bg.po 69.2 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Bulgarian translation for gtk+-2.x.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
# additions for completeness, Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# bugfixes, Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004
# 
# 
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.13\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
14 15 16 17 18
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
20

21 22
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
23 24
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
25
msgstr "Неуспех при отваряне на файла \"%s\": %s"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
26

27
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
28 29
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
30
msgstr "Графичният файл \"%s\" не съдържа данни"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
31

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
33
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
34 35 36 37
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
38
"Неуспех при зареждане на изображението \"%s\": неизвестна причина, вероятно "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
39 40
"повреден файл"

41
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
42 43 44 45 46
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
47
"Неуспех при зареждане на анимацията \"%s\": неизвестна причина, вероятно "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
48 49
"повреден анимационен файл"

50
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
51 52 53 54
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Модулът за зареждане на изображения: %s: %s, не може да бъде зареден"

55
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
56 57 58 59 60 61 62 63
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Модулът за зареждане на изображения %s не експортира подходящ интерфейс: "
"вероятно е от различна версия на GTK?"

64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
65 66
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
67
msgstr "Типът изображение \"%s\" не се поддържа"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
68

69
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
70 71
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72
msgstr "Формата на графичния файл \"%s\", не може да бъде разпознат"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
73

74
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
75 76 77
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Неразпознаваем графичен формат"

78
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
79 80
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
81
msgstr "Неуспех при зареждане на изображението \"%s\": %s"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
82

83
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
84 85 86 87
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Грешка при записването на изображението:·%s"

88
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
89 90 91
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
92
"Вграденото в \"gdk-pixbuf\" не поддържа запазването на графичен формат: %s"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
93

94
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
95
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
96
msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
97

98
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
99 100 101
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Грешка при отварянето на временния файл"

102
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
103 104 105
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"

106
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
107 108
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
109
msgstr "Неуспех при отваряне на \"%s\" за запис: %s"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
110

111
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
112 113 114 115 116
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
117
"Неуспех при затваряне на \"%s\" по време на запис на изображение, всичките "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
118 119
"дани могат да не бъдат запазени: %s"

120
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
121 122 123
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфера"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
124
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
125 126
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
127
msgstr "Нарастващо зареждане на изображение от типа \"%s\" не се поддържа"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
128

129
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
130 131 132 133 134 135 136 137
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Вътрешна грешка: Модулът за зареждане на картинка '%s' пропадна при "
"зареждане на изображение, но няма причина за това"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
138
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
139 140 141
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Повредена е заглавната част на изображението"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
142
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
143 144 145
msgid "Image format unknown"
msgstr "Неизвестен формат на изображението"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
146
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
147
msgid "Image pixel data corrupt"
148
msgstr "Повредени данни за \"pixel\" изображението"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
149

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
150
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
151
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
152 153
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154
msgstr[0] "неуспех при заделяне на буфер за изображението от %u байт"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
msgstr[1] "неуспех при заделяне на буфер за изображението от %u байта"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Неочакван откъс в анимация"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Неподдържан тип анимация"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Грешна заглавна част в анимация"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане на анимацията"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Грешно форматиран откъс от анимацията"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "Форматът за изображения ANI"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
182
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
183
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
184
msgstr "Няма достатъчно памет за да зареди \"bitmap\" изображение"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
185

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
186
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
187 188 189
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP изображението има неподдържан размер на заглавната част"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
190 191
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
192
msgid "BMP image has bogus header data"
193
msgstr "BMP изображението има \"фалшива\" заглавна част"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
194

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
195 196 197
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""
198 199
"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
"могат да бъдат компресирани"
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
200 201

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
202 203 204 205 206 207 208 209
msgid "The BMP image format"
msgstr "Форматът за изображения BMP"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Неуспех при четене на GIF: %s "

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
210
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
211 212 213 214 215 216
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF файлът има грешни данни (може би е орязан някак си?)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
217
msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
218 219 220 221 222 223 224

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
msgid "Stack overflow"
msgstr "Препълване на стека"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
225
msgstr "Модулът за зареждане на GIF, не може да разбере тава изображение."
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
226 227 228 229 230 231 232 233 234

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Срещнат е лош код"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Кръгов табличен запис в GIF файла"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
235 236
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
237 238 239
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане на GIF файла"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
240
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
241 242 243
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF файлът е повреден (грешна LZW компресация)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
244
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
245 246 247
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Файлът не изглежда да е GIF файл"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
248
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
249 250 251 252
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Версията %s на GIF формата на файла не се поддържа"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
253
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
254 255 256 257 258 259
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
"GIF изображението няма глобална цветна карта, както и рамката вътре в него."

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
260
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
261 262 263
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF изображението е орязано или непълно."

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
264
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
265 266 267
msgid "The GIF image format"
msgstr "Форматът за изображения GIF"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
268 269
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
270 271 272
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане на иконата"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
273
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Грешна заглавна част в иконата"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Иконата има нулева ширина"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Иконата има нулева височина"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
285
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
286 287 288
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Компресирани икони не се поддържат"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
289
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
290 291 292
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Неподдържан тип икона"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
293
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
294 295 296
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане ICO файл"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
297
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
298 299 300
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено в ICO формат"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
301
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
302
msgid "Cursor hotspot outside image"
303
msgstr "Горещата точка на курсора е извън изображението"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
304

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
305
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
306 307
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
308
msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
309

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
310
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331
msgid "The ICO image format"
msgstr "Форматът за изображения ICO"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Грешка при интерпретацията на JPEG файла с изображение (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Недостатъчно памет за зареждане на изображението, опитайте да спрете някои "
"програми, за да освободите памет."

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Неподдържано JPEG цветово пространство (%s)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
332 333
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
334 335 336
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Памет за зареждане на JPEG файла не може да бъде разпределена"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
337
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
338 339 340 341 342 343 344 345
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"JPEG качеството трябва да бъде между 0 и 100; стойност '%s' не може да бъде "
"обработена."

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
346
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
347 348 349 350 351 352
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG качеството трябва да бъде между 0 и 100; стойност '%d' не е разрешено"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
353
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
354 355 356 357 358 359 360 361 362
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Форматът за изображения JPEG"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Не може да бъде разпределена памет за заглавна част"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
363
msgstr "Няма достатъчно памет за контекстния буфер"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
364 365 366 367 368 369 370

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Изображението има нулева височина и/или височина"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
371
msgstr "Изображението е с неподдържани бита за пискел"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
372 373 374 375

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
376
msgstr "Изображението има непоодържан брой битове на цветовите разнини: %d"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
377 378 379 380 381 382 383

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Невъзможно е да създаде нов pixbuf"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
384
msgstr "Няма достатъчно памет за данните за линия"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
385 386 387

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
388
msgstr "Няма достатъчно памет за данните за цветова палитра"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
389 390 391

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
392
msgstr "Не са получени всички линии в изображението PCX"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
393 394 395

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
396
msgstr "Не е открита палитра в края на данните за PCX"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "Форматът за изображения PCX"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Бита за канал на PNG изображението не е валиден."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Трансформираният PNG има нулева ширина или височина."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Бита за канал трансформация на PNG  не е 8."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Трансформираният PNG не е RGB или RGBA."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Трансформираният PNG има неподържан брой канали, трябва да е 3 или 4."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Фатална грешка в PNG файл с изображение: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Недостатъчна памет за зареждане на PNG файл"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
"Недостатъчна памет за запазване на %ld от %ld изображение; опитайте се да "
"спрете някоя програма, за да освободите памет."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Фатална грешка при четене на PNG графичен файл"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Фатална грешка при четене на PNG графичен файл: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Ключовете за PNG текст парчетата трябва да имат поне от 1 до 79 символа."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Ключовете за PNG текст парчетата трябва да бъдат ASCII символи."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
460
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
461 462
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
463
"Текстът вграден в PNG - %s не може да бъде конвертиран до кодиране ISO-8859-1"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
464 465 466 467 468 469 470

#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
msgid "The PNG image format"
msgstr "Форматът за изображения PNG"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
471 472
msgstr ""
"Модулът за зареждането на PNM очакваше целочислена стойност, но получи друга"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM файлът има некоректен начален байт"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM файлът не е от познатите PNM под формати"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM файлът има изображение с ширина 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM файлът има изображение с височина 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Максимална стойност на цвят в PNM файла е 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Максимална стойност на цвят в PNM файла е твърде голяма"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
500
msgstr "Не се поддържат файлове PNM с повчее от 255 цвята"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
501 502 503

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
msgid "Raw PNM image type is invalid"
504
msgstr "\"Суров\" PNM тип картинка е невалиден"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
505 506 507 508 509 510 511

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "Форматът на PNM изображението е грешен"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
512
msgstr "Модулът за зареждане на PNM не подържа този PNM подформат"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
513 514 515

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
msgid "Premature end-of-file encountered"
516
msgstr "Намерен е ненавременно \"край на файл\""
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
517 518 519

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
520
msgstr "Форматът за 'суров' PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
521 522 523

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
524
msgstr "Недосатъчно памет за зареждане на PNM изображение"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Неочакван край на данните за PNM изображението"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на PNM файл"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Фамилията формати за изображения PNM/PBG/PGM/PPM"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
544
msgstr "RAS изображението има \"фалшиви\" заглавни данни"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS изображението има неизвестен тип"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "неподържана разновидност от тип RAS изображението"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Няма достатъчно памет за да зареди RAS изображението"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Форматът за изображения Sun raster"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
564
msgstr "Няма достатъчно памет за структура на IOBuffer "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
565 566 567

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
568
msgstr "Няма достатъчно памет за данни на IOBuffer "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
569 570 571

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
572
msgstr "Не може да се преразпределят данни в IOBuffer"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
573 574 575

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
576
msgstr "Не може да се преразпределят временни данни в IOBuffer"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
577 578 579

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
580
msgstr "Няма достатъчно памет за нов буфер за изображение"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
581 582 583

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
msgid "Cannot allocate colormap structure"
584
msgstr "Няма достатъчно памет за новa структура за палитра за цветове"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
585 586 587

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
msgid "Cannot allocate colormap entries"
588
msgstr "Няма достатъчно памет за нов елемент в палитра за цветове"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
589 590 591 592 593 594 595

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елемент от картата на цветовете"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
596
msgstr "Няма достатъчно памет за заглавната част на формата TGA "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA изображението има грешни размери"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Типът изображение TGA не се поддържа"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
609
msgstr "Няма достатъчно памет за контекстна структура на TGA "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
610 611 612 613 614 615 616 617 618

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Excess data in file"
msgstr "Излишък от данни във файл"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
msgid "The Targa image format"
msgstr "Форматът за изображения Targa"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
619
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
620 621 622
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Не можах да получа ширина на изображението (лош TIFF файл)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
623
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
624 625 626
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Не можах да получа височина на изображението (лош TIFF файл)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
627
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
628 629 630
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Височината или ширината на TIFF изображението е нулева"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
631
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
632 633 634
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Размерите на TIFF изображението са твърде големи"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
635 636
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
637 638 639
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на TIFF файл"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
640
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
641 642 643
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Неуспех при зареждане на RGB данни от TIFF файл"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
644
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
645 646 647
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Неуспех при отваряне на TIFF изображение"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
648
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
649 650 651
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose операцията е неуспешна"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
652
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
653 654 655
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Неуспех при зареждане на TIFF изображението"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
656
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Форматът за изображения TIFF"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "Изображението има нулева ширина"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "Изображението има нулева височина"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане на изображението"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Останалото не беше запазено"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "Форматът за изображения WBMP"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Грешен XBM файл"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на XBM графичен файл"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Неуспех при запис на временния файл при зареждане на XBM изображението"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "Форматът за изображения XBM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
msgstr "Липсва заглавна XPM част"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM файл има изображение с ширина <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM файл има изображение с височина <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM има грешен брой символи за пиксел"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
712 713 714
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM графичен файл има грешен брой цветове"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
715

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
716
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
717
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
718
msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане на XPM изображение"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
719

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
720 721
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
msgid "Cannot read XPM colormap"
722
msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
723 724

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
725 726 727
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Неуспех при запис на временен файл когато зареждам XPM изображение"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
728
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
729 730 731
msgid "The XPM image format"
msgstr "Форматът за изображения XPM"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
732 733 734
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
735
msgstr "Класът на програмата, който да се използва от мениджъра на прозорци"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
736 737 738 739

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
740
msgstr "КЛАС"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
741 742 743 744

#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
745
msgstr "Името на програмата, което да се използва от мениджъра на прозорци"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
746 747 748 749

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
750
msgstr "ИМЕ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
751 752 753 754

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
755
msgstr "Кой дисплей на Х да се използва"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
756 757 758 759

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
760
msgstr "ДИСПЛЕЙ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
761 762 763 764

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
765
msgstr "Кой екран на Х да се използва"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
766 767 768 769

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
770
msgstr "ЕКРАН"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
771 772 773 774

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
775
msgstr "Кои флагове за изчистване на грешки да бъдат зададени"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
776 777 778 779 780

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
781
#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
782
msgid "FLAGS"
783
msgstr "ФЛАГОВЕ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
784 785 786 787

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
788
msgstr "Кои флагове за изчистване на грешки да не бъдат зададени"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
789 790 791 792

#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
793
msgstr "Да не се групират заявките към GDI"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
794 795 796 797

#. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
798
msgstr "Да не се позва Wintab API за поддръжката на таблети"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
799 800 801 802

#. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
803
msgstr "Същото като --no-wintab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
804 805 806 807

#. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
808
msgstr "Да не се позва Wintab API [това е по подразбиране]"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
809 810 811 812

#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
813
msgstr "Размер на палитрата при 8 битов режим"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
814 815 816 817

#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
818
msgstr "ЦВЕТОВЕ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
819 820 821 822

#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
823
msgstr "Заявките към Х да са синхронни"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
824

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
825
#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
826
msgid "License"
827
msgstr "Лиценз"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
828

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
829
#: gtk/gtkaboutdialog.c:261
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
830
msgid "The license of the program"
831
msgstr "Лицензът на програмата"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
832 833

#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
834
#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
835
msgid "_Credits"
836
msgstr "_Заслуги"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
837 838

#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
839
#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
840
msgid "_License"
841
msgstr "_Лиценз"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
842

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
843
#: gtk/gtkaboutdialog.c:682
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
844 845
#, c-format
msgid "About %s"
846
msgstr "Относно %s"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
847

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
848
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1876
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
849
msgid "Credits"
850
msgstr "Заслуги"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
851

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
852
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1901
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
853
msgid "Written by"
854
msgstr "Създадено от"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
855

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
856
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1904
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
857
msgid "Documented by"
858
msgstr "Документиранo от"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
859

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
860
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1916
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
861
msgid "Translated by"
862
msgstr "Преведено от"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
863

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
864
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1920
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
865
msgid "Artwork by"
866
msgstr "Художествена изработка"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
867

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:125
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
895 896 897 898 899 900 901 902 903
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
904
#: gtk/gtkcalendar.c:700
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
905 906 907 908 909 910 911
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
912
#: gtk/gtkcalendar.c:710
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
913 914 915
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
916
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
917 918 919
msgid "Pick a Color"
msgstr "Избиране на Цвят"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
920
#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
921 922 923
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Получени са невалиднни данни за цвета\n"

924
#: gtk/gtkcolorsel.c:576
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
925 926 927 928 929 930 931 932 933
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"Предишният избран цвят, за сравнение с цвета, който сте избрали сега. Вие "
"може да изтеглите този цвят върху палитрата или да зададете този цвят като "
"текущ."

934
#: gtk/gtkcolorsel.c:581
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
935 936 937 938 939 940 941
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"Цветът, който сте избрали. Вие може да изтеглите този цвят върху палитрата, "
"за да го запазите за бъдеща употреба."

942
#: gtk/gtkcolorsel.c:942
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
943 944 945
msgid "_Save color here"
msgstr "_Запазване на цвета тук"

946
#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
947 948 949 950 951 952 953 954
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Натиснете на този елемент от палитрата, за да го направите текущ цвят. За да "
"смените цвета, изтеглете примерен цвят тук или натиснете десния клавиш и "
"изберете \"Запазванене на цвета тук.\""

955
#: gtk/gtkcolorsel.c:1913
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
956 957 958 959 960 961 962
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Изберете цвят, който искате от другия пръстен. Изберете осветеността на този "
"цвят използвайки вътрешен триъгълник."

963
#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
964 965 966 967 968 969 970
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Натиснете върху пипетката, а след това на цвят върху вашият екран за да "
"изберете този цвят."

971
#: gtk/gtkcolorsel.c:1947
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
972 973 974
msgid "_Hue:"
msgstr "_Нюанс"

975
#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
976 977 978
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Позиция върху цветното колело."

979
#: gtk/gtkcolorsel.c:1950
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
980 981 982
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Наситеност:"

983
#: gtk/gtkcolorsel.c:1951
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
984 985 986
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Дълбочина\" на цвят."

987
#: gtk/gtkcolorsel.c:1952
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
988 989 990
msgid "_Value:"
msgstr "_Стойност:"

991
#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
992 993 994
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Яркост на цвета."

995
#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
996 997 998
msgid "_Red:"
msgstr "_Червено:"

999
#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1000 1001 1002
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Количеството червено в цвета."

1003
#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1004 1005 1006
msgid "_Green:"
msgstr "_Залено:"

1007
#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1008 1009 1010
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Количеството зелено в цвета."

1011
#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1012 1013 1014
msgid "_Blue:"
msgstr "_Синьо:"

1015
#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1016 1017 1018
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Количеството светло синьо в цвета."

1019
#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1020 1021 1022
msgid "_Opacity:"
msgstr "Н_епрозрачност:"

1023
#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1024 1025 1026
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Прозрачност на цвята."

1027
#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1028 1029 1030
msgid "Color _Name:"
msgstr "Име на _цвят:"

1031
#: gtk/gtkcolorsel.c:2003
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"Вие може да въведете цвят в HTML-стил шестнайсетична стойност, или просто "
"име на цвят."

1039
#: gtk/gtkcolorsel.c:2022
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1040 1041 1042
msgid "_Palette"
msgstr "_Палитра"

1043
#: gtk/gtkcolorsel.c:2054
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1044
msgid "Color Wheel"
1045
msgstr "Цветна палитра"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1046

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1047
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1048
msgid "Color Selection"
1049
msgstr "Избор на цвят"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1050

1051
#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1052
msgid "Select _All"
1053
msgstr "Избиране на _всичко"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1054

1055
#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1056
msgid "Input _Methods"
1057
msgstr "_Методи за вход"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1058

1059
#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1060
msgid "_Insert Unicode Control Character"
1061
msgstr "_Вмъкване на уникод контролен символ"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1062

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1063 1064
#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1065 1066 1067 1068
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Невалидно име на файла: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1069 1070 1071 1072 1073
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
msgid "Select A File"
msgstr "Избор на файл"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
Matthias Clasen's avatar
2.6.0  
Matthias Clasen committed
1074 1075 1076 1077
#: gtk/gtkpathbar.c:982
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1078
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256
Matthias Clasen's avatar
2.6.0  
Matthias Clasen committed
1079 1080 1081 1082
#: gtk/gtkpathbar.c:984
msgid "Desktop"
msgstr "Работно Място"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1083
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1084
msgid "(None)"
1085
msgstr "(без)"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1086

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1087
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
Matthias Clasen's avatar
2.6.0  
Matthias Clasen committed
1088
msgid "Other..."
1089
msgstr "Друго..."
Matthias Clasen's avatar
2.6.0  
Matthias Clasen committed
1090

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1091 1092
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
msgid "Could not retrieve information about the file"
1093
msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1094

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1095 1096
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
msgid "Could not add a bookmark"
1097
msgstr "Не може да бъде добавена отметка"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1098

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1099 1100
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
msgid "Could not remove bookmark"
1101
msgstr "Не може да бъде премахната отметка"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1102

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1103 1104
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
msgid "The folder could not be created"
1105
msgstr "Папката не може да бъде създадена"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1106

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1107 1108
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
msgid "Invalid file name"
1109
msgstr "Невалидно име на файл"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1110

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1111 1112
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
msgid "The folder contents could not be displayed"
1113
msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1114

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1115
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
1116
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1117
msgid "Could not get information about '%s': %s"
1118
msgstr "Информацията за \"%s\" не може да бъде получена: %s"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1119

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1120
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1121 1122
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1123
msgstr "Добавяне на папката \"%s\" към отметките"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1124

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1125
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1126
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1127
msgstr "Добавяне на текущата папка към отметките"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1128

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1129
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2138
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1130
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1131
msgstr "Добавяне на избраните папки към отметките"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1132

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1133
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1134 1135
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
1136
msgstr "Премахване на отметката \"%s\""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1137

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1138
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
1139
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1140
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1141
msgstr ""
1142
"Не може да се добави отметка за \"%s\", понеже това е невалидно име на път."
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1143

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1144
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1145
msgid "Shortcuts"
1146
msgstr "Бързи клавиши"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1147

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1148
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1149 1150 1151
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1152
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 gtk/gtkstock.c:295
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1153 1154 1155
msgid "_Add"
msgstr "_Добавяне"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1156
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1157
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1158
msgstr "Добавяне на избраната папка към отметките"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1159

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1160
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 gtk/gtkstock.c:352
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1161 1162 1163
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1164
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2894
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1165
msgid "Remove the selected bookmark"
1166
msgstr "Изтриване на избраната отметка"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1167

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1168
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
1169
msgid "_Add to Shortcuts"
1170
msgstr "_Добавяне в бързите клавиши"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
1171

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1172 1173
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
msgid "Open _Location"
1174
msgstr "Отваряне на _местоположение"
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1175 1176

#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1177
msgid "Show _Hidden Files"
1178
msgstr "Показване на _скритите файлове"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1179

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1180
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 gtk/gtkfilesel.c:767
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1181 1182 1183
msgid "Files"
msgstr "Файлове"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1184
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1185 1186 1187
msgid "Name"
msgstr "Име"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1188
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3199
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1189 1190 1191
msgid "Size"
msgstr "Размер"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1192
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1193 1194 1195
msgid "Modified"
msgstr "Променян на"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1196
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
1197
msgid "Select which types of files are shown"
1198
msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
1199

Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1200
#. Create Folder
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1201
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1202
msgid "Create Fo_lder"
1203
msgstr "Създаване на _папка"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1204 1205

#. Name entry
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3398
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1207 1208 1209
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1210
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1211 1212 1213
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Отваряне на други папки"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1214
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3688
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1215 1216 1217
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Запазване в п_апка"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1218
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1219 1220 1221
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Създаване в _папка:"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1222
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1223
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1224
msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1225

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1226
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
1227
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1228
msgid "Shortcut %s does not exist"
1229
msgstr "Бързият клавиш %s не съществува"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1230

Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
1231
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
1232
#, c-format
Matthias Clasen's avatar