Commit daf7617f authored by Simos Xenitellis's avatar Simos Xenitellis

Updated Greek translation

parent 3a4bb5f8
2002-03-09 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Updated Greek translation.
2002-03-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
......
# gtk+ Greek PO file
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999.
#
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
......@@ -38,15 +38,15 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation "
"file"
msgstr ""
#
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\","
msgstr " module module_path: \"%s\","
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
#, c-format
......@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
......@@ -207,7 +207,8 @@ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgid ""
"First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
......@@ -550,23 +551,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
msgid "Image header corrupt"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
msgid "Image format unknown"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr ""
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
......@@ -634,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:121
#, fuzzy
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkalignment.c:122
msgid ""
......@@ -656,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkarrow.c:98
#, fuzzy
msgid "Arrow direction"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
msgstr " "
#: gtk/gtkarrow.c:99
msgid "The direction the arrow should point"
......@@ -738,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:151
#, fuzzy
msgid "Layout style"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkbbox.c:152
msgid ""
......@@ -752,15 +745,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:161
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
"e.g., help buttons."
msgstr ""
#
#: gtk/gtkbox.c:125
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενα:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children."
......@@ -815,7 +808,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:265
#, fuzzy
msgid "Default Spacing"
msgstr "Διάκενα:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkbutton.c:266
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
......@@ -853,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
msgstr " : "
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
......@@ -863,7 +856,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
#, fuzzy
msgid "visible"
msgstr "Ανενεργό"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell"
......@@ -873,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
#, fuzzy
msgid "xalign"
msgstr "υπερ-ελαφρύ"
msgstr "-"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
......@@ -907,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Ορισμός πλάτους:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width."
......@@ -917,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "ελαφρύ"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height."
......@@ -965,7 +958,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
msgid "Text to render"
......@@ -1024,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:566
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "(ανενεργό)"
msgstr "()"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
msgid "Whether the text can be modified by the user"
......@@ -1034,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font description as a string"
......@@ -1048,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Οικογένεια:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
......@@ -1059,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
#, fuzzy
msgid "Font style"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
......@@ -1076,20 +1069,20 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
#, fuzzy
msgid "Font stretch"
msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:"
msgstr " /:"
#
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος σε στιγμές"
msgstr " :"
#
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
#, fuzzy
msgid "Font points"
msgstr "Τύποι Γραμματοσειρών:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
msgid "Font size in points"
......@@ -1099,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
#, fuzzy
msgid "Font scale"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
msgid "Font scaling factor"
......@@ -1166,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
#, fuzzy
msgid "Font style set"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font style"
......@@ -1208,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
#, fuzzy
msgid "Font scale set"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
......@@ -1250,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
#, fuzzy
msgid "Activatable"
msgstr "(ανενεργό)"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "The toggle button can be activated"
......@@ -1375,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
msgid "Position on the color wheel."
......@@ -1385,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
msgid "\"Deepness\" of the color."
......@@ -1395,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Τιμή:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
msgid "Brightness of the color."
......@@ -1405,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Κόκκινο:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
msgid "Amount of red light in the color."
......@@ -1415,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Πράσινο:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
msgid "Amount of green light in the color."
......@@ -1425,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Μπλέ:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
msgid "Amount of blue light in the color."
......@@ -1435,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
msgid "Transparency of the currently-selected color."
......@@ -1524,7 +1517,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:121
#, fuzzy
msgid "Curve type"
msgstr "Δημιουργία"
msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:122
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
......@@ -1598,7 +1591,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
msgstr "Ανενεργό"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
......@@ -1608,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
#, fuzzy
msgid "Selection Bound"
msgstr "Επιλογή: "
msgstr ": "
#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
msgid ""
......@@ -1629,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:472
msgid "Visibility"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:473
msgid ""
......@@ -1650,7 +1643,8 @@ msgid "Invisible character"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:489
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgid ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:496
......@@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:728
#, fuzzy
msgid "Select on focus"
msgstr "Επιλογή: "
msgstr ": "
#: gtk/gtkentry.c:729
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
......@@ -1697,7 +1691,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Διαγραφή"
msgstr ": "
#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
msgid "Input Methods"
......@@ -1711,7 +1705,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Μετονομασία"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:537
msgid "The currently selected filename."
