Commit 911f4797 authored by Daniel Yacob's avatar Daniel Yacob

Updated Amharic translation.

parent 9716930a
2002-12-10 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* am.po: Updated Amharic translation.
2002-12-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> 2002-12-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish Translation. * es.po: Updated Spanish Translation.
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-24 05:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-24 05:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-24 21:06+EDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:37+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585
...@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" ...@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:125 #: gtk/gtkbox.c:125
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "" msgstr "ክፍተት"
#: gtk/gtkbox.c:126 #: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children." msgid "The amount of space between children."
...@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "" ...@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
msgid "mode" msgid "mode"
msgstr "" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgid "Editable mode of the CellRenderer"
...@@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "" ...@@ -906,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible" msgid "visible"
msgstr "" msgstr "የሚታይ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell" msgid "Display the cell"
...@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" ...@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr " ጽሑፍ" msgstr "ጽሑፍ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
msgid "Text to render" msgid "Text to render"
...@@ -1034,11 +1035,11 @@ msgstr "" ...@@ -1034,11 +1035,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "መደቡ ቀለም" msgstr "መደቡ ቀለም"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color as a GdkColor" msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "" msgstr "የመደቡ ቀለም በGdkColor ይቅለም"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color name" msgid "Foreground color name"
...@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" ...@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
#: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 #: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr "የፊደል ቅርጽ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font description as a string" msgid "Font description as a string"
...@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" ...@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "" msgstr "የፊደል ቅርጽ ቤተሰብ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
...@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "" ...@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font style" msgid "Font style"
msgstr "" msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
...@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" ...@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "" msgstr "የስር መስመር"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Style of underline for this text" msgid "Style of underline for this text"
...@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "" ...@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
msgid "Current Color" msgid "Current Color"
msgstr " የአሁኑን ቀለም" msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
msgid "The current color" msgid "The current color"
...@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "_አዲስ ዶሴ" ...@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "_አዲስ ዶሴ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1074 #: gtk/gtkfilesel.c:1074
msgid "De_lete File" msgid "De_lete File"
msgstr "" msgstr "ፋይል _ሰረዝ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1085 #: gtk/gtkfilesel.c:1085
msgid "_Rename File" msgid "_Rename File"
...@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "" ...@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1552 #: gtk/gtkfilesel.c:1552
msgid "Delete File" msgid "Delete File"
msgstr "" msgstr "ፋይል ሰረዝ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1598 gtk/gtkfilesel.c:1612 #: gtk/gtkfilesel.c:1598 gtk/gtkfilesel.c:1612
#, c-format #, c-format
...@@ -1863,11 +1864,11 @@ msgstr "" ...@@ -1863,11 +1864,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1717 #: gtk/gtkfilesel.c:1717
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "እንደገና ሰይም"
#: gtk/gtkfilesel.c:2117 #: gtk/gtkfilesel.c:2117
msgid "Selection: " msgid "Selection: "
msgstr "ምርጫ፦" msgstr "ምርጫ፦ "
#: gtk/gtkfilesel.c:3004 #: gtk/gtkfilesel.c:3004
#, c-format #, c-format
...@@ -1945,11 +1946,11 @@ msgstr "_መጠን፦" ...@@ -1945,11 +1946,11 @@ msgstr "_መጠን፦"
#. create the text entry widget #. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:468 #: gtk/gtkfontsel.c:468
msgid "_Preview:" msgid "_Preview:"
msgstr " ቅድመ _ዕይታ፦" msgstr "ቅድመ _ዕይታ፦"
#: gtk/gtkfontsel.c:1269 #: gtk/gtkfontsel.c:1269
msgid "Font Selection" msgid "Font Selection"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ተመረጠው" msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: gtk/gtkframe.c:126 #: gtk/gtkframe.c:126
msgid "Text of the frame's label." msgid "Text of the frame's label."
