Commit abe9e8d1 authored by Nickolay V. Shmyrev's avatar Nickolay V. Shmyrev

Updated Russian translation

parent 31f2c72c
2005-04-22 Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
2005-04-19 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation.
......
......@@ -5,21 +5,21 @@
# Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.
# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
#
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 23:51+0400\n"
"Last-Translator: Dan Korostelev <nadako@gmail.com>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
......@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Модуль загрузки изображений \"%s\" не экспортирует соответствующий "
"Модуль загрузки изображений \"%s\" не предоставляет соответствующий "
"интерфейс; может быть, модуль остался от предыдущей версии пакета GTK?"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
......@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Тип изображения \"%s\" не поддерживается"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Не удается распознать формат изображения для файла \"%s\""
msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла \"%s\""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
msgid "Unrecognized image file format"
......@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Изображение формата BMP имеет неправиль
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""
msgstr "Перевёрнутые BMP-изображения не могут быть сжаты"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
msgid "The BMP image format"
......@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Формат PNM требует в точности одного про
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Не удается распределить память для загрузки файла изображения PNM"
msgstr "Не удалось распределить память для загрузки файла изображения PNM"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
......@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Растровый формат компании Сан (Sun) для и
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Не удается распределить память для структуры IOBuffer"
msgstr "Не удалось распределить память для структуры IOBuffer"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Не удается распределить память для данных структуры IOBuffer"
msgstr "Не удалось распределить память для данных структуры IOBuffer"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
......@@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "Невозможно перераспределить память дл
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Не удается распределить временные данные структуры IOBuffer"
msgstr "Не удалось распределить временные данные структуры IOBuffer"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Не удается распределить память для новой структуры pixbuf"
msgstr "Не удалось распределить память для новой структуры pixbuf"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Не удается распределить память для структуры карты цветов"
msgstr "Не удалось распределить память для структуры карты цветов"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Не удается распределить память для элементов карты цветов"
msgstr "Не удалось распределить память для элементов карты цветов"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
......@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Непредвиденная глубина цвета обнаруже
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Не удается распределить память для заголовка формата TGA"
msgstr "Не удалось распределить память для заголовка формата TGA"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
......@@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "Формат Targa для изображений"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr ""
"Не удается определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)"
"Не удалось определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr ""
"Не удается определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)"
"Не удалось определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
......@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изобр
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Не удается сохранить оставшуюся часть"
msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
......@@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое числ
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Не удается распределить память для загрузки изображения XPM"
msgstr "Не удалось распределить память для загрузки изображения XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Не удается прочитать цветовую карту XPM"
msgstr "Не удалось прочитать цветовую карту XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
......@@ -1099,14 +1099,13 @@ msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Недопустимое имя файла: %s"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
#, fuzzy
msgid "Select A File"
msgstr "Выберите файл"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
#: gtk/gtkpathbar.c:982
msgid "Home"
msgstr "Домашний каталог"
msgstr "Домашняя папка"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256
#: gtk/gtkpathbar.c:984
......@@ -1122,50 +1121,39 @@ msgid "Other..."
msgstr "Другой..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
"Не удается получить информацию о \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Не удалось получить информацию о \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
"не удалось добавить закладку для \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Не удалось добавить закладку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
"Не удается удалить закладку для \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Не удалось удалить закладку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
msgstr "Невозиожно создать папку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Недопустимое имя файла: %s"
msgstr "Недопустимое имя файла"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
msgstr "Невозможно отобразить содержимое папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr ""
"Не удается получить информацию о \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Не удалось получить информацию о \"%s\": %s"
""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Добавить папку '%s' к закладкам"
msgstr "Добавить папку \"%s\" к закладкам"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
......@@ -1178,12 +1166,12 @@ msgstr "Добавить выделенные папки к закладкам"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Удалить закладку '%s'"
msgstr "Удалить закладку \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "Не удается добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим."
msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
msgid "Shortcuts"
......@@ -1214,9 +1202,8 @@ msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "_Добавить к ярлыкам"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
#, fuzzy
msgid "Open _Location"
msgstr "Открыть адрес"
msgstr "Открыть _адрес"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
msgid "Show _Hidden Files"
......@@ -1269,16 +1256,14 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Невозможно перейти в папку, так как она не является локальной"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ярлык %s не существует"
msgstr "Ярлык %s не существует"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Не удалось выбрать \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Невозможно подключить %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
msgid "Type name of new folder"
......@@ -1320,28 +1305,21 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Создать в _папке:"
msgstr "Невозможно сменить папку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Не удалось перейти в указанную папку, так как этот путь недопустим."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Не удается построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Не удалось выбрать \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Не удалось выбрать элемент"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
msgid "Open Location"
......@@ -1536,14 +1514,14 @@ msgstr "(Пусто)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "произошла ошибка создания каталога \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании папки \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
msgid "This file system does not support mounting"
......@@ -1568,24 +1546,24 @@ msgstr ""
"Используйте другое имя."
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки (%s)"
msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" уже в списке закладок"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" отсутствует в списке закладок"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s'"
msgstr "произошла ошибка при получении информации о \"%s\""
msgstr "Произошла ошибка при получении информации о \"%s\""
#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
msgid "Pick a Font"
......@@ -2052,7 +2030,7 @@ msgstr "_Свойства"
#: gtk/gtkstock.c:349
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"
msgstr "В_ыйти"
#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "_Redo"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment