Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gtk
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
1,128
Issues
1,128
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
153
Merge Requests
153
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gtk
Commits
b440118a
Commit
b440118a
authored
Nov 08, 2000
by
Szabolcs Ban
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Hungarian translation
parent
d3c9910a
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
142 additions
and
254 deletions
+142
-254
po/ChangeLog
po/ChangeLog
+4
-0
po/hu.po
po/hu.po
+138
-254
No files found.
po/ChangeLog
View file @
b440118a
2000-11-08 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation
2000-10-30 Robert Brady <robert@suse.co.uk>
* he.po: s/utf-8/UTF-8/
...
...
po/hu.po
View file @
b440118a
#
This is the Hungarian locale definition for Gtk+
.
# Copyright (C) 199
8
Free Software Foundation, Inc.
#
gtk+ hu.po
.
# Copyright (C) 199
9
Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+
1.2
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-
08-10 21:20-04
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-
05-10 13:52
+0100\n"
"Project-Id-Version: gtk+
VERSION
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-
11-07 06:22+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-
11-07 06:28
+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8
-
bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "A GIF fjl egyes adatai hinyoznak (lehet, hogy csonkoldott a fjl?)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Bels hiba a GIF betltben (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Krkrs tblzat bejegyzs a GIF fjlban"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "A fjl nem tnik GIF formtumnak"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "A %s verzij GIF formtum nincs tmogatva"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr "A GIF animci egy nem megfelel mret kpkockt tartalmaz"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Hue:"
msgstr "Szn:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
1
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
3
msgid "Saturation:"
msgstr "Sznessg:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
2
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
4
msgid "Value:"
msgstr "rtk:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
3
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
5
msgid "Red:"
msgstr "Vrs:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
4
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
6
msgid "Green:"
msgstr "Zld:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
5
#: gtk/gtkcolorsel.c:142
7
msgid "Blue:"
msgstr "Kk:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:14
28
#: gtk/gtkcolorsel.c:14
30
msgid "Opacity:"
msgstr "tltszsg:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:144
3
#: gtk/gtkcolorsel.c:144
5
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hexa rtk:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:146
4
#: gtk/gtkcolorsel.c:146
6
msgid "Custom Palette"
msgstr "Egyni paletta"
#: gtk/gtkcolorsel.c:14
69
#: gtk/gtkcolorsel.c:14
71
msgid "Set Color"
msgstr "Szn belltsa"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "Mgsem"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Help"
msgstr "Sg"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "Knyvtrak"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Files"
msgstr "Fjlok"
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
#: gtk/gtkfilesel.c:600
#: gtk/gtkfilesel.c:1636
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Olvashatatlan knyvtr: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:63
7
#: gtk/gtkfilesel.c:63
