Commit b9a27c26 authored by Jorge Gonzalez's avatar Jorge Gonzalez

Updated Spanish translation

parent 1d4cba68
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"+&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 09:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Bloq Mayús está activado"
msgid "Select A File"
msgstr "Seleccione un archivo"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1936
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
......@@ -1614,23 +1614,23 @@ msgstr "(Ninguno)"
msgid "Other..."
msgstr "Otro…"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "No se pudo obtener la información acerca del archivo"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1073
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "No se pudo añadir un marcador"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1084
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "No se pudo quitar el marcador"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1095
msgid "The folder could not be created"
msgstr "No se pudo crear la carpeta"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1108
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
......@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"No se pudo crear la carpeta, debido a que ya existe un archivo con el mismo "
"nombre. Intenta usar un nombre distinto o renombre el archivo primero."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nombre de archivo no válido"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"
......@@ -1650,176 +1650,176 @@ msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1679
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1855
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1879
msgid "Recently Used"
msgstr "Usados recientemente"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2513
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Seleccione qué tipos de archivos se muestran"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2942
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Añadir la carpeta «%s» a los marcadores"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Añadir la carpeta actual a los marcadores"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2985
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Añadir las carpetas seleccionadas a los marcadores"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Quitar el marcador «%s»"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3752
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar…"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3955
msgid "_Places"
msgstr "_Lugares"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4011
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Añade la carpeta seleccionada a los marcadores"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4023
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4030
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Quitar el marcador seleccionado"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4139
msgid "Could not select file"
msgstr "No se pudo seleccionar el archivo"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Añadir a los marcadores"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos _ocultos"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4335
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Mostrar columna de _tamaño"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 ../gtk/gtkfilesel.c:730
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4590 ../gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4639
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4678
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4899 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4939
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Buscar otras carpetas"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5209
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5214
msgid "Type a file name"
msgstr "Teclee un nombre de archivo"
# C en conflicto con Cancelar
#. Create Folder
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5246
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Crear car_peta"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5256
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5265
msgid "_Location:"
msgstr "_Lugar:"
# El acelerador c entra en conflicto con cancelar
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5469
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Guardar en la carpeta:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5462
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5471
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crear en la _carpeta:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7152
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7162
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7777 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7798
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7787 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "La combinación %s ya existe"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7888
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7898
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "La combinación %s no existe"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8150 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8160 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8153 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:407
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:407
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8158 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:414
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:414
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8930
msgid "Could not start the search process"
msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8921
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
......@@ -1827,34 +1827,39 @@ msgstr ""
"El programa no fue capaz de crear una conexión con el demonio indexador. Por "
"favor asegúrese de que se está ejecutando."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8935
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8945
msgid "Could not send the search request"
msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda"
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9402
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9420
#| msgid "_Search:"
msgid "<b>_Search:</b>"
msgstr "<b>_Buscar:</b>"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10155
#| msgid "Recently Used"
msgid "<b>Recently Used</b>"
msgstr "<b>Usados recientemente</b>"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10355
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10393
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "No se pudo montar %s"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11030
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11068
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Teclee el nombre de la carpeta nueva"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11208 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11230
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11301
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11246 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11268
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11339
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11248
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11286
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11250
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11288
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Ayer a las %H:%M"
......@@ -2666,7 +2671,6 @@ msgid "C_urrent Page"
msgstr "Página a_ctual"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1886
#| msgid "_Selection: "
msgid "Se_lection"
msgstr "Se_lección"
......@@ -4682,8 +4686,9 @@ msgstr "No es una caché de iconos válida: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
#, c-format
msgid "No theme index file."
msgstr "No existe el archivo índice del tema."
#| msgid "No theme index file."
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "No existe el archivo índice del tema.\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
#, c-format
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment