nds.po 97.2 KB
Newer Older
1 2 3
# German, Low translation for gtk+2.0
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package.
4 5 6 7
# Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:11+0100\n"
12
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
13
"Language-Team: German, Low <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Language: \n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19 20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-15 12:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
22
#: gdk/gdk.c:103
23 24
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
25 26
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
27
#: gdk/gdk.c:123
28 29
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
30 31
msgstr ""

32
#. Description of --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
33
#: gdk/gdk.c:151
34
msgid "Program class as used by the window manager"
35 36
msgstr ""

37
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
38
#: gdk/gdk.c:152
39 40
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
41

42
#. Description of --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
43
#: gdk/gdk.c:154
44
msgid "Program name as used by the window manager"
45 46
msgstr ""

47
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48
#: gdk/gdk.c:155
49 50
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
51

52
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
53
#: gdk/gdk.c:157
54
msgid "X display to use"
55
msgstr "X Billschirm to bruken"
56

57
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
58
#: gdk/gdk.c:158
59 60
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
61

62
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
63
#: gdk/gdk.c:160
64
msgid "X screen to use"
65
msgstr "X Billschirm to bruken"
66

67
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68
#: gdk/gdk.c:161
69 70
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"
71

72
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
73
#: gdk/gdk.c:164
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
74
msgid "GDK debugging flags to set"
75 76
msgstr ""

77 78 79 80
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
81
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
82 83
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
84

85
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
86
#: gdk/gdk.c:167
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
87
msgid "GDK debugging flags to unset"
88 89
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
90
#: gdk/keyname-table.h:3940
91 92 93
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "Torügg"
94

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
95
#: gdk/keyname-table.h:3941
96 97 98
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
99

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
100
#: gdk/keyname-table.h:3942
101 102 103
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Enter"
104

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
105
#: gdk/keyname-table.h:3943
106 107 108
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
109

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
110
#: gdk/keyname-table.h:3944
111 112
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
113
msgstr "Scroll _Lock"
114

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
115
#: gdk/keyname-table.h:3945
116 117
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
118
msgstr "Sys_Req"
119

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
120
#: gdk/keyname-table.h:3946
121 122 123
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
124

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
125
#: gdk/keyname-table.h:3947
126 127 128 129
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_knopp"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130
#: gdk/keyname-table.h:3948
131 132 133 134
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Heimat"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135
#: gdk/keyname-table.h:3949
136 137 138 139
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Links"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
140
#: gdk/keyname-table.h:3950
141 142 143 144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145
#: gdk/keyname-table.h:3951
146 147 148 149
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150
#: gdk/keyname-table.h:3952
151 152 153 154
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Runner"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155
#: gdk/keyname-table.h:3953
156 157 158 159
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Siet_Hoch"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
160
#: gdk/keyname-table.h:3954
161 162 163 164
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Siet_Runner"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165
#: gdk/keyname-table.h:3955
166 167 168 169
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "Enn"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170
#: gdk/keyname-table.h:3956
171 172 173 174
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Start"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175
#: gdk/keyname-table.h:3957
176 177 178 179
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
180
#: gdk/keyname-table.h:3958
181 182 183 184
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Infögen"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185
#: gdk/keyname-table.h:3959
186 187 188 189
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190
#: gdk/keyname-table.h:3960
191 192 193 194
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Leerknopp"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195
#: gdk/keyname-table.h:3961
196 197 198 199
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
200
#: gdk/keyname-table.h:3962
201 202 203 204
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205
#: gdk/keyname-table.h:3963
206 207 208 209
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Pos1"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210
#: gdk/keyname-table.h:3964
211 212 213 214
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Links"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215
#: gdk/keyname-table.h:3965
216 217 218 219
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Hoch"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
220
#: gdk/keyname-table.h:3966
221 222 223 224
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Rechts"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225
#: gdk/keyname-table.h:3967
226 227 228 229
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Runner"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
230
#: gdk/keyname-table.h:3968
231 232 233 234
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Siet_Hoch"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
235
#: gdk/keyname-table.h:3969
236 237 238 239
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Torügg"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
240
#: gdk/keyname-table.h:3970
241 242 243
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Siet_Runner"
244

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
245
#: gdk/keyname-table.h:3971
246 247 248
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Nahster"
249

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
250
#: gdk/keyname-table.h:3972
251 252 253
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_Enn"
254

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
255
#: gdk/keyname-table.h:3973
256 257 258
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Start"
259

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
260
#: gdk/keyname-table.h:3974
261 262 263
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Infögen"
264

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
265
#: gdk/keyname-table.h:3975
266 267 268
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Löschen"
269

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
270
#: gdk/keyname-table.h:3976
271 272 273
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
274

275
#. Description of --sync in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
276
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
277
msgid "Don't batch GDI requests"
278 279
msgstr ""

280
#. Description of --no-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
281
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
282
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
283 284
msgstr ""

285
#. Description of --ignore-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
286
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
287
msgid "Same as --no-wintab"
288 289
msgstr ""

290
#. Description of --use-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
291
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
292
msgid "Do use the Wintab API [default]"
293 294
msgstr ""

295
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
296
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
297
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
298 299
msgstr ""

300
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
301
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
302 303
msgid "COLORS"
msgstr "COLORS"
304

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
305
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
306 307 308
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starte %s"
309

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
310
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
311 312 313
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Mak %s op"
314

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
315
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
316
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
317 318
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
319 320
msgstr[0] "Mak %d Element op."
msgstr[1] "Mak %d Elemente op"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
321

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Makt X synchron"

#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
#, c-format
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
msgstr ""
334

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
335
#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
336
msgid "License"
337
msgstr "Lizenz"
338

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
339
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
340
msgid "The license of the program"
341 342
msgstr ""

343
#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
344
#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
345
msgid "C_redits"
346
msgstr "E_rmöglicht döör"
347

348
#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
350
msgid "_License"
351
msgstr "_Lizenz"
352

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
353 354 355 356 357
#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
msgid "Could not show link"
msgstr "Kann Link nicht anzeigen"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
358 359 360
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Över %s"
361

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
362
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
363
msgid "Credits"
364
msgstr "Ermöglicht döör"
365

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
366
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
367 368
msgid "Written by"
msgstr "Schrieven vun"
369

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
370
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
371 372
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentert vun"
373

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
374
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
375 376
msgid "Translated by"
msgstr "Översett vun"
377

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
378
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
379 380
msgid "Artwork by"
msgstr "Kunst vun"
381

382 383 384 385 386
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
387
#: gtk/gtkaccellabel.c:160
388 389 390 391 392 393 394 395 396
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
397
#: gtk/gtkaccellabel.c:166
398 399 400 401 402 403 404 405 406
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
407
#: gtk/gtkaccellabel.c:172
408 409 410 411 412 413 414 415 416
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
417
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
418 419 420 421 422 423 424 425 426
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
427
#: gtk/gtkaccellabel.c:783
428 429 430 431 432 433 434 435 436
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
437
#: gtk/gtkaccellabel.c:797
438 439 440 441
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
442
#: gtk/gtkaccellabel.c:813
443 444 445 446
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
447
#: gtk/gtkaccellabel.c:816
448 449 450 451
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
452
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
453 454 455 456
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
457
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
458
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
459
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
460 461
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
462
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
463 464 465 466
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
467
#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr ""

#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
482
#: gtk/gtkcalendar.c:883
483
msgid "calendar:MY"
484
msgstr "Kalenner:MY"
485 486 487 488 489

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
490
#: gtk/gtkcalendar.c:921
491 492 493 494 495 496 497 498
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""

#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
499
#: gtk/gtkcalendar.c:2006
500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"

#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
514
#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
515 516 517
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
518
msgstr "%d"
519

520 521 522 523 524 525 526 527 528 529
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
530
#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
531 532 533
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
534
msgstr "%d"
535

536 537 538 539 540 541 542 543 544 545
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
546
#: gtk/gtkcalendar.c:2361
547 548
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
549
msgstr "%Y"
550

551 552 553
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
554
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
555 556
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
557
msgstr "Deaktivert"
558

559 560 561 562
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
563
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
564 565
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
566
msgstr "Nich akerat"
567

568 569 570 571
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
572
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
573
msgid "New accelerator..."
574 575
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
576
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
577 578 579
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
580
msgstr "%d %%"
581

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
582
#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
583
msgid "Pick a Color"
584
msgstr "Klöör wählen"
585

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
586
#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
587
msgid "Received invalid color data\n"
588 589
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
590
#: gtk/gtkcolorsel.c:384
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
591 592 593
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
594 595
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
596
#: gtk/gtkcolorsel.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
597 598 599
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
600 601
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
602
#: gtk/gtkcolorsel.c:417
603
msgid "_Hue:"
604 605
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
606
#: gtk/gtkcolorsel.c:418
607
msgid "Position on the color wheel."
608 609
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
610
#: gtk/gtkcolorsel.c:420
611
msgid "_Saturation:"
612
msgstr "_Sattheit:"
613

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
614
#: gtk/gtkcolorsel.c:421
615 616 617
#, fuzzy
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Döörschienenklöör."
618

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtkcolorsel.c:422
620
msgid "_Value:"
621
msgstr "_Wert:"
622