2
msgid "Create Dir"
msgstr "Knyvtr ltrehozsa"
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
#: gtk/gtkfilesel.c:643
#: gtk/gtkfilesel.c:1043
msgid "Delete File"
msgstr "Fjl trlse"
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
#: gtk/gtkfilesel.c:654
#: gtk/gtkfilesel.c:1156
msgid "Rename File"
msgstr "Fjl tnevezse"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
#: gtk/gtkfilesel.c:824
#: gtk/gtkstock.c:171
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
#: gtk/gtkfilesel.c:847
#: gtk/gtkinputdialog.c:338
#: gtk/gtkstock.c:181
msgid "Close"
msgstr "Bezr"
#: gtk/gtkfilesel.c:92
7
#: gtk/gtkfilesel.c:92
9
msgid "Create Directory"
msgstr "Knyvtr ltrehozsa"
#: gtk/gtkfilesel.c:94
1
#: gtk/gtkfilesel.c:94
3
msgid "Directory name:"
msgstr "Knyvtr neve:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:954
#: gtk/gtkfilesel.c:956
msgid "Create"
msgstr "Ltrehoz"
msgstr "Ltrehoz
s
"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
#: gtk/gtkfilesel.c:965
#: gtk/gtkfilesel.c:1074
#: gtk/gtkfilesel.c:1198
#: gtk/gtkgamma.c:423
#: gtk/gtkstock.c:176
msgid "Cancel"
msgstr "Mgsem"
#: gtk/gtkfilesel.c:1065
msgid "Delete"
msgstr "Trl"
msgstr "Trl
s
"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
#: gtk/gtkfilesel.c:1189
msgid "Rename"
msgstr "tnevez"
msgstr "tnevez
s
"
#: gtk/gtkfilesel.c:16
00
#: gtk/gtkfilesel.c:16
15
msgid "Selection: "
msgstr "Kivlasztott: "
#: gtk/gtkfontsel.c:1
89
#: gtk/gtkfontsel.c:1
90
msgid "Family:"
msgstr "Csald:"
#: gtk/gtkfontsel.c:19
4
#: gtk/gtkfontsel.c:19
5
msgid "Style:"
msgstr "Stlus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:
199
#: gtk/gtkfontsel.c:
200
msgid "Size:"
msgstr "Mret:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:309
#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Preview:"
msgstr "Nzet:"
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
#: gtk/gtkfontsel.c:981
#: gtk/gtkfontsel.c:966
msgid "Font Selection"
msgstr "Betkszlet vlaszt"
...
...
@@ -171,7 +178,11 @@ msgstr "Gamma"
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma rtk"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkgamma.c:415
#: gtk/gtkstock.c:175
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
msgstr "Bevitel"
...
...
@@ -200,19 +211,16 @@ msgstr "Ablak"
msgid "Mode: "
msgstr "Md:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
msgid "Axes"
msgstr "Szgek"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
msgid "Keys"
msgstr "Billentyk"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
#: gtk/gtkstock.c:186
msgid "Save"
msgstr "Ment"
...
...
@@ -244,7 +252,8 @@ msgstr "G
msgid "none"
msgstr "nincs"
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
#: gtk/gtkinputdialog.c:550
#: gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
msgstr "(tiltva)"
...
...
@@ -252,205 +261,80 @@ msgstr "(tiltva)"
msgid "(unknown)"
msgstr "(nem ismert)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
msgid "clear"
msgstr "trl"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#: gtk/gtkmain.c:417
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkstock.c:169
msgid "Information"
msgstr "Informci"
#: gtk/gtkstock.c:170
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: gtk/gtkstock.c:172
msgid "Question"
msgstr "Krds"
#: gtk/gtkstock.c:174
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
#: gtk/gtkstock.c:177
msgid "_Close"
msgstr "_Bezrs"
#: gtk/gtkstock.c:178
msgid "_Yes"
msgstr "_Igen"
#: gtk/gtkstock.c:179
msgid "_No"
msgstr "_Nem"
#: gtk/gtkstock.c:182
msgid "Quit"
msgstr "Kilps"
#: gtk/gtkstock.c:183
msgid "Help"
msgstr "Sg"
#: gtk/gtkstock.c:184
msgid "New"
msgstr "j"
#: gtk/gtkstock.c:185
msgid "Open"
msgstr "Megnyits"
#: gtk/gtknotebook.c:2059
#: gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. lap"
#: gtk/gtkrc.c:1
872
#: gtk/gtkrc.c:1
991
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nem tallom a kpet a pixmap_path (%s) tvonalon (%d. sor)"
#: gtk/gtkrc.c:1
875
#: gtk/gtkrc.c:1
994
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nem tallom a pixmap_path (%s) tvonalon a kpet"
#: gtk/gtkthemes.c:1
17
#: gtk/gtkthemes.c:1
94
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Nem tallom a betlthet modult a module_path (%s) tvonalon,"
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-- Nincs hintszveg --"
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Tallat:"
#~ msgid "Weight:"
#~ msgstr "Szlessg:"
#~ msgid "Slant:"
#~ msgstr "Dls:"
#~ msgid "Set Width:"
#~ msgstr "Mret megads:"
#~ msgid "Pixel Size:"
#~ msgstr "Kppont mret:"
#~ msgid "Point Size:"
#~ msgstr "Pontmret:"
#~ msgid "Resolution X:"
#~ msgstr "X felbonts:"
#~ msgid "Resolution Y:"
#~ msgstr "Y felbonts:"
#~ msgid "Spacing:"
#~ msgstr "Szthzs:"
#~ msgid "Average Width:"
#~ msgstr "tlagos szlessg:"
#~ msgid "Charset:"
#~ msgstr "Karakterkszlet:"
#~ msgid "Font Property"
#~ msgstr "Bettpus tulajdonsg"
#~ msgid "Requested Value"
#~ msgstr "Krt rtk"
#~ msgid "Actual Value"
#~ msgstr "Jelenlegi rtk"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Betkszlet"
#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "Betkszlet:"
#~ msgid "Font Style:"
#~ msgstr "Betkszlet stlusa:"
#~ msgid "Reset Filter"
#~ msgstr "Szr trlse"
#~ msgid "Metric:"
#~ msgstr "Metrikus:"
#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Pontok"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Kppontok"
#~ msgid "Font Information"
#~ msgstr "Betkszlet informci"
#~ msgid "Requested Font Name:"
#~ msgstr "Krt betkszlet neve:"
#~ msgid "Actual Font Name:"
#~ msgstr "Jelenlegi betkszlet neve:"
#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
#~ msgstr "a %i betkszlet %i stlusban tallhat meg."
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Szr"
#~ msgid "Font Types:"
#~ msgstr "Betkszlet tpusok:"
#~ msgid "Bitmap"
#~ msgstr "Kp"
#~ msgid "Scalable"
#~ msgstr "Mretezhet"
#~ msgid "Scaled Bitmap"
#~ msgstr "Mretezhet kp"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "(nil)"
#~ msgstr "(nil)"
#~ msgid "regular"
#~ msgstr "norml"
#~ msgid "italic"
#~ msgstr "dlt"
#~ msgid "oblique"
#~ msgstr "kurzv"
#~ msgid "reverse italic"
#~ msgstr "visszafel dlt"
#~ msgid "reverse oblique"
#~ msgstr "visszafel kurzv"
#~ msgid "other"
#~ msgstr "ms"
#~ msgid "[M]"
#~ msgstr "[M]"
#~ msgid "[C]"
#~ msgstr "[C]"
#~ msgid "The selected font is not available."
#~ msgstr "A kivlasztott betkszlet nem elrhet."
#~ msgid "The selected font is not a valid font."
#~ msgstr "A kivlasztott betkszlet nem ltezik."
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
#~ msgstr "Ez 2 bjtos betkszlet, megjelentse nem biztos."
#~ msgid "roman"
#~ msgstr "romn"
#~ msgid "proportional"
#~ msgstr "proporcionlis"
#~ msgid "monospaced"
#~ msgstr "egymret"
#~ msgid "char cell"
#~ msgstr "karaktercells"
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
#~ msgstr "Betkszlet: (Szrt)"
#~ msgid "heavy"
#~ msgstr "vastag"
#~ msgid "extrabold"
#~ msgstr "extra kvr"
#~ msgid "bold"
#~ msgstr "kvr"
#~ msgid "demibold"
#~ msgstr "flkvr"
#~ msgid "medium"
#~ msgstr "kzepes"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "norml"
#~ msgid "light"
#~ msgstr "vkony"
#~ msgid "extralight"
#~ msgstr "extra vkony"
#~ msgid "thin"
#~ msgstr "vkony"
msgstr "-- Nincs segdszveg --"
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
#~ msgstr "A MAX_FONTS tllpve. Hinyzik majd egy pr bettpus."
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment