက် သုံးစွဲရမလဲ။ ၀.၀ "
"ဟာ ဗလာကို ဆိုလိုပြီး၊ ၁.၀ ဟာ အားလုံးကို ဆိုလိုတယ်"
560

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
561
#: gtk/gtkalignment.c:169
562 563 564
msgid "Top Padding"
msgstr "ထိပ် အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
565
#: gtk/gtkalignment.c:170
566 567 568
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "widgetရဲ့ ထိပ်မှာ ထည့်သွင်းရမဲ့ အခုအခံ။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
569
#: gtk/gtkalignment.c:186
570 571 572
msgid "Bottom Padding"
msgstr "အောက်ခြေ အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
573
#: gtk/gtkalignment.c:187
574 575 576
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "widgetရဲ့ အောက်ခြေမှာ ထည့်သွင်းရမဲ့ အခုအခံ။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
577
#: gtk/gtkalignment.c:203
578 579 580
msgid "Left Padding"
msgstr "ဘယ်ဘက် အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
581
#: gtk/gtkalignment.c:204
582 583 584
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "widgetရဲ့ ဘယ်ဘက်မှာ ထည့်သွင်းရမဲ့ အခုအခံ။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
585
#: gtk/gtkalignment.c:220
586 587 588
msgid "Right Padding"
msgstr "ညာဘက် အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
589
#: gtk/gtkalignment.c:221
590 591 592
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "widgetရဲ့ ညာဘက်မှာ ထည့်သွင်းရမဲ့ အခုအခံ။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
593
#: gtk/gtkarrow.c:110
594 595 596
msgid "Arrow direction"
msgstr "မြှား ဦးတည်ချက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
597
#: gtk/gtkarrow.c:111
598 599 600
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "မြှား ညွှန်ပြရမဲ့ ဦးတည်ချက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
601
#: gtk/gtkarrow.c:119
602 603 604
msgid "Arrow shadow"
msgstr "မြှား အရိပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
605
#: gtk/gtkarrow.c:120
606 607 608
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "မြှားကို ဝိုင်းရံနေတဲ့ အရိပ်ရဲ့ ပုံပန်းသဏ္ဍာန်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
609
#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
610 611 612
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "မြှား စကေးချခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
613
#: gtk/gtkarrow.c:128
614 615 616
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "မြှားက နေရာယူတဲ့ အတိုင်းအတာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
617
#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
618 619 620
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ပြင်ညီ တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
621
#: gtk/gtkaspectframe.c:110
622 623 624
msgid "X alignment of the child"
msgstr "ကလေးရဲ့ X တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
625
#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
626 627 628
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ဒေါင်လိုက် တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
629
#: gtk/gtkaspectframe.c:117
630 631 632
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "ကလေးရဲ့ Y တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
633
#: gtk/gtkaspectframe.c:123
634 635 636
msgid "Ratio"
msgstr "အချိုးအစား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
637
#: gtk/gtkaspectframe.c:124
638 639 640
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child မှားနေရင် ပုံပန်း အချိုးအစား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
641
#: gtk/gtkaspectframe.c:130
642 643 644
msgid "Obey child"
msgstr "နာခံတဲ့ ကလေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
645
#: gtk/gtkaspectframe.c:131
646 647 648
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ဘောင်ရဲ့ ကလေးနဲ့ ကိုက်ညီဖို့ စွမ်းအား ပုံပန်း အချိုးအစား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
649
#: gtk/gtkassistant.c:310
650 651 652
msgid "Header Padding"
msgstr "ခေါင်းစီး အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
653
#: gtk/gtkassistant.c:311
654 655 656
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ခေါင်းစီး ၀န်းကျင်ရှိ pixelများ အရေအတွက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
657
#: gtk/gtkassistant.c:318
658 659 660
msgid "Content Padding"
msgstr "အကြောင်းအရာ အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
661
#: gtk/gtkassistant.c:319
662 663 664
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "အကြောင်းအရာ စာမျက်နှာများ၀န်းကျင်ရှိ pixelများ အရေအတွက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
665
#: gtk/gtkassistant.c:335
666 667 668
msgid "Page type"
msgstr "စာမျက်နှာ အမျိုးအစား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
669
#: gtk/gtkassistant.c:336
670 671 672
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "အကူ စာမျက်နှာ အမျိုးအစား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
673
#: gtk/gtkassistant.c:353
674 675 676
msgid "Page title"
msgstr "စာမျက်နှာ ခေါင်းစဉ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
677
#: gtk/gtkassistant.c:354
678 679 680
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "အကူ စာမျက်နှာရဲ့ ခေါင်းစဉ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
681
#: gtk/gtkassistant.c:370
682 683 684
msgid "Header image"
msgstr "ခေါင်းစီး ရုပ်ပုံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
685
#: gtk/gtkassistant.c:371
686 687 688
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "အကူ စာမျက်နှာအတွက် ခေါင်းစီး ရုပ်ပုံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
689
#: gtk/gtkassistant.c:387
690 691 692
msgid "Sidebar image"
msgstr "ဘေးတန်း ရုပ်ပုံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
693
#: gtk/gtkassistant.c:388
694 695 696
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "အကူ စာမျက်နှာအတွက် ဘေးတန်း ရုပ်ပုံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
697
#: gtk/gtkassistant.c:403
698 699 700
msgid "Page complete"
msgstr "ပြီးစီးတဲ့ စာမျက်နှာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
701
#: gtk/gtkassistant.c:404
702 703 704
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "စာမျက်နှာပေါ်မှ လိုအပ်တဲ့ နေရာလပ်များကို ဖြည့်စွတ်ထားပြီး မပြီး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
705
#: gtk/gtkbbox.c:135
706 707 708
msgid "Minimum child width"
msgstr "အနည်းဆုံး ကလေး အကျယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
709
#: gtk/gtkbbox.c:136
710 711 712
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "​အကွက် အတွင်းမှ ခလုတ်များရဲ့ အနည်းဆုံး အကျယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
713
#: gtk/gtkbbox.c:144
714 715 716
msgid "Minimum child height"
msgstr "အနည်းဆုး ကလေး အမြင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
717
#: gtk/gtkbbox.c:145
718 719 720
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "​အကွက် အတွင်းမှ ခလုတ်များရဲ့ အနည်းဆုံး အမြင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
721
#: gtk/gtkbbox.c:153
722 723 724
msgid "Child internal width padding"
msgstr "ကလေး အတွင်းပိုင်း အကျယ် အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
725
#: gtk/gtkbbox.c:154
726 727 728
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "ကလေးရဲ့ အရွယ် အခြား အနားဘက်မှာ တိုးမြှင့်မဲ့ အတိုင်းအတာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
729
#: gtk/gtkbbox.c:162
730 731 732
msgid "Child internal height padding"
msgstr "ကလေး အတွင်းပိုင်း အမြင့် အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
733
#: gtk/gtkbbox.c:163
734 735 736
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "ကလေးရဲ့ အရွယ်ကို ထိပ်နဲ့ အောက်ခြေမှာ တိုးမြှင့်မဲ့ အတိုင်းအတာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
737
#: gtk/gtkbbox.c:171
738 739 740
msgid "Layout style"
msgstr "အပြင်အဆင် စတိုင်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
741 742
#: gtk/gtkbbox.c:172
#, fuzzy
743
msgid ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
744 745
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
746
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
747 748
"အကွက်ထဲမှာ ခလုတ်များကို ဘယ်လို ပြင်ဆင်မလဲ။ ဖြစ်နိုင်တဲ့ တန်ဖိုးများဟာ စံထားချက်၊ ပျံ့နှံ့၊ အစွန်၊ အစနဲ့ အဆုံးတွေ "
"ဖြစ်ကြတယ်။"
749

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
750
#: gtk/gtkbbox.c:180
751 752 753
msgid "Secondary"
msgstr "ဒုတိယအဆင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
754
#: gtk/gtkbbox.c:181
755 756 757 758
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
759 760
"မှန်နေရင်၊ ကလေးဟာ ကလေးများရဲ့ ဒုတိယ အဆင့် အုပ်စုတခုမှာ ပေါ်နေတယ်၊ ဥပမာ - အကူအညီ ခလုတ်များ အတွက် "
"သင့်လျှော်တယ်။"
761

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
762 763
#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
764 765 766
msgid "Spacing"
msgstr "ကြားအ​ကွာအဝေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
767
#: gtk/gtkbox.c:228
768 769 770
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ကလေးများ အကြား နေရာလပ် အတိုင်းအတာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
771 772
#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
773 774 775
msgid "Homogeneous"
msgstr "မျိုးတူဖြစ်ခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
776
#: gtk/gtkbox.c:238
777 778 779
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ကလေးများ အားလုံးဟာ တရွယ်တည်း ဖြစ် မဖြစ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
780 781
#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
782 783 784
msgid "Expand"
msgstr "ချဲ့ကားပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
785
#: gtk/gtkbox.c:255
786 787 788
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "မိဘ ကြီးထွားတဲ့အခါ ကလေးက အပို နေရာလပ် ရရှိသင့် မသင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
789
#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
790 791 792
msgid "Fill"
msgstr "ဖြည့်ဆည်းပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
793
#: gtk/gtkbox.c:272
794 795 796 797 798
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr "ကလေးကို ပေးထားခဲ့တဲ့ အပို​ နေရာလပ်ကို ကလေးအတွက် ခွဲဝေသင့် မသင် (သို့) အခုအခံလို သုံးစွဲမလား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
799
#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
800 801 802
msgid "Padding"
msgstr "အခုအခံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
803
#: gtk/gtkbox.c:280
804 805 806
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "ကလေးနဲ့ ၄င်းရဲ့ အိမ်နီးချင်းများ အကြား အပို နေရာလပ်ကို pixelများနဲ့ ထားရှိမလား။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
807
#: gtk/gtkbox.c:286
808 809 810
msgid "Pack type"
msgstr "ထုတ်ပိုးတဲ့ အမျိုးအစား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
811
#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
812 813 814
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
815
msgstr "GtkPackType တခုက မိဘရဲ့ အစ (သို့) အဆုံးမှာ ကလေးကို ရည်ညွှန်းချက်နဲ့ ထုပ်ပိုးထားတာကို ညွှန်ပြ မပြ"
816

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
817 818
#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
819 820 821
msgid "Position"
msgstr "တည်နေရာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
822
#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
823 824 825
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "မိဘထဲမှ ကလေးရဲ့ အညွှန်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
826
#: gtk/gtkbuilder.c:315
827 828 829
msgid "Translation Domain"
msgstr "ဘာသာပြန်ဆိုမှု နယ်ပယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
830
#: gtk/gtkbuilder.c:316
831 832 833
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext က သုံးစွဲထားတဲ့ ဘာသာပြန်​ဆိုမှု နယ်ပယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
834
#: gtk/gtkbutton.c:239
835 836 837 838 839
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "ခလုတ်မှာ အမှတ်တံဆိပ် widget တခု ပါရှိရင်၊ ခလုတ်ထဲမှ အမှတ်တံဆိပ်ရဲ့ စာသား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
840 841
#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
842 843 844
msgid "Use underline"
msgstr "အောက်မျဉ်းသားခြင်းကို သုံးစွဲပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
845 846
#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
#: gtk/gtkmenuitem.c:349
847 848 849 850
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
851 852
"ချမှတ်ထားရင်၊ အောက်မျဉ်းသားတဲ့ စာသား တခုက နောက်လာမဲ့ အက္ခရာကို မှတ်ဉာဏ်ကူ အရှိန်မြှင့် သော့ချက်အဖြစ် "
"သုံးစွဲသင့်ကြောင်း ညွှန်ပြတယ်"
853

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
854
#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
855 856 857
msgid "Use stock"
msgstr "ပစ္စည်းကို သုံးစွဲပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
858
#: gtk/gtkbutton.c:255
859 860 861 862
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "ချမှတ်ထားရင်၊ အမှတ်တံဆိပ်က ပစ္စည်းတခုကို ပြသနေမဲ့ အစား ကောက်ယူဖို့ သုံးစွဲခဲ့တယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
863
#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
864 865 866
msgid "Focus on click"
msgstr "ရိုက်နှက်ချက် အပေါ် အာရုံပြုပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
867
#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
868 869 870
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ခလုတ်ကို ကြွက်ခလုတ်နဲ့ နှိပ်တဲ့အခါ ၄င်းက ဗဟိုကို ဆွဲကိုင်ထားသလား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
871
#: gtk/gtkbutton.c:270
872 873 874
msgid "Border relief"
msgstr "အနားသတ် ဖြေချခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
875
#: gtk/gtkbutton.c:271
876 877 878
msgid "The border relief style"
msgstr "အနားသတ် ဖြေချမှု စတိုင်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
879
#: gtk/gtkbutton.c:288
880 881 882
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ကလေးအတွက် ပြင်ညီ တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
883
#: gtk/gtkbutton.c:307
884 885 886
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ကလေးအတွက် ဒေါင်လိုက် တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
887
#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
888 889 890
msgid "Image widget"
msgstr "ရုပ်ပုံ widget"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
891
#: gtk/gtkbutton.c:325
892 893 894
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "ခလုတ် စာသားရဲ့ နောက်မှာ ​ပေါ်လာမဲ့ ကလေး widgetဟာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
895
#: gtk/gtkbutton.c:339
896 897 898
msgid "Image position"
msgstr "ရုပ်ပုံ တည်နေရာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
899
#: gtk/gtkbutton.c:340
900 901 902
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "စာသားနဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ ရုပ်ပုံရဲ့ တည်နေရာ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
903
#: gtk/gtkbutton.c:460
904 905 906
msgid "Default Spacing"
msgstr "စံထားချက် ကြားအကွာအဝေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
907
#: gtk/gtkbutton.c:461
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
908 909
#, fuzzy
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
910 911
msgstr "CAN_DEFAULT ခလုတ်များအ​တွက် ထည့်သွင်းဖို့ အပို​ နေရာလပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
912
#: gtk/gtkbutton.c:475
913 914 915
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "စံထားချက် ပြင်ပ ကြားအ​ကွာအဝေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
916
#: gtk/gtkbutton.c:476
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
917
#, fuzzy
918
msgid ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
919 920
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
921 922
msgstr "အနားသတ် ပြင်ပမှ အမြဲဆွဲထားတဲ့ CAN_DEFAULT ခလုတ်များကို ထည့်သွင်းရန် အပို နေရာလပ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
923
#: gtk/gtkbutton.c:481
924 925 926
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ကလေး X ဖယ်ရှားခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
927
#: gtk/gtkbutton.c:482
928 929 930 931
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ခလုတ်ကို ဖိချတဲ့အခါ ကလေးကို x ဦးတည်ချက် ရွှေ့ဖို့ ဘယ်လောက် ဝေးသလဲ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
932
#: gtk/gtkbutton.c:489
933 934 935
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ကလေး Y ​ဖယ်ရှားခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
936
#: gtk/gtkbutton.c:490
937 938 939 940
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ခလုတ်ကို ဖိချတဲ့အခါ ကလေးကို y ဦးတည်ချက် ရွှေ့ဖို့ ဘယ်လောက် ဝေးသလဲ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
941
#: gtk/gtkbutton.c:506
942 943 944
msgid "Displace focus"
msgstr "ဗဟိုပြုချက်ကို ဖယ်ရှားပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
945
#: gtk/gtkbutton.c:507
946 947 948 949 950
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များက စတုဂံပုံဗဟိုပြုချက်ကိုလည်း ထိခိုက်မလား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
951
#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
952 953 954
msgid "Inner Border"
msgstr "အတွင်းပိုင်း အနားသတ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
955
#: gtk/gtkbutton.c:521
956 957 958
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "ခလုတ် အစွန်းများနဲ့ ကလေး အကြား အနားသတ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
959
#: gtk/gtkbutton.c:534
960 961 962
msgid "Image spacing"
msgstr "ရုပ်ပုံ ကြားအကွာအဝေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
963
#: gtk/gtkbutton.c:535
964 965 966
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ရုပ်ပုံနဲ့ အမှတ်တံဆိပ် အကြား pixelများနဲ့ ကြားအကွာအဝေး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
967
#: gtk/gtkbutton.c:549
968 969 970
msgid "Show button images"
msgstr "ခလုတ် ရုပ်ပုံများကို ပြသပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
971
#: gtk/gtkbutton.c:550
972 973 974
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "ရုပ်ပုံများကို ခလုတ်များပေါ် ပြသ သင့်မသင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
975
#: gtk/gtkcalendar.c:478
976 977 978
msgid "Year"
msgstr "နှစ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
979
#: gtk/gtkcalendar.c:479
980 981 982
msgid "The selected year"
msgstr "ရွေးထားတဲ့ နှစ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
983
#: gtk/gtkcalendar.c:492
984 985 986
msgid "Month"
msgstr "လ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
987
#: gtk/gtkcalendar.c:493
988 989 990
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ရွေးထားတဲ့ လ (၀ မှ ၁၁ အ​ကြား ကိန်းဂဏန်း တခု​အနေနဲ့)"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
991
#: gtk/gtkcalendar.c:507
992 993 994
msgid "Day"
msgstr "နေ့ရက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
995
#: gtk/gtkcalendar.c:508
996 997 998 999
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1000
"ရွေးထားတဲ့ နေ့ရက် (၁ မှ ၃၁ အ​ကြား ကိန်းဂဏန်း တခု​အနေနဲ့ (သို့) ၀ မှ မရွေးထား​တဲ့ လက်ရှိ ရွေးထားတဲ့ နေ့)"
1001

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1002
#: gtk/gtkcalendar.c:522
1003 1004 1005
msgid "Show Heading"
msgstr "ခေါင်းစီးကို ပြပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1006
#: gtk/gtkcalendar.c:523
1007 1008 1009
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "မှန်ရင်၊ ခေါင်းစီတခုကို ပြသနေတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1010
#: gtk/gtkcalendar.c:537
1011 1012 1013
msgid "Show Day Names"
msgstr "နေ့ရက် အမည်များကို ပြသပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1014
#: gtk/gtkcalendar.c:538
1015 1016 1017
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "မှန်ရင်၊ နေ့ရက်အမည်များကို ပြသနေတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1018
#: gtk/gtkcalendar.c:551
1019 1020 1021
msgid "No Month Change"
msgstr "လ မပြောင်းလဲဘူး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1022
#: gtk/gtkcalendar.c:552
1023 1024 1025
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "မှန်ရင်၊ ရွေးထားတဲ့ လကို ပြောင်းလဲလို့ မရဘူး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1026
#: gtk/gtkcalendar.c:566
1027 1028 1029
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ရက်သတ္တပတ် အရေအတွက်များကို ပြသပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1030
#: gtk/gtkcalendar.c:567
1031 1032 1033
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "မှန်ရင်၊ ရသတ္တပတ် အရေအတွက်များကို ပြသနေတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1034
#: gtk/gtkcalendar.c:582
1035 1036 1037
msgid "Details Width"
msgstr "အသေးစိတ်များ အကျယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1038
#: gtk/gtkcalendar.c:583
1039 1040 1041
msgid "Details width in characters"
msgstr "အက္ခရာများနဲ့ အသေးစိတ်များ အကျယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1042
#: gtk/gtkcalendar.c:598
1043 1044 1045
msgid "Details Height"
msgstr "အသေးစိတ်များ အမြင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1046
#: gtk/gtkcalendar.c:599
1047 1048 1049
msgid "Details height in rows"
msgstr "အတန်းများနဲ့ အသေးစိတ်များ အမြင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1050
#: gtk/gtkcalendar.c:615
1051 1052 1053
msgid "Show Details"
msgstr "အသေးစိတ်များကို ဖေါ်ပြပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1054
#: gtk/gtkcalendar.c:616
1055 1056 1057
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "မှန်ရင်၊ အသေးစိတ်များကို ပြထားတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088
#: gtk/gtkcalendar.c:628
#, fuzzy
msgid "Inner border"
msgstr "အတွင်းပိုင်း အနားသတ်"

#: gtk/gtkcalendar.c:629
#, fuzzy
msgid "Inner border space"
msgstr "အတွင်းပိုင်း အနားသတ်"

#: gtk/gtkcalendar.c:640
#, fuzzy
msgid "Vertical separation"
msgstr "ဒေါင်လိုက် ရွေးချယ်စရာများ"

#: gtk/gtkcalendar.c:641
#, fuzzy
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "ချဲ့ကားတဲ့ မြှား ၀န်းကျင်မှ ကြားအကွာအဝေး"

#: gtk/gtkcalendar.c:652
#, fuzzy
msgid "Horizontal separation"
msgstr "ပြင်ညီ ရွေးချယ်စရာများ"

#: gtk/gtkcalendar.c:653
#, fuzzy
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "ပင်မ အညွှန်းစာမျက်နှာ နယ်ပယ်ရဲ့ အစိတ်အပိုင်းများ အတွင်း ကြားအ​ကွာအဝေး"

#: gtk/gtkcelleditable.c:53
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1089 1090 1091 1092
#, fuzzy
msgid "Editing Canceled"
msgstr "တည်းဖြတ်နေတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1093
#: gtk/gtkcelleditable.c:54
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1094 1095 1096
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
msgid "Accelerator key"
msgstr "အရှိန်​မြှင့်ကိရိယာ သော့ချက်"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာရဲ့ သော့ချက်တန်ဖိုး"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ မွမ်းမံပေးသူများ"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာရဲ့ မွမ်းမံပေးသူ မျက်နှာဖုံး"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ သော့ချက်ကုဒ်"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာရဲ့ စက်ကိရိယာ သော့ချက်ကုဒ်"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ စနစ်"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
msgid "The type of accelerators"
msgstr "အရှိန်မြှင့်ကိရိယာများ အမျိုးအစား"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1130 1131 1132
msgid "mode"
msgstr "စနစ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1133
#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1134 1135 1136
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "အခန်းငယ်သရပ်ဖေါ်ပေးသူရဲ့ တည်းဖြတ်နိုင်တဲ့ စနစ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1137
#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1138 1139 1140
msgid "visible"
msgstr "မြင်နိုင်မှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1141
#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1142 1143 1144
msgid "Display the cell"
msgstr "အခန်းငယ် ပြသပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1145
#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1146 1147 1148
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "အခန်းငယ် သိမ်မွေ့မှုကို ပြသပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1149
#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1150 1151 1152
msgid "xalign"
msgstr "xalign"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1153
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1154 1155 1156
msgid "The x-align"
msgstr "x-align"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1157
#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1158 1159 1160
msgid "yalign"
msgstr "yalign"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1161
#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1162 1163 1164
msgid "The y-align"
msgstr "yalign"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1165
#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1166 1167 1168
msgid "xpad"
msgstr "xpad"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1169
#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1170 1171 1172
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1173
#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1174 1175 1176
msgid "ypad"
msgstr "ypad"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1177
#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1178 1179 1180
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1181
#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1182 1183 1184
msgid "width"
msgstr "အကျယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1185
#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1186 1187 1188
msgid "The fixed width"
msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အကျယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1189
#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1190 1191 1192
msgid "height"
msgstr "အမြင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1193
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1194 1195 1196
msgid "The fixed height"
msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အမြင့်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1197
#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1198 1199 1200
msgid "Is Expander"
msgstr "ချဲ့ကားပေးသူ ဖြစ်တယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1201
#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1202 1203 1204
msgid "Row has children"
msgstr "အတန်းမှာ ကလေးတွေ ရှိတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1205
#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1206 1207 1208
msgid "Is Expanded"
msgstr "ကို ချဲ့ကားထားတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1209
#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1210 1211 1212
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "အတန်းဟာ ချဲ့ကားပေးသူ အတန်း တခုဖြစ်ပြီး၊ ချဲ့ကားထားတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1213
#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1214 1215 1216
msgid "Cell background color name"
msgstr "အခန်းငယ် နောက်ခံ အရောင် အမည်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1217
#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1218 1219 1220
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "စာသားတခု အဖြစ် အခန်းငယ် နောက်ခံ အရောင် အမည်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1221
#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1222 1223 1224
msgid "Cell background color"
msgstr "အခန်းငယ် နောက်ခံ အရောင်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1225
#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1226 1227 1228
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor တမျိုးအနေဖြင့် အခန်းငယ် နောက်ခံ အရောင်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1229
#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1230 1231 1232
msgid "Editing"
msgstr "တည်းဖြတ်နေတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1233
#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1234 1235 1236
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "အခန်းငယ် သရပ်ဖေါ်ပေးသူဟာ လက်ရှိမှာ တည်းဖြတ်တဲ့ စနစ်မှာ ရှိ မရှိ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1237
#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1238 1239 1240
msgid "Cell background set"
msgstr "အခန်းငယ် နောက်ခံ အစု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1241
#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1242 1243 1244
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "ဒီစာအမှတ်က အခန်းငယ် နောက်ခံ အရောက်ကို ထိခိုက် မခိုက်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1245
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1246 1247 1248
msgid "Model"
msgstr "ပုံစံငယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1249
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1250 1251 1252
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "ပုံစံငယ်ပါရှိတဲ့ စုပေါင်းအကွက် အတွက် ဖြစ်နိုင်တဲ့ တန်ဖိုးများ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1253
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1254 1255 1256
msgid "Text Column"
msgstr "စာသား ကော်လံ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1257
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1258 1259 1260
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "စာသားများ ရရှိနိုင်တဲ့ အချက်အလက်ကြမ်း အရင်းအမြစ် ပုံစံငယ်ထဲမှ ကော်လံတခု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1261
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1262 1263 1264
msgid "Has Entry"
msgstr "ထည့်သွင်းထားပြီ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1265
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1266 1267 1268
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "မှားရင်၊ ရွေးထားတဲ့ အချက်များ မဟုတ်ရင် စာသာများကို မထည့်သွင်းစေနဲ့"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1269
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1270 1271 1272
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf ၀တ္ထူ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1273
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1274 1275 1276
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "တင်ဆက်မဲ့ pixbuf"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1277
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1278 1279 1280
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "pixbuf ချဲ့ကားပေးသူ ဖွင့်နေတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1281
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1282 1283 1284
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "ချဲ့ကားပေးသူအတွက် pixbuf"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1285
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1286 1287 1288
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf ချဲ့ကားပေးသူ ပိတ်နေတယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1289
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1290 1291 1292
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ပိတ်ထားတဲ့ ချဲ့ကားပေးသူအတွက် Pixbuf"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1293
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1294 1295 1296
msgid "Stock ID"
msgstr "ပစ္စည်း ID"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1297
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1298 1299 1300
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "တင်ဆက်မဲ့ ပစ္စည်း အမှတ်တံဆိပ်ရဲ့ ပစ္စည်း ID"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1301 1302
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1303 1304 1305
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1306
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1307 1308 1309
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "တင်ဆက်ပေးတဲ့ ပုံသ​င်္ကေတရဲ့ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပေးတဲ့ GtkIconSize တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1310
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1311 1312 1313
msgid "Detail"
msgstr "အသေးစိတ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1314
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1315 1316 1317
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "အခင်းအကျင်း အင်ဂျင်ဆီ လက်ကမ်းမဲ့ တင်ဆက်မှု အသေးစိတ်"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1318
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1319 1320 1321
msgid "Follow State"
msgstr "အခြေအနေကို လိုက်ပါ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1322
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1323 1324 1325
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "အခြေအနေအရ တင်ဆက်တဲ့ pixbuf ကို အရောင်ဆိုးထား၊ မထား။"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1326
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1327 1328 1329
msgid "Icon"
msgstr "ပုံသင်္ကေတ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1330
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1331 1332 1333
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "တိုးတက်မှု တန်းလျာရဲ့ တန်ဖိုး"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1334 1335 1336
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1337 1338 1339
msgid "Text"
msgstr "စာသား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1340
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1341 1342 1343
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "တိုးတက်မှု တန်းလျာရဲ့ စာသား"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1344
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1345 1346 1347
msgid "Pulse"
msgstr "တုန်ခါလှုပ်ရှားမှု"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1348
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1349 1350 1351 1352
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1353 1354
"အတိုင်းအတာကို သင်မသိပဲ၊ တချို့ တိုးတက်မှု ပြုလုပ်ချက်ကို ပြညွှန်တဲ့ အပြုသဘောဆောင်တဲ့ တန်းဖိုးများအဖြစ် ဒါကို "
"ချမှတ်ပါ။"
1355

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1356
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1357 1358 1359
msgid "Text x alignment"
msgstr "စာသား x တန်းညှိခြင်း"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1360
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1361 1362 1363 1364
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1365
"ပြင်ညီ စာသား တန်းညှိခြင်း၊ ၀ (ဘယ်ဖက်) မှ ၁ (ညာဖက်) သို့။ ညာမှဘယ် အပြင်အဆင်များ အတွက် ပြောင်းပြန်။"
1366