......@@ -1729,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:551
#, fuzzy
msgid "Select multiple"
msgstr "Διαγραφή"
msgstr " A"
#: gtk/gtkfilesel.c:552
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
......@@ -1739,30 +1733,30 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:707
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Αρχεία"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:711
#, fuzzy
msgid "Fol_ders"
msgstr "Αρχεία"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:742
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:746
#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "Αρχεία"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s"
msgstr " : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:946
#, c-format
......@@ -1780,13 +1774,13 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1087
#, fuzzy
msgid "De_lete File"
msgstr "Διαγραφή αρχείου"
msgstr " A"
#
#: gtk/gtkfilesel.c:1098
#, fuzzy
msgid "_Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
msgstr " A"
#: gtk/gtkfilesel.c:1358
#, c-format
......@@ -1818,12 +1812,12 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Folder name:"
msgstr "Μετονομασία"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:1444
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1485
#, c-format
......@@ -1854,11 +1848,12 @@ msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:1547
msgid "Delete File"
msgstr "Διαγραφή αρχείου"
msgstr " A"
#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid ""
"The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1595
......@@ -1883,23 +1878,23 @@ msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:1666
msgid "Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
msgstr " A"
#
#: gtk/gtkfilesel.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
msgstr " A"
#
#: gtk/gtkfilesel.c:1712
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkfilesel.c:2103
msgid "Selection: "
msgstr "Επιλογή: "
msgstr ": "
#: gtk/gtkfilesel.c:2981
#, c-format
......@@ -1932,17 +1927,11 @@ msgstr ""
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkfontsel.c:202
#, fuzzy
msgid "Font name"
msgstr "Οικογένεια:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "The X string that represents this font."
......@@ -1956,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:216
#, fuzzy
msgid "Preview text"
msgstr "Προεπισκόπιση:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
......@@ -1966,31 +1955,31 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:321
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Οικογένεια:"
msgstr ":"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:327
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Προσθήκη στυλ:"
msgstr " :"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:333
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Μέγεθος:"
msgstr ":"
#
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:462
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr "Προεπισκόπιση:"
msgstr ":"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:1253
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
msgstr " "
#: gtk/gtkframe.c:126
msgid "Text of the frame's label."
......@@ -2000,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:133
#, fuzzy
msgid "Label xalign"
msgstr "υπερ-ελαφρύ"
msgstr "-"
#: gtk/gtkframe.c:134
msgid "The horizontal alignment of the label."
......@@ -2037,13 +2026,13 @@ msgstr ""
#
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμμα"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkgamma.c:406
#, fuzzy
msgid "_Gamma value"
msgstr "Τιμή γάμμα"
msgstr " "
#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
......@@ -2092,7 +2081,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:137
#, fuzzy
msgid "Pixmap"
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
msgstr " "
#: gtk/gtkimage.c:138
msgid "A GdkPixmap to display."
......@@ -2102,7 +2091,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:145
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Σελίδα %u"
msgstr " %u"
#: gtk/gtkimage.c:146
msgid "A GdkImage to display."
......@@ -2132,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:178
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon set to display."
......@@ -2142,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:186
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "Μέγεθος σε στιγμές"
msgstr " :"
#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Size to use for stock icon or icon set."
......@@ -2152,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:195
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς"
msgstr " "
#: gtk/gtkimage.c:196
msgid "GdkPixbufAnimation to display."
......@@ -2162,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:203
#, fuzzy
msgid "Storage type"
msgstr "Δημιουργία"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "The representation being used for image data."
......@@ -2180,103 +2169,103 @@ msgstr ""
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:184
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "No input devices"
msgstr "Δεν υπάρχουν συσκευές εισόδου"
msgstr " "
#
#: gtk/gtkinputdialog.c:221
#, fuzzy
msgid "_Device:"
msgstr "Συσκευή:"
msgstr ":"
#
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "Ανενεργό"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
msgstr ""
#
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
#, fuzzy
msgid "_Mode: "
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
msgstr " : "