Commit b31b2734 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas Committed by Kjartan Maraas

Added Ukrainian translation from Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>.

1999-10-05  Kjartan Maraas  <kmaraas@online.no>

	* uk.po: Added Ukrainian translation from Yuri
	Syrota <yuri@renome.rovno.ua>.
parent 3b348f74
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
Mon Oct 4 11:57:11 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* configure.in: correct checking for BeOS check
......
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
Mon Oct 4 11:57:11 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* configure.in: correct checking for BeOS check
......
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
Mon Oct 4 11:57:11 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* configure.in: correct checking for BeOS check
......
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
Mon Oct 4 11:57:11 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* configure.in: correct checking for BeOS check
......
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
Mon Oct 4 11:57:11 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* configure.in: correct checking for BeOS check
......
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
Mon Oct 4 11:57:11 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* configure.in: correct checking for BeOS check
......
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
Mon Oct 4 11:57:11 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* configure.in: correct checking for BeOS check
......
......@@ -181,7 +181,7 @@ AC_SUBST(STRIP_BEGIN)
AC_SUBST(STRIP_END)
# i18n stuff
ALL_LINGUAS="ca cs da de el es et eu fi fr ga hr hu it ja ko nl no pl pt pt_BR ru sk sl sv wa zh_TW.Big5"
ALL_LINGUAS="ca cs da de el es et eu fi fr ga hr hu it ja ko nl no pl pt pt_BR ru sk sl sv uk wa zh_TW.Big5"
AM_GTK_GNU_GETTEXT
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
......
1999-10-05 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* uk.po: Added Ukrainian translation from Yuri
Syrota <yuri@renome.rovno.ua>.
1999-09-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* pt_BR.po: added Portuguese Brazilian file from
......
# Ukrainian translation of gtk+.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:213
msgid "Hue:"
msgstr "Ԧ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:214
msgid "Saturation:"
msgstr "Φ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:215
msgid "Value:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:216
msgid "Red:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:217
msgid "Green:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkcolorsel.c:218
msgid "Blue:"
msgstr "Φ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:219
msgid "Opacity:"
msgstr "Φ:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr ""
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "ͦ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
msgid "Help"
msgstr "צ"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr ""
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr " : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
msgstr " "
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr " "
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
msgstr "Ŧ "
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr ""
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Create Directory"
msgstr " "
#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
msgstr " :"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Create"
msgstr ""
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1051
msgid "Delete"
msgstr ""
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1166
msgid "Rename"
msgstr "Ŧ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "¦: "
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "æ:"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "ͦ :"
#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "ͦ :"
#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "Ħ Φ X:"
#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Ħ Φ Y:"
#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "æΦ:"
#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
msgstr "¦ ̦:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
msgstr "Ԧ "
#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr ", "
#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr " "
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
msgid "Font:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "ͦ:"
#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
msgstr " Ʀ"
#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr ""
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr ":"
#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "æ "
#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
msgstr ", :"
#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
msgstr " :"
#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr " %i Ԧ %i ."
#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
msgstr " Ԧ:"
#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
msgstr "צ"
#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "Φ"
#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Φ "
#: gtk/gtkfontsel.c:903
msgid "*"
msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
msgid "(nil)"
msgstr "(Φ)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "regular"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
msgid "italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
msgid "oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
msgid "reverse italic"
msgstr "Φ "
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
msgid "reverse oblique"
msgstr "Φ "
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
msgid "other"
msgstr "ۦ"
#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr " - ."
#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr " - צ."
#: gtk/gtkfontsel.c:1860
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr " - , צ ."
#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(צ)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1993
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "proportional"
msgstr "æ"
#: gtk/gtkfontsel.c:2006
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2007
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2207
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ": ( )"
#: gtk/gtkfontsel.c:2680
msgid "heavy"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2682
msgid "extrabold"
msgstr " ަ"
#: gtk/gtkfontsel.c:2684
msgid "bold"
msgstr "ަ"
#: gtk/gtkfontsel.c:2687
msgid "demibold"
msgstr "Цަ"
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "medium"
msgstr "Φ"
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "normal"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2694
msgid "light"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2696
msgid "extralight"
msgstr " "
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "thin"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2875
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS . ˦ צΦ."
#: gtk/gtkfontsel.c:3729
msgid "Apply"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3751
msgid "Font Selection"
msgstr "¦ "
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr " "
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
msgstr "צ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
msgstr " ϧ "
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
msgstr "Ҧ:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
msgstr ": "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
msgstr "Ӧ"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
msgstr "צ"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
msgstr " X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
msgstr " Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
msgstr "()"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Ҧ %u"
#: gtk/gtkrc.c:1611
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr " pixmap_path: \"%s\", %d"
#: gtk/gtkrc.c:1614
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr " pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr " module_path: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ц ---"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment