Commit d0783cf1 authored by Changwoo Ryu's avatar Changwoo Ryu

Updated Korean translation

parent a3c34994
2002-03-12 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2002-03-09 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> 2002-03-09 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Updated Greek translation. * el.po: Updated Greek translation.
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 01:58+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 01:57+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "아이콘의 헤더가 잘못되었습니다" ...@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "아이콘의 헤더가 잘못되었습니다"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
msgid "Icon has zero width" msgid "Icon has zero width"
msgstr "아이콘의 폭이 0입니다" msgstr "아이콘의 너비가 0입니다"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
msgid "Icon has zero height" msgid "Icon has zero height"
...@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "PNM 파일이 인식 가능한 PNM 서브포맷에 맞지 않습니다" ...@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "PNM 파일이 인식 가능한 PNM 서브포맷에 맞지 않습니다"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
msgid "PNM file has an image width of 0" msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM 파일의 그림 폭이 0입니다" msgstr "PNM 파일의 그림 너비가 0입니다"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
msgid "PNM file has an image height of 0" msgid "PNM file has an image height of 0"
...@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "지원하지 않는 TGA 그림 형식" ...@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "지원하지 않는 TGA 그림 형식"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "그림 폭을 얻을 수 없습니다 (틀린 TIFF 파일)" msgstr "그림 너비를 얻을 수 없습니다 (틀린 TIFF 파일)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
...@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "그림 높이를 얻을 수 없습니다 (틀린 TIFF 파일)" ...@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "그림 높이를 얻을 수 없습니다 (틀린 TIFF 파일)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF 그림의 폭이나 높이가 0입니다" msgstr "TIFF 그림의 너비나 높이가 0입니다"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
...@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "TIFF 그림을 읽어들이는 데 실패" ...@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "TIFF 그림을 읽어들이는 데 실패"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
msgid "Image has zero width" msgid "Image has zero width"
msgstr "그림의 폭이 0입니다" msgstr "그림의 너비가 0입니다"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
msgid "Image has zero height" msgid "Image has zero height"
...@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "XPM 헤더를 찾을 수 없습니다" ...@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "XPM 헤더를 찾을 수 없습니다"
# 의문: 부등호를 문장에 쓰는 hacker writing style - 한국어에서도 유지시켜야 하나? # 의문: 부등호를 문장에 쓰는 hacker writing style - 한국어에서도 유지시켜야 하나?
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
msgid "XPM file has image width <= 0" msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM 파일의 그림 폭이 <= 0" msgstr "XPM 파일의 그림 너비가 <= 0"
# 의문: 부등호를 문장에 쓰는 hacker writing style - 한국어에서도 유지시켜야 하나? # 의문: 부등호를 문장에 쓰는 hacker writing style - 한국어에서도 유지시켜야 하나?
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
...@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "프레임의 하위 위젯에 맞춰 가로세로 비율을 맞추기" ...@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "프레임의 하위 위젯에 맞춰 가로세로 비율을 맞추기"
#: gtk/gtkbbox.c:115 #: gtk/gtkbbox.c:115
msgid "Minimum child width" msgid "Minimum child width"
msgstr "최소 하위 위젯 " msgstr "최소 하위 위젯 너비"
#: gtk/gtkbbox.c:116 #: gtk/gtkbbox.c:116
msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "상자 안의 단추들의 최소 " msgstr "상자 안의 단추들의 최소 너비"
#: gtk/gtkbbox.c:124 #: gtk/gtkbbox.c:124
msgid "Minimum child height" msgid "Minimum child height"
...@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "상자 안의 단추들의 최소 높이" ...@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "상자 안의 단추들의 최소 높이"
#: gtk/gtkbbox.c:133 #: gtk/gtkbbox.c:133
msgid "Child internal width padding" msgid "Child internal width padding"
msgstr "하위 위젯 내부 여백" msgstr "하위 위젯 내부 너비 여백"
#: gtk/gtkbbox.c:134 #: gtk/gtkbbox.c:134
msgid "Amount to increase child's size on either side" msgid "Amount to increase child's size on either side"
...@@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "세로 여백." ...@@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "세로 여백."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width" msgid "width"
msgstr "" msgstr "너비"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width." msgid "The fixed width."
msgstr "고정" msgstr "고정된 너비"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height" msgid "height"
...@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "높이" ...@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "높이"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height." msgid "The fixed height."
msgstr "고정 높이" msgstr "고정 높이"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:188 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
msgid "Is Expander" msgid "Is Expander"
...@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" ...@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:503 #: gtk/gtkentry.c:503
msgid "Width in chars" msgid "Width in chars"
msgstr " 문자 개수" msgstr "너비 문자 개수"
#: gtk/gtkentry.c:504 #: gtk/gtkentry.c:504
msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
...@@ -2299,11 +2299,11 @@ msgstr "세로 위치의 GtkAdjustment" ...@@ -2299,11 +2299,11 @@ msgstr "세로 위치의 GtkAdjustment"
#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "너비"
#: gtk/gtklayout.c:634 #: gtk/gtklayout.c:634
msgid "The width of the layout." msgid "The width of the layout."
msgstr "레이아웃의 " msgstr "레이아웃의 너비"
#: gtk/gtklayout.c:642 #: gtk/gtklayout.c:642
msgid "Height" msgid "Height"
...@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "핸들 크기" ...@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "핸들 크기"
#: gtk/gtkpaned.c:225 #: gtk/gtkpaned.c:225
msgid "Width of handle" msgid "Width of handle"
msgstr "핸들의 " msgstr "핸들의 너비"
#: gtk/gtkrc.c:2253 #: gtk/gtkrc.c:2253
#, c-format #, c-format
...@@ -2701,12 +2701,12 @@ msgstr "값이 증가할 때 슬라이더가 움직일 방향을 반전합니다 ...@@ -2701,12 +2701,12 @@ msgstr "값이 증가할 때 슬라이더가 움직일 방향을 반전합니다
#: gtk/gtkrange.c:297 #: gtk/gtkrange.c:297
msgid "Slider Width" msgid "Slider Width"
msgstr "슬라이더 " msgstr "슬라이더 너비"
# 참고: scrollbar => 스크롤 막대 # 참고: scrollbar => 스크롤 막대
#: gtk/gtkrange.c:298 #: gtk/gtkrange.c:298
msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "스크롤 막대 혹은 범위 스크롤 상자의 " msgstr "스크롤 막대 혹은 범위 스크롤 상자의 너비"
#: gtk/gtkrange.c:305 #: gtk/gtkrange.c:305
msgid "Trough Border" msgid "Trough Border"
...@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "붙여 넣기(_P)" ...@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "붙여 넣기(_P)"
#: gtk/gtkstock.c:312 #: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "세부사항(_P)" msgstr "기본 설정(_P)"
#: gtk/gtkstock.c:313 #: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Print" msgid "_Print"
...@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "예(_Y)" ...@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "예(_Y)"
#: gtk/gtkstock.c:334 #: gtk/gtkstock.c:334
#, c-format #, c-format
msgid "Zoom _100%" msgid "Zoom _100%"
msgstr "_100% 표시" msgstr "확대/축소 _100%"
#: gtk/gtkstock.c:335 #: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Zoom to _Fit" msgid "Zoom to _Fit"
...@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "균등" ...@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "균등"
#: gtk/gtktable.c:193 #: gtk/gtktable.c:193
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "참이면 테이블 셀이 모두 같은 /높이를 가진다는 뜻입니다" msgstr "참이면 테이블 셀이 모두 같은 너비/높이를 가진다는 뜻입니다"
#: gtk/gtktext.c:599 #: gtk/gtktext.c:599
msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
...@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "왼쪽 여백" ...@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "왼쪽 여백"
#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "왼쪽 여백의 (픽셀 단위)" msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
#: gtk/gtktexttag.c:405 #: gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Right margin" msgid "Right margin"
...@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "오른쪽 여백" ...@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "오른쪽 여백"
#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
msgid "Width of the right margin in pixels" msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "오른쪽 여백의 (픽셀 단위)" msgstr "오른쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
msgid "Indent" msgid "Indent"
...@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "확장 화살표의 크기" ...@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "확장 화살표의 크기"
#: gtk/gtktreeview.c:606 #: gtk/gtktreeview.c:606
msgid "Vertical Separator Width" msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "세로 구분선 " msgstr "세로 구분선 너비"
#: gtk/gtktreeview.c:607 #: gtk/gtktreeview.c:607
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
...@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "셀 사이의 세로 방향 공간. 짝수이어야 합니다." ...@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "셀 사이의 세로 방향 공간. 짝수이어야 합니다."
#: gtk/gtktreeview.c:615 #: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Horizontal Separator Width" msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "가로 구분선 " msgstr "가로 구분선 너비"
#: gtk/gtktreeview.c:616 #: gtk/gtktreeview.c:616
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
...@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "사용자가 열의 크기를 조정할 수 있는지" ...@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "사용자가 열의 크기를 조정할 수 있는지"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
msgid "Current width of the column" msgid "Current width of the column"
msgstr "열의 현재 " msgstr "열의 현재 너비"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
msgid "Sizing" msgid "Sizing"
...@@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr "열의 크기조절 모드" ...@@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr "열의 크기조절 모드"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Fixed Width" msgid "Fixed Width"
msgstr "고정 " msgstr "고정 너비"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current fixed width of the column" msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "열의 현재 고정 " msgstr "열의 현재 고정 너비"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Minimum Width" msgid "Minimum Width"
...@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "최소 너비" ...@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "최소 너비"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Minimum allowed width of the column" msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "열의 최소 가능 " msgstr "열의 최소 가능 너비"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
msgid "Maximum Width" msgid "Maximum Width"
...@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "최대 너비" ...@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "최대 너비"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Maximum allowed width of the column" msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "열의 최대 가능 " msgstr "열의 최대 가능 너비"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Title" msgid "Title"
...@@ -4045,15 +4045,13 @@ msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다" ...@@ -4045,15 +4045,13 @@ msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다"
#: gtk/gtkwidget.c:405 #: gtk/gtkwidget.c:405
msgid "Width request" msgid "Width request"
msgstr " 요청" msgstr "너비 요청"
#: gtk/gtkwidget.c:406 #: gtk/gtkwidget.c:406
msgid "" msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used." "used."
msgstr "" msgstr "위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입니다."
"위젯의 폭 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입니"
"다."
#: gtk/gtkwidget.c:414 #: gtk/gtkwidget.c:414
msgid "Height request" msgid "Height request"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment