Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
gtk
Commits
c0778545
Commit
c0778545
authored
Mar 02, 2004
by
Kostas Papadimas
Browse files
Updated the Greek translation
parent
1d64b555
Changes
4
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po-properties/ChangeLog
View file @
c0778545
2004-03-02 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-03-03 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
...
...
po-properties/el.po
View file @
c0778545
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/ChangeLog
View file @
c0778545
2004-03-02 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-03-02 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation by
...
...
po/el.po
View file @
c0778545
...
...
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
2-24 19:38-05
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
2-24 20:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
3-02 21:26+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
3-02 21:26
+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:19
8
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:19
4
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s "
...
...
@@ -48,10 +48,9 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:23
7
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:23
3
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται "
"για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
...
...
@@ -361,8 +360,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή '%d' δεν "
"επιτρέπεται."
...
...
@@ -466,8 +464,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να έχουν το ελάχιστο 1 και το "
"μέγιστο 79 χαρακτήρες."
...
...
@@ -478,8 +475,7 @@ msgstr "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να είν
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Η τιμή για PNG text chunk %s δε μπορεί να μετατραπεί σε κωδικοποίηση ISO-"
"8859-1."
...
...
@@ -639,47 +635,47 @@ msgstr "Υπέρβαση δεδομένων στο αρχείο"
msgid "The Targa image format"
msgstr "Ο τύπος εικόνας Targa "
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:19
2
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:19
4
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη πλάτους εικόνας (bad TIFF file)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:
199
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:
201
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη ύψους εικόνας (bad TIFF file)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:20
7
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:20
9
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Το ύψος ή το πλάτος της εικόνας TIFF είναι μηδενικό"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:21
6
gdk-pixbuf/io-tiff.c:22
5
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:21
8
gdk-pixbuf/io-tiff.c:22
7
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας TIFF είναι πολύ μεγάλες"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:24
4
gdk-pixbuf/io-tiff.c:25
6
gdk-pixbuf/io-tiff.c:56
4
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:24
6
gdk-pixbuf/io-tiff.c:25
8
gdk-pixbuf/io-tiff.c:56
6
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για το άνοιγμα αρχείου TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:2
68
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:2
70
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:27
6
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:27
8
msgid "Unsupported TIFF variant"
msgstr "Η ποικιλία TIFF δεν υποστηρίζεται"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:34
6
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:34
8
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:3
59
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:3
61
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Αποτυχία ενέργειας TIFFClose"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:49
4
gdk-pixbuf/io-tiff.c:50
7
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:49
6
gdk-pixbuf/io-tiff.c:50
9
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:60
2
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:60
4
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Ο τύπος εικόνας TIFF"
...
...
@@ -703,19 +699,19 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των υπολοίπων"
msgid "The WBMP image format"
msgstr "Ο τύπος εικόνας WBMP"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:28
5
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:28
7
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο XBM "
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:29
5
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:29
7
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου εικόνας XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:4
39
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:4
41
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο προσωρινό αρχείο κατα τη φόρτωση εικόνας XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:47
4
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:47
6
msgid "The XBM image format"
msgstr "Ο τύπος εικόνας XBM"
...
...
@@ -934,32 +930,32 @@ msgstr "_Παλέτα"
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: gtk/gtkentry.c:4
079
gtk/gtktextview.c:6
875
#: gtk/gtkentry.c:4
210
gtk/gtktextview.c:6
900
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
#: gtk/gtkentry.c:4
089
gtk/gtktextview.c:6
885
#: gtk/gtkentry.c:4
220
gtk/gtktextview.c:6
910
msgid "Input _Methods"
msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής"
#: gtk/gtkentry.c:4
099
gtk/gtktextview.c:6
896
#: gtk/gtkentry.c:4
230
gtk/gtktextview.c:6
921
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control"
#: gtk/gtkfilechooser.c:14
52
gtk/gtkfilechooser.c:149
6
#: gtk/gtkfilechooser.c:15
71
gtk/gtkfilechooser.c:161
5
#: gtk/gtkfilechooser.c:14
49
gtk/gtkfilechooser.c:149
3
#: gtk/gtkfilechooser.c:15
68
gtk/gtkfilechooser.c:161
2
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
553
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
614
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για '%s': %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
564
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
625
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
...
...