...@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "መስኮት" ...@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "መስኮት"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "_Mode: " msgid "_Mode: "
msgstr "" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
#. The axis listbox #. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:293 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
...@@ -2159,11 +2160,11 @@ msgstr "" ...@@ -2159,11 +2160,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:474 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:475 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
...@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr "" ...@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:519 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
msgid "none" msgid "none"
msgstr "ምንም የለም" msgstr "ምንም"
#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
msgid "(disabled)" msgid "(disabled)"
...@@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "(ያልታወቀ)" ...@@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "(ያልታወቀ)"
#. and clear button #. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:667 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr " ሰርዝ" msgstr "ሰርዝ"
#: gtk/gtklabel.c:281 #: gtk/gtklabel.c:281
msgid "The text of the label." msgid "The text of the label."
...@@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "" ...@@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706 #: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "" msgstr "ገጽ %u"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:188 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "ሜኑ"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:189 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
msgid "The menu of options" msgid "The menu of options"
...@@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "" ...@@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "" msgstr "አቀማመጥ"
#: gtk/gtkprogressbar.c:140 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Orientation and growth of the progress bar" msgid "Orientation and growth of the progress bar"
...@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr "" ...@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:156 #: gtk/gtksettings.c:156
msgid "Cursor Blink" msgid "Cursor Blink"
msgstr "" msgstr "የመጠቆሚያዋ አበራርና አጠፋፍ"
#: gtk/gtksettings.c:157 #: gtk/gtksettings.c:157
msgid "Whether the cursor should blink" msgid "Whether the cursor should blink"
...@@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "" ...@@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:180 #: gtk/gtksettings.c:180
msgid "Theme Name" msgid "Theme Name"
msgstr "" msgstr "የጭብጥ ስም"
#: gtk/gtksettings.c:181 #: gtk/gtksettings.c:181
msgid "Name of theme RC file to load" msgid "Name of theme RC file to load"
...@@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr "" ...@@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:242 #: gtk/gtksizegroup.c:242
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
#: gtk/gtksizegroup.c:243 #: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid "" msgid ""
...@@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "ማስጠንቀቂያ" ...@@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "ማስጠንቀቂያ"
#: gtk/gtkstock.c:269 #: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr " ስህተት" msgstr "ስህተት"
#: gtk/gtkstock.c:270 #: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question" msgid "Question"
...@@ -3057,19 +3058,19 @@ msgstr "ጥያቄ" ...@@ -3057,19 +3058,19 @@ msgstr "ጥያቄ"
#. #.
#: gtk/gtkstock.c:275 #: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_ተጨማሪ" msgstr "ጨምር (_A)"
#: gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "ተጠቀም (_A)"
#: gtk/gtkstock.c:277 #: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold" msgid "_Bold"
msgstr "" msgstr "ደማቅ (_B)"
#: gtk/gtkstock.c:278 #: gtk/gtkstock.c:278
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "ተወው" msgstr "ተወው (_C)"
#: gtk/gtkstock.c:279 #: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom" msgid "_CD-Rom"
...@@ -3077,39 +3078,39 @@ msgstr "" ...@@ -3077,39 +3078,39 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:280 #: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_Clear" msgid "_Clear"
msgstr "_ሰርዝ" msgstr "ሰርዝ (_C)"
#: gtk/gtkstock.c:281 #: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_ዝጋ" msgstr "ዝጋ (_C)"
#: gtk/gtkstock.c:282 #: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Convert" msgid "_Convert"
msgstr "_ለዋጭ" msgstr "ለዋጭ (_C)"
#: gtk/gtkstock.c:283 #: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "ቅጂ" msgstr "ቅጂ (_C)"
#: gtk/gtkstock.c:284 #: gtk/gtkstock.c:284
msgid "Cu_t" msgid "Cu_t"
msgstr "_ቁረጥ" msgstr "ቁረጥ (_t)"
#: gtk/gtkstock.c:285 #: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_መሰረዣ" msgstr "መሰረዣ (_D)"
#: gtk/gtkstock.c:286 #: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute" msgid "_Execute"
msgstr "" msgstr "ስራ (_E)"
#: gtk/gtkstock.c:287 #: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find" msgid "_Find"
msgstr "_ፈልግ" msgstr "ፈልግ (_F)"
#: gtk/gtkstock.c:288 #: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace" msgid "Find and _Replace"
msgstr "ፈልግ እና ተካ" msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
#: gtk/gtkstock.c:289 #: gtk/gtkstock.c:289
msgid "_Floppy" msgid "_Floppy"
...@@ -3117,59 +3118,59 @@ msgstr "" ...@@ -3117,59 +3118,59 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:290 #: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom" msgid "_Bottom"
msgstr "ወደ ታች" msgstr "ወደ ታች (_B)"
#: gtk/gtkstock.c:291 #: gtk/gtkstock.c:291
msgid "_First" msgid "_First"
msgstr "_መጀመሪያ" msgstr "መጀመሪያ (_F)"
#: gtk/gtkstock.c:292 #: gtk/gtkstock.c:292
msgid "_Last" msgid "_Last"
msgstr "መ_ጨረሻ" msgstr "መጨረሻ (_L)"
#: gtk/gtkstock.c:293 #: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Top" msgid "_Top"
msgstr "ወደ _ላይ" msgstr "ወደ ላይ (_T)"
#: gtk/gtkstock.c:294 #: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back" msgid "_Back"
msgstr "ወደ_ኋላ" msgstr "ወደኋላ (_B)"
#: gtk/gtkstock.c:295 #: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down" msgid "_Down"
msgstr "ወደ _ታች" msgstr "ወደ ታች (_D)"
#: gtk/gtkstock.c:296 #: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward" msgid "_Forward"
msgstr "ወደ_ፊት" msgstr "ወደፊት (_F)"
#: gtk/gtkstock.c:297 #: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up" msgid "_Up"
msgstr "ወደ _ላይ" msgstr "ወደ ላይ (_U)"
#: gtk/gtkstock.c:298 #: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "ረዳት" msgstr "መረጃ (_H)"
#: gtk/gtkstock.c:299 #: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Home" msgid "_Home"
msgstr "መጀመሪያ" msgstr "መጀመሪያ (_H)"
#: gtk/gtkstock.c:300 #: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Index" msgid "_Index"
msgstr "ማውጫ" msgstr "ማውጫ (_I)"
#: gtk/gtkstock.c:301 #: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Italic" msgid "_Italic"
msgstr "" msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
#: gtk/gtkstock.c:302 #: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Jump to" msgid "_Jump to"
msgstr "" msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
#: gtk/gtkstock.c:303 #: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "መከል" msgstr "መከል (_C)"
#: gtk/gtkstock.c:304 #: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Fill" msgid "_Fill"
...@@ -3177,55 +3178,55 @@ msgstr "" ...@@ -3177,55 +3178,55 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:305 #: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "_ግራ" msgstr "ግራ (_L)"
#: gtk/gtkstock.c:306 #: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Right" msgid "_Right"
msgstr "_ቀኝ" msgstr "ቀኝ (_R)"
#: gtk/gtkstock.c:307 #: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "_አዲስ" msgstr "አዲስ (_N)"
#: gtk/gtkstock.c:308 #: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "_አይ" msgstr "አይ (_N)"
#: gtk/gtkstock.c:309 #: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_እሺ" msgstr "እሺ (_O)"
#: gtk/gtkstock.c:310 #: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_ክፈት" msgstr "ክፈት (_O)"
#: gtk/gtkstock.c:311 #: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "_ለጥፍ" msgstr "ለጥፍ (_P)"
#: gtk/gtkstock.c:312 #: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr " _ምርጫዎች" msgstr "ምርጫዎች (_P)"
#: gtk/gtkstock.c:313 #: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Print" msgid "_Print"
msgstr "_አትም" msgstr "አትም (_P)"
#: gtk/gtkstock.c:314 #: gtk/gtkstock.c:314
msgid "Print Pre_view" msgid "Print Pre_view"
msgstr "ቅድመ ህትመት _ዕይታ" msgstr "ቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"