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
623
#: gtk/gtkcolorsel.c:423
624
msgid "Brightness of the color."
625 626
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
627
#: gtk/gtkcolorsel.c:424
628
msgid "_Red:"
629 630
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
631
#: gtk/gtkcolorsel.c:425
632
msgid "Amount of red light in the color."
633 634
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
635
#: gtk/gtkcolorsel.c:426
636
msgid "_Green:"
637
msgstr "_Greun:"
638

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
639
#: gtk/gtkcolorsel.c:427
640
msgid "Amount of green light in the color."
641 642
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
643
#: gtk/gtkcolorsel.c:428
644
msgid "_Blue:"
645
msgstr "_Blau:"
646

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
647
#: gtk/gtkcolorsel.c:429
648
msgid "Amount of blue light in the color."
649 650
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtkcolorsel.c:432
652 653
msgid "Op_acity:"
msgstr "Döörsichtigk_eit:"
654

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
656
msgid "Transparency of the color."
657
msgstr "Döörschienenklöör."
658

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
659
#: gtk/gtkcolorsel.c:456
660 661
msgid "Color _name:"
msgstr "Klöör_naam"
662

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
663
#: gtk/gtkcolorsel.c:470
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
664 665 666
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
667 668
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
669
#: gtk/gtkcolorsel.c:500
670 671
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paledde:"
672

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
673
#: gtk/gtkcolorsel.c:529
674 675
msgid "Color Wheel"
msgstr "Klöörrad"
676

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
677
#: gtk/gtkcolorsel.c:988
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
678 679 680 681
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
682 683
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
684
#: gtk/gtkcolorsel.c:991
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
685 686 687
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
688 689
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
690
#: gtk/gtkcolorsel.c:996
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
691 692 693
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
694 695
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
696
#: gtk/gtkcolorsel.c:999
697
msgid "The color you've chosen."
698 699
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
700
#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
701
msgid "_Save color here"
702
msgstr "Klöör hier _spiekern"
703

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
704
#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
705 706 707
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
708 709
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
710
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
711
msgid "Color Selection"
712
msgstr "Klöörutwahl"
713

714 715 716 717 718 719
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
720
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
721
msgid "default:mm"
722
msgstr "default:mm"
723

724
#. And show the custom paper dialog
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
725
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
726
msgid "Manage Custom Sizes"
727
msgstr ""
728

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
729
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
730 731
msgid "inch"
msgstr "inch"
732

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
733
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
734 735
msgid "mm"
msgstr "mm"
736

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
737
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
738
msgid "Margins from Printer..."
739 740
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
741
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
742 743
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
744
msgstr "Eegene Gröte %d"
745

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
746
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
747 748
msgid "_Width:"
msgstr "_Brede:"
749

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
750
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
751 752
msgid "_Height:"
msgstr "_Höhe:"
753

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
754
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
755 756
msgid "Paper Size"
msgstr "Papiergröte"
757

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
758
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
759 760
msgid "_Top:"
msgstr "_Boven:"
761

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
762
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
763 764
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bodden:"
765

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
766
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
767 768
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"
769

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
770
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
771 772
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"
773

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
774
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
775
msgid "Paper Margins"
776 777
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
778
#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
779
msgid "Input _Methods"
780
msgstr "Ingav_methoden"
781

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
782
#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
783
msgid "_Insert Unicode Control Character"
784 785
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797
#: gtk/gtkentry.c:10015
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:10017
#, fuzzy
msgid "Num Lock is on"
msgstr ""
"De Knopp, mit de je de Grootbookstaven schrieven künnst (Caps Lock), is "
"drückt worrn"

#: gtk/gtkentry.c:10019
798
msgid "Caps Lock is on"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
799 800 801
msgstr ""
"De Knopp, mit de je de Grootbookstaven schrieven künnst (Caps Lock), is "
"drückt worrn"
802

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
803 804 805 806
#. **************** *
#. *  Private Macros  *
#. * ****************
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
807 808
msgid "Select A File"
msgstr "Eene Datei utwählen"
809

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
810
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
811 812
msgid "Desktop"
msgstr "Schrievdisk"
813

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
814
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
815 816
msgid "(None)"
msgstr "(Keen)"
817

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
818
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
819 820
msgid "Other..."
msgstr "Annere..."
821

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
822
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
823 824
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Naam vun de nejen Verteeknis ingeven"
825

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
826
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
827 828
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Künn keene Informatschoonen över düsse Datei rutkregen"
829

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
830
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
831
msgid "Could not add a bookmark"
832 833
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
834
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
835
msgid "Could not remove bookmark"
836 837
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
838
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
839
msgid "The folder could not be created"
840 841
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
843 844 845
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
846 847
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
848
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
849
msgid "Invalid file name"
850
msgstr "Nich akerater Dateinaam"
851

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
852
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
853
msgid "The folder contents could not be displayed"
854 855
msgstr ""

856 857 858 859
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
860
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
861 862
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
863
msgstr "%1$s an %2$s"
864

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
865
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
866 867
msgid "Search"
msgstr "Sök"
868

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
869
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
870 871
msgid "Recently Used"
msgstr "Tolest brukt"
872

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
873
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
874
msgid "Select which types of files are shown"
875 876
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
877
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
878 879
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
880 881
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
882
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
883 884
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
885 886
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
887
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
888 889
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
890 891
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
892
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
893 894
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
895
msgstr "Leseteken '%s' löschen"
896

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
897
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
898 899
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
900 901
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
902
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
903
msgid "Remove the selected bookmark"
904 905
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
906
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
907 908
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
909

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
910
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
911 912
msgid "Rename..."
msgstr "Annern Naam geven..."
913

914
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
915
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
916 917
msgid "Places"
msgstr "Orte"
918

919
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
920
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
921 922
msgid "_Places"
msgstr "_Orte"
923

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
924
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
925 926
msgid "_Add"
msgstr "_Hentofögen"
927

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
928
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
929
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
930 931
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
932
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
933 934
msgid "_Remove"
msgstr "_Löschen"
935

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
937 938
msgid "Could not select file"
msgstr "Kunn de Datei nich utwählen"
939

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
940
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
941 942
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_To Leseteken hentofögen"
943

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
944
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
945 946
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verbargte Dateien opwiesen"
947

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
948
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
949
msgid "Show _Size Column"
950 951
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
952
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
953 954
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
955

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
956
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
957 958
msgid "Name"
msgstr "Naam"
959

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
961 962
msgid "Size"
msgstr "Gröte"
963

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
964
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
965 966
msgid "Modified"
msgstr "Ännert"
967

968
#. Label
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
969
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
970 971
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
972

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
974 975
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Annere Verteeknisse ankieken"
976

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
977
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
978 979
msgid "Type a file name"
msgstr "Dateinaam ingeven"
980

981
#. Create Folder
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
982
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
983 984
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Vert_eeknis erstellen"
985

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
986
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
987 988
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
989

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
990
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
991 992
msgid "Save in _folder:"
msgstr "In Verteeknis _spiekern:"
993

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
994
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
995 996
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Im Verteeknis _erstellen:"
997

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
998
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
999 1000
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
1001 1002
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1003
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
1004
msgid "Could not read the contents of the folder"
1005
msgstr ""
1006

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1007 1008
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
1009 1010
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
1011

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1012
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
1013
msgid "%H:%M"
1014
msgstr "%H:%M"
1015

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1016
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
1017
msgid "Yesterday at %H:%M"
1018
msgstr "Güstern um %H:%M"
1019

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1020
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
1021
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1022 1023
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1024
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
1025 1026
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
1027 1028
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1029
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
1030 1031
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
1032 1033
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1034
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1035 1036
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1037 1038
msgstr ""
"Eene Datei mit de Naam \"%s\" givt dat schon. Wullt je de överschrieven?"
1039

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1040
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1041
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1042 1043 1044 1045 1046
msgid ""
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Düsse Datei givt dat schon in \"%s\". Bi'm Ersetten warrt ook de all de "
"Inholl överschrieven."
1047

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1049 1050
msgid "_Replace"
msgstr "_Överschrieven"
1051

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1052
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
1053
msgid "Could not start the search process"
1054 1055
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1056
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1057 1058 1059
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
"Please make sure it is running."
1060 1061
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1062
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
1063
msgid "Could not send the search request"
1064
msgstr "Künn de Sökanfrag nich sennnen"
1065

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1066
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
1067 1068
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
1069

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1070
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
1071 1072
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
1073
msgstr "Künn %s nich inbinnen"
1074

1075 1076
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1077
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
1078 1079
msgid "Invalid path"
msgstr "Invalider Pad"
1080

1081 1082 1083
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1084
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
1085
msgid "No match"
1086
msgstr "Keen Rutkamen"
1087

1088 1089 1090
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1091
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
1092
msgid "Sole completion"
1093 1094
msgstr ""

1095 1096 1097 1098
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1099
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
1100
msgid "Complete, but not unique"
1101 1102
msgstr ""

1103 1104
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1105
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
1106
msgid "Completing..."
1107
msgstr "Mak dat fertig..."
1108

1109 1110 1111 1112
#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1113
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
1114
msgid "Only local files may be selected"
1115 1116
msgstr ""

1117 1118 1119 1120
#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1121
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
1122
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1123
msgstr ""
1124

1125 1126 1127
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1128
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
1129 1130
msgid "Path does not exist"
msgstr "Düssen Pad givt dat nich"
1131

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1132
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
1133 1134
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
1135
msgstr "Fehler bi'm Erstellen vum Verteeknis '%s': %s"
1136

1137 1138 1139 1140 1141
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to