@@ -968,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία πρoσθήκης σελιδοδείκτη για %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
577
gtk/gtkfilechooserdefault.c:
35
01
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
638
gtk/gtkfilechooserdefault.c:
40
01
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
...
...
@@ -977,15 +973,15 @@ msgstr ""
"Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s':\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
737
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
821
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
755
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
839
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
029
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
222
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
...
...
@@ -994,16 +990,16 @@ msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
128
gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
648
msgid "
File n
ame"
msgstr "Όνομα
αρχείου
"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
324
gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
847
msgid "
N
ame"
msgstr "Όνομα"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
221
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
415
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s διότι δεν είναι φάκελος."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
311
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
507
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
...
...
@@ -1012,121 +1008,116 @@ msgstr ""
"Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
473
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
670
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής."
msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
546
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
741
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
593
gtk/gtkstock.c:275
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
788
gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
603
gtk/gtkstock.c:323
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
798
gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Απομάκρυνση"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
670
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
869
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
682
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
881
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
732
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1
931
msgid "Create _Folder"
msgstr "Δημιουργία _Φάκελου"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
1807
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
2040
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
1826
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
2059
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
1845
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
2081
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
2883
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
3251
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
825
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
359
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
854
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
361
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
856
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
363
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
858
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
365
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
860
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
410
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
905
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
412
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
907
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθές"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
423
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
919
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
4
64
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3
9
64
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα "
"διαδρομής."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
35
56
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
40
56
msgid "Open Location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
35
71
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
40
71
msgid "_Location:"
msgstr "Τοπο_θεσία:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
36
05
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:
41
05
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
...
...
@@ -1181,8 +1172,7 @@ msgstr "_Μετονομασία Αρχείου"
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα "
"αρχείου"
...
...
@@ -1198,8 +1188,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων."
msgstr "Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων."
#: gtk/gtkfilesel.c:1450
#, c-format
...
...
@@ -1320,35 +1309,35 @@ msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1
124
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1
205
msgid "(Empty)"
msgstr "(Κενό)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:38
2
gtk/gtkfilesystemwin32.c:37
3
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:38
3
gtk/gtkfilesystemwin32.c:37
5
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου '%s': %s "
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:44
3
gtk/gtkfilesystemwin32.c:41
4
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:44
4
gtk/gtkfilesystemwin32.c:41
6
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει προσάρτηση"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:45
1
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:45
2
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα Aρχείων"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:47
0
gtk/gtkfilesystemunix.c:13
54
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:115
4
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:47
1
gtk/gtkfilesystemunix.c:13
76
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:11
7
5
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:105
6
gtk/gtkfilesystemwin32.c:7
77
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:105
7
gtk/gtkfilesystemwin32.c:7
93
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδεικτών απέτυχε (%s)"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:9
33
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:9
49
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει εικονίδια για τα πάντα"
...
...
@@ -1509,11 +1498,11 @@ msgstr "(άγνωστο)"
msgid "clear"
msgstr "εκκαθάριση"
#: gtk/gtklabel.c:32
17
#: gtk/gtklabel.c:32
59
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: gtk/gtklabel.c:32
27
#: gtk/gtklabel.c:32
69
msgid "Input Methods"
msgstr "Μέθοδοι Εισαγωγής"
...
...
@@ -1539,17 +1528,17 @@ msgstr "Ομάδα"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Το κουμπί εργαλείου radio στην ομάδα που ανήκει αυτό το κουμπί"
#: gtk/gtkrc.c:23
8
0
#: gtk/gtkrc.c:23
9
0
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου include : \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:30
2
3 gtk/gtkrc.c:30
2
6
#: gtk/gtkrc.c:30
3
3 gtk/gtkrc.c:30
3
6
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εικόνας στο pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:34
6
1
#: gtk/gtkrc.c:34
7
1
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Το Pixmap path element: \"%s\" πρέπει να είναι απόλυτο , %s, γραμμή %d"
...
...
@@ -1949,11 +1938,17 @@ msgstr "Vietnamese (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ"
#: tests/testfilechooser.c:18
5
#: tests/testfilechooser.c:18
1
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Προσθήκη"
...
...
@@ -1980,3 +1975,4 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχε
#~ msgid "This file system does not support icons"
#~ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει εικονίδια"
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment