ka.po 170 KB
Newer Older
1
# translation of ka.po to Georgian
2 3
# Georgian translation for GTK+.
# Copyright © 2006 The GTK Team
4
# This file is distributed under the same license as the GTK package.
5
#
6
#
7 8
# Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>, 2005.
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007, 2008.
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: ka\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
13
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
14
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:05+0200\n"
15
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
16 17
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
18
"Language: ka\n"
19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
#: gdk/gdk.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "ბეჭდვის შეცდომა"

#: gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
35
#. Description of --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
36
#: gdk/gdk.c:151
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
37
msgid "Program class as used by the window manager"
38
msgstr "ფანჯრების მმართველის მიერ გამოყენებული პროგრამის კლასი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
39 40

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
41
#: gdk/gdk.c:152
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
42
msgid "CLASS"
43
msgstr "კლასი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
44 45

#. Description of --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
46
#: gdk/gdk.c:154
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
47
msgid "Program name as used by the window manager"
48
msgstr "ფანჯრების მმართველის მიერ გამოყენებული პროგრამის სახელი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
49 50

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
51
#: gdk/gdk.c:155
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
52
msgid "NAME"
53
msgstr "სახელი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
54 55

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56
#: gdk/gdk.c:157
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
57
msgid "X display to use"
58
msgstr "გამოსაყენბელი X დისპლეი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
59 60

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
61
#: gdk/gdk.c:158
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
62
msgid "DISPLAY"
63
msgstr "დისპლეი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
64 65

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
66
#: gdk/gdk.c:160
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
67
msgid "X screen to use"
68
msgstr "გამოსაყენებელი X ეკრანი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
69 70

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
71
#: gdk/gdk.c:161
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72
msgid "SCREEN"
73
msgstr "ეკრანი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
74 75

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76
#: gdk/gdk.c:164
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
77 78 79
#, fuzzy
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მითითება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
80 81 82 83 84

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
85
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
86
msgid "FLAGS"
87
msgstr "ალმები"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
88 89

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
90
#: gdk/gdk.c:167
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
91 92 93
#, fuzzy
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნა"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
94

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298
#: gdk/keyname-table.h:3940
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "_შეცვლა"

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3943
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "შეჩერებული"

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3945
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "ფაილური სისტემა"

#: gdk/keyname-table.h:3946
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "პეიზაჟი"

#: gdk/keyname-table.h:3947
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "მულტიპრესი"

#: gdk/keyname-table.h:3948
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "_სახლი"

#: gdk/keyname-table.h:3949
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "_მარცხნივ:"

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3951
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "მა_რჯვნივ:"

#: gdk/keyname-table.h:3952
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "ქვევით განშტოება"

#: gdk/keyname-table.h:3953
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "გვერდის _პარამეტრები"

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3957
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "ბეჭდვა"

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3960
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "_შეცვლა"

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3962
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "საბეჭდი"

#: gdk/keyname-table.h:3963
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "_სახლი"

#: gdk/keyname-table.h:3964
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "_მარცხნივ:"

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3966
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "მა_რჯვნივ:"

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3970
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3975
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "_წაშლა"

#: gdk/keyname-table.h:3976
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "_წაშლა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
299
#. Description of --sync in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
300
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
301 302
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI მოთხოვნების არ გაერთიანება"
303

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
304
#. Description of --no-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
305
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
306 307
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "პლანშეტისთვის Wintab API–ის არ გამოყენება"
308

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
309
#. Description of --ignore-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
310
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
311 312
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "იგივეა რაც --no-wintab"
313

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
314
#. Description of --use-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
315
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
316 317
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API–ის გამოყენება [ნაგულისხმები]"
318

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
319
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
320
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
321 322
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "პალიტრის ზომა 8-ბიტიან რეჟიმში"
323

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
324
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
325
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
326 327
msgid "COLORS"
msgstr "COLORS"
328

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
329
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
330 331 332 333
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ირთვება %s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
334
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
335 336 337 338
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "იხსნება '%s'"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
339
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
340 341 342 343 344
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "იხსნება %d ელემენტი"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
345 346 347 348
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X გამოძახების სინქრონიზება "
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
349

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
350 351 352 353 354 355 356 357 358
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
#, c-format
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
msgstr ""

#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
359 360 361
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
362
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
363 364 365 366
msgid "The license of the program"
msgstr "პროგრამის ლიცენზია"

#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
367
#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
368 369 370 371
msgid "C_redits"
msgstr "_მადლობები"

#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
372
#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
373 374 375
msgid "_License"
msgstr "_ლიცენზია"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
376 377 378 379 380 381
#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
#, fuzzy
msgid "Could not show link"
msgstr "ვერ ხერხდება სიის გასუფთავება"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
382 383 384 385
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ინფორმაცია %s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
386
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
387 388 389
msgid "Credits"
msgstr "მადლობები"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
390
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
391
msgid "Written by"
392
msgstr "ავტორები"
393

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
394
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
395 396 397
msgid "Documented by"
msgstr "დოკუმენტაცია"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
398
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
399 400 401
msgid "Translated by"
msgstr "თარგმნა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
402
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
403 404 405 406 407 408 409 410
msgid "Artwork by"
msgstr "გრაფიკული დიზაინი"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
411
#: gtk/gtkaccellabel.c:160
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
412 413 414
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr ""
415 416 417 418 419 420

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
421
#: gtk/gtkaccellabel.c:166
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
422 423 424
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
425 426 427 428 429 430

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
431
#: gtk/gtkaccellabel.c:172
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
432 433 434
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr ""
435

436 437 438 439 440
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
441
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
442 443 444 445
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "ქაღალდი"
446 447 448 449 450 451

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
452
#: gtk/gtkaccellabel.c:783
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
453 454 455 456
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "ქაღალდი"
457 458 459 460 461 462

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
463
#: gtk/gtkaccellabel.c:797
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
464 465 466
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr ""
467

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
468
#: gtk/gtkaccellabel.c:813
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
469 470 471 472
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "_შეცვლა"
473

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
474
#: gtk/gtkaccellabel.c:816
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
475 476 477
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr ""
478

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
479 480 481
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
482
msgstr "მიუღებელი ტიპის ფუნქცია: `%s'"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
483

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
484
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
485
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
486
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
487 488
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
489
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
490
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
491
msgid "Invalid root element: '%s'"
492
msgstr "არასწორი root ელემენტი: '%s'"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
493

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
494
#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
495 496
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
497
msgstr "გადაუმუშავებელი ჭდე: '%s'"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
498

499 500 501 502 503
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
504 505 506 507
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
508
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
509
#: gtk/gtkcalendar.c:883
510 511 512 513 514 515 516
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
517
#: gtk/gtkcalendar.c:921
518 519 520 521
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"

#. Translators:  This is a text measurement template.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
522
#. * Translate it to the widest year text
523 524 525
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
526
#: gtk/gtkcalendar.c:2006
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
527 528 529
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr ""
530 531 532 533 534

#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
535
#. * translate to "%d" otherwise.
536 537
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
538
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
539 540
#. * too.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
541
#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
542
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
543 544 545
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr ""
546 547 548 549 550

#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
551
#. * translate to "%d" otherwise.
552 553
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
554
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
555 556
#. * too.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
557
#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
558
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
559 560 561
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr ""
562 563 564 565 566

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
567
#. * Also look for the msgid "2000".
568 569 570
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
571
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
572
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
573
#: gtk/gtkcalendar.c:2361
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
574 575 576
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr ""
577

578
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
579
#. * a disabled accelerator key combination.
580
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
581
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
582 583 584 585
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "ამორთულია"
586

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
587 588 589 590
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
591
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
592 593 594 595 596
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "მცდარი URI"

597 598 599 600
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
601
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
602 603 604
msgid "New accelerator..."
msgstr "ახალი ამჩქარებელი..."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
605
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
606
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
607 608 609
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr ""
610

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
611
#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
612 613 614
msgid "Pick a Color"
msgstr "ფერის არჩევა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
615
#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
616 617 618
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "მიღებულია ფერის მცდარი მონაცემები\n"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtkcolorsel.c:384
620 621 622 623 624 625 626
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"შეარჩიეთ სასურველი ფერი გარე წრეზე. შეარჩიეთ მუქი ან ღია ტონალობები შიდა "
"სამკუთხედის გამოყენებით."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
627
#: gtk/gtkcolorsel.c:408
628 629 630
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
631 632
msgstr ""
"დაწკაპეთ პიპეტი და შემდეგ ფერი ეკრანის ნებისმიერ ადგილზე ამ ფერის ასარჩევად."
633

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
634
#: gtk/gtkcolorsel.c:417
635 636 637
msgid "_Hue:"
msgstr "_ტონი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
638
#: gtk/gtkcolorsel.c:418
639 640 641
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "სპექტრის განლაგება."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
642
#: gtk/gtkcolorsel.c:420
643 644 645
msgid "_Saturation:"
msgstr "_სიმსუყე:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
646
#: gtk/gtkcolorsel.c:421
647 648 649
#, fuzzy
msgid "Intensity of the color."
msgstr "ფერის გამჭვირვალობა."
650

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtkcolorsel.c:422
652 653 654
msgid "_Value:"
msgstr "_მნიშვნელობა:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkcolorsel.c:423
656
msgid "Brightness of the color."
657
msgstr "ფერის სიკაშკაშე."
658

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
659
#: gtk/gtkcolorsel.c:424
660 661 662
msgid "_Red:"
msgstr "_წითელი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
663
#: gtk/gtkcolorsel.c:425
664 665 666
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "წითელი ფერის წილი."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
667
#: gtk/gtkcolorsel.c:426
668 669 670
msgid "_Green:"
msgstr "_მწვანე:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
671
#: gtk/gtkcolorsel.c:427
672 673 674
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "მწვანე ფერის წილი."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
675
#: gtk/gtkcolorsel.c:428
676 677 678
msgid "_Blue:"
msgstr "_ლურჯი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
679
#: gtk/gtkcolorsel.c:429
680 681 682
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ლურჯი ფერის წილი."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
683
#: gtk/gtkcolorsel.c:432
684 685
msgid "Op_acity:"
msgstr "_გამჭოლიანობ:"
686

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
687
#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
688 689 690
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ფერის გამჭვირვალობა."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
691
#: gtk/gtkcolorsel.c:456
692
msgid "Color _name:"
693 694
msgstr "ფერის _სახელი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
695
#: gtk/gtkcolorsel.c:470
696 697 698 699 700 701 702
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ ფერის თექვსმეტობითი კოდი (HTML სტილით), ან ფარის "
"სახელი, მაგალითად \"orange\"."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
703
#: gtk/gtkcolorsel.c:500
704
msgid "_Palette:"
705 706
msgstr "_პალიტრა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
707
#: gtk/gtkcolorsel.c:529
708 709 710
msgid "Color Wheel"
msgstr "სპექტრი"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
711
#: gtk/gtkcolorsel.c:988
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
712 713 714 715 716 717 718 719 720
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"ადრე შერჩეული ფერის შედარება ახლანდელ შერჩეულ ფერთან.  შეგიძლიათ გადაათრიოთ "
"ეს ფერი პალიტრაში ან მიუთითოთ როგორც მიმდინარე გვერდით მდებარე ნიმუშებში "
"გადატანით."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
721
#: gtk/gtkcolorsel.c:991
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
722 723 724 725 726 727 728
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"თქვენი არჩეული ფერი. შეგიძლიათ გადაათრიოთ პალიტრაში მისი მოგვიანებით "
"გამოყენებისთვის."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
729
#: gtk/gtkcolorsel.c:996
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
730 731 732 733 734
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
735
#: gtk/gtkcolorsel.c:999
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
736 737 738
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
739
#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
740 741 742
msgid "_Save color here"
msgstr "ფერის _შენახვა აქ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
743
#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
744 745 746 747 748 749 750
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"ფერის მიმდინარედ მისათითებლად დაწკაპეთ პალიტრის ეს ელემენტი. ელემენტის "
"შესაცვლელად გადმოათრიეთ ფერის ნიმუში და დაწკაპეთ \"ფერის შენახვა აქ\""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
751
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
752 753 754
msgid "Color Selection"
msgstr "ფერის არჩევა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
755 756 757 758 759 760
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
761
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
762 763 764 765
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"

#. And show the custom paper dialog
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
766
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
767 768 769
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "საკუთარი ზომების მართვა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
770
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
771 772 773
msgid "inch"
msgstr "დუიმი"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
774
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
775 776 777
msgid "mm"
msgstr "მმ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
778
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
779 780 781
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "საბეჭდის ველები..."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
782
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
783 784 785 786
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "საკუთარი ზომა %d"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
787
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
788 789 790
msgid "_Width:"
msgstr "_სიგანე:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
791
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
792 793 794
msgid "_Height:"
msgstr "_სიმაღლე:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
795
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
796 797 798
msgid "Paper Size"
msgstr "ქაღალდის ზომა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
799
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
800 801 802
msgid "_Top:"
msgstr "ზე_და:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
803
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
804 805 806
msgid "_Bottom:"
msgstr "ქ_ვედა:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
807
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
808 809 810
msgid "_Left:"
msgstr "_მარცხნივ:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
811
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
812 813 814
msgid "_Right:"
msgstr "მა_რჯვნივ:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
815
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
816 817 818
msgid "Paper Margins"
msgstr "გვერდის ველები"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
819
#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
820 821 822
msgid "Input _Methods"
msgstr "შეტანის _მეთოდები"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
823
#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
824 825 826
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_უნიკოდის საკონტროლო სიმბოლოს ჩასმა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
827 828 829 830 831 832 833 834 835 836
#: gtk/gtkentry.c:10015
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:10017
#, fuzzy
msgid "Num Lock is on"
msgstr "_მისამართის ასლი"

#: gtk/gtkentry.c:10019
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
837 838 839
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "_მისამართის ასლი"
840

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
841 842 843 844
#. **************** *
#. *  Private Macros  *
#. * ****************
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
845 846 847
msgid "Select A File"
msgstr "ფაილის არჩევა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
848
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
849
msgid "Desktop"
850
msgstr "სამუშაო მაგიდა"
851

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
852
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
853 854 855
msgid "(None)"
msgstr "(არავითარი)"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
856
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
857 858 859
msgid "Other..."
msgstr "სხვა..."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
860 861 862 863
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ახალი საქაღალდეს სახელის მითითება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
864
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
865 866 867
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ფაილის მონაცემების კითხვა ვერ ხერხდება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
868
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
869 870 871
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "სანიშნის დამატება ვერ ხერხდება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
872
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
873 874 875
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "სანიშნის ამოშლა ვერ ხერხდება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
876
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
877
msgid "The folder could not be created"
878
msgstr "შეუძლებელია დასტის შექმნა"
879

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
880
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
881 882 883
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
884 885 886
msgstr ""
"საქაღალდე ვერ შეიქმნება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს.  სცადეთ "
"საქაღალდესთვის სხვა სახელის გამოყენება ან ჯერ ფაილს შეუცვალეთ სახელი."
887

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
888
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
889 890 891
msgid "Invalid file name"
msgstr "ფაილის მცდარი სახელი"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
892
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
893
msgid "The folder contents could not be displayed"
894
msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება"
895

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
896 897 898 899
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
900
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
901 902 903 904
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
905
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
906
msgid "Search"
907
msgstr "ძიება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
908

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
909
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
910
msgid "Recently Used"
911
msgstr "ბოლოს გამოყენებული"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
912

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
913
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
914 915 916
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
917
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
918 919
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
920
msgstr " '%s' საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება"
921

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
922
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
923
#, c-format
924
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
925
msgstr "მიმდინარე საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება"
926

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
927
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
928
#, c-format
929 930 931
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
932
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
933 934 935 936
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' სანიშნის ამოშლა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
937
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
938 939 940 941
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
942
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
943 944 945
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "მონიშნული სანიშნის წაშლა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
946
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
947 948 949
msgid "Remove"
msgstr "ამოშლა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
950
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
951 952 953
msgid "Rename..."
msgstr "გადარქმევა..."

954
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
955
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
956 957
msgid "Places"
msgstr "მდებარეობები"
958

959
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
961 962
msgid "_Places"
msgstr "_ადგილმდებარეობები"
963

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
964
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
965 966 967
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
968
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
969 970 971
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
972
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
973 974 975
msgid "_Remove"
msgstr "_ამოშლა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
976
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
977 978 979
msgid "Could not select file"
msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
981 982 983
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "სანიშნეებში _დამატება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
984
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
985 986 987
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_დამალული ფაილების ჩვენება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
988
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
989 990 991
msgid "Show _Size Column"
msgstr "_ზომის ჩვენება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
992
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
993 994 995
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
996
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
997 998 999
msgid "Name"
msgstr "სახელი"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1000
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
1001 1002 1003
msgid "Size"
msgstr "ზომა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1004
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
1005 1006 1007
msgid "Modified"
msgstr "შეიცვალა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1008
#. Label
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1009
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
1010 1011 1012
msgid "_Name:"
msgstr "_სახელი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1013
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
1014 1015 1016
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "სხვა დასტების _გადახედვა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1017
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1018
msgid "Type a file name"
1019
msgstr "ფაილის სახელის მითითება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1020

1021
#. Create Folder
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1022
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1023 1024 1025
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "საქაღალდეს _შექმნა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1026
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1027
msgid "_Location:"
1028
msgstr "_მდებარეობა:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1029

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1030
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
1031
msgid "Save in _folder:"
1032
msgstr "შენახვა _საქაღალდეში"
1033

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1034
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
1035 1036 1037
msgid "Create in _folder:"
msgstr "შექმნა დას_ტაში:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1038
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1039 1040 1041 1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადის შექმნა: %s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1043
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1044 1045 1046 1047
#, fuzzy
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "ვერ ვკითხულობ ძირეულ დასტას"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1048 1049
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1050 1051 1052
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1053
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1054 1055 1056
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1057
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1058 1059 1060
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "გუშინ %H:%M"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1061
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
1062 1063 1064
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ვერ გადავდივარ დასტაში, რადგან ადგილობრივი არაა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1065
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
1066
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1067 1068 1069
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "მალმხმობი %s უკვე არსებობს"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1070
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
1071 1072 1073 1074
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "იარლიყი %s არ არსებობს"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1075
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1076 1077 1078 1079
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
msgstr "ფაილი სახელით \"%s\" უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ზემოდან გადაწერა?"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1080
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1081
#, c-format
1082 1083
msgid ""
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1084
msgstr ""
1085
"ფაილი უკვე არსებობს საქაღალდეში \"%s\".  მისი ზემოდან გადაწერით შიგთავსი "
1086 1087
"შეიცვლება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1088
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1089 1090 1091
msgid "_Replace"
msgstr "_შეცვლა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1092
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1093
msgid "Could not start the search process"
1094
msgstr "შეუძლებელია ძიების დაწყება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1095

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1096
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1097 1098 1099 1100
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1101 1102
"პროგრამა ვერ უკავშირდება ინდექსირებული ძიების სერვის. დარწმუნდით რომ სერვისი "
"გაშვებულია."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1103

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1104
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1105
msgid "Could not send the search request"
1106
msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1107

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1108
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1109
#, fuzzy
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1110 1111
msgid "Search:"
msgstr "ძიება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1112

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1113
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
1114 1115 1116 1117
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "ვერ ხერხდება მიერთება %s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1118 1119
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1120
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
1121
msgid "Invalid path"
1122
msgstr "არამართებული მისამართი"
1123

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1124 1125 1126
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1127
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
1128
msgid "No match"
1129
msgstr "არავითარი დამთხვევა"
1130

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1131 1132 1133
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1134
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
1135
msgid "Sole completion"
1136
msgstr "ერთადერთი დამთხვევა"
1137

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1138 1139 1140 1141
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1142
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
1143
msgid "Complete, but not unique"
1144
msgstr "სრული, მაგრამ არა ერთადერთი"
1145

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1146 1147
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1148
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
1149
msgid "Completing..."
1150
msgstr "სრულდება..."
1151

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1152 1153 1154 1155
#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1156
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163
msgid "Only local files may be selected"
msgstr ""

#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1164
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1165 1166 1167 1168 1169 1170
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr ""

#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1171
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1172 1173 1174 1175
#, fuzzy
msgid "Path does not exist"
msgstr "იარლიყი %s არ არსებობს"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1176
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
1177
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1178
msgid "Error creating folder '%s': %s"
1179
msgstr "შეცდომა დასტის შექმნისას '%s': %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1180

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1181 1182 1183 1184 1185
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1186
#: gtk/gtkfilesystem.c:48
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1187 1188
msgid "File System"
msgstr "ფაილური სისტემა"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1189

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1190
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
1191 1192 1193 1194
msgid "Pick a Font"
msgstr "აირჩიეთ შრიფტი"

#. Initialize fields
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1195
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
1196 1197 1198
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1199
#: gtk/gtkfontbutton.c:785
1200 1201 1202 1203 1204
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"

#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1205
#: gtk/gtkfontsel.c:103
1206 1207 1208
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "აბგდევზთიკლმნოპჟრსტუფქღყშჩცძწჭხჯჰ"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1209
#: gtk/gtkfontsel.c:370
1210 1211 1212
msgid "_Family:"
msgstr "_გვარი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1213
#: gtk/gtkfontsel.c:376
1214 1215 1216
msgid "_Style:"
msgstr "_სტილი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1217
#: gtk/gtkfontsel.c:382
1218 1219 1220 1221
msgid "Si_ze:"
msgstr "_ზომა:"

#. create the text entry widget
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1222
#: gtk/gtkfontsel.c:559
1223 1224 1225
msgid "_Preview:"
msgstr "_ესკიზი:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1226
#: gtk/gtkfontsel.c:1659
1227 1228 1229 1230 1231 1232
msgid "Font Selection"
msgstr "შრიფტის არჩევა"

#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1233
#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
1234 1235
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
1236
msgstr "პიქტოგრამის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
1237

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1238
#: gtk/gtkicontheme.c:1354
1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
1246
"ვერ ვპოულობ პიქტოგრამას \"%s\". თემა \"%s\" ასევე\n"
1247 1248 1249 1250
"ვერ მოიძებნა, შესაძლოა, ჩასადგმელია.\n"
"თემის ჩამოტვირთვა შესაძლებელია აქედან:\n"
"\t%s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1251
#: gtk/gtkicontheme.c:1535
1252 1253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
1254
msgstr "პიქტოგრამა \"%s\" თემაში არ არსებობს"
1255

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1256
#: gtk/gtkicontheme.c:3048
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1257
msgid "Failed to load icon"
1258
msgstr "ხატულა ვერ ჩაიტვირთა"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1259

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1260
#: gtk/gtkimmodule.c:526
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1261
msgid "Simple"
1262
msgstr "უბრალო"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1263

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1264
#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1265 1266 1267 1268
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "ფაილური სისტემა"
1269

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1270
#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1271 1272 1273 1274 1275
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "არა"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1276
#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1277 1278 1279 1280
#, fuzzy, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "%s (%s)"
1281

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1282
#. Open Link
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1283
#: gtk/gtklabel.c:6202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1284 1285 1286 1287 1288
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "_გახსნა"

#. Copy Link Address
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1289
#: gtk/gtklabel.c:6214
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1290 1291 1292
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1293
#: gtk/gtklinkbutton.c:449
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1294
msgid "Copy URL"
1295
msgstr "URL-ს ასლი"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1296

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1297
#: gtk/gtklinkbutton.c:601
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1298
msgid "Invalid URI"
1299
msgstr "მცდარი URI"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1300 1301

#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1302
#: gtk/gtkmain.c:526
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1303 1304
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "GTK+ დამატებითი მოდულების ჩატვირთვა"
1305 1306

#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1307
#: gtk/gtkmain.c:527
1308 1309 1310 1311
msgid "MODULES"
msgstr "MODULES"

#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1312
#: gtk/gtkmain.c:529
1313 1314 1315 1316
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ყველა გაფრთხილების გადამწყვეტად მითითება"

#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1317
#: gtk/gtkmain.c:532
1318 1319 1320 1321
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მითითება"

#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1322
#: gtk/gtkmain.c:535
1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნა"

#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1331
#: gtk/gtkmain.c:798
1332
msgid "default:LTR"
1333
msgstr "default:LTR"
1334

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1335
#: gtk/gtkmain.c:863
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1336 1337
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
1338
msgstr "შეუძლებელია დისპლეის გახსნა: %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1339

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1340
#: gtk/gtkmain.c:922
1341 1342 1343
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ პარამეტრები"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1344
#: gtk/gtkmain.c:922
1345 1346 1347
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ პარამეტრების ჩვენება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1348
#: gtk/gtkmountoperation.c:491
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1349 1350 1351
msgid "Co_nnect"
msgstr "_დაკავშირება"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1352
#: gtk/gtkmountoperation.c:558
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1353
msgid "Connect _anonymously"
1354
msgstr "_ანონიმური შეერთება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1355

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1356
#: gtk/gtkmountoperation.c:567
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1357
msgid "Connect as u_ser:"
1358
msgstr "დაკავშირება რ_ოგორც:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1359

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1360
#: gtk/gtkmountoperation.c:605
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1361
msgid "_Username:"
1362
msgstr "_მომხმარებელი:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1363

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1364
#: gtk/gtkmountoperation.c:610
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1365
msgid "_Domain:"
1366
msgstr "_დომეინის სახელი:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1367

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1368
#: gtk/gtkmountoperation.c:616
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1369
msgid "_Password:"
1370
msgstr "_პაროლი:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1371

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1372
#: gtk/gtkmountoperation.c:634
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1373
msgid "Forget password _immediately"
1374
msgstr "პაროლის _მყისვე დავიწყება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1375

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1376
#: gtk/gtkmountoperation.c:644
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1377
msgid "Remember password until you _logout"
1378
msgstr "სესიის _დატოვებამდე პაროლის დამახსოვრება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1379

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1380
#: gtk/gtkmountoperation.c:654
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1381
msgid "Remember _forever"
1382
msgstr "სამუდამოდ დამახ_სოვრება"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1383

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1384
#: gtk/gtkmountoperation.c:883
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1385
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1386
msgid "Unknown Application (PID %d)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1387 1388
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1389
#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1390 1391 1392 1393
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr ""