Commit 8206b191 authored by Kostas Papadimas's avatar Kostas Papadimas
Browse files

Updated the Greek translation

parent ce48c207
2004-03-04 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-03-05 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
......
This diff is collapsed.
2004-03-04 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-03-05 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 21:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 18:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομ
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται "
"για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
......@@ -361,8 +360,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή '%d' δεν "
"επιτρέπεται."
......@@ -466,8 +464,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να έχουν το ελάχιστο 1 και το "
"μέγιστο 79 χαρακτήρες."
......@@ -478,8 +475,7 @@ msgstr "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να είν
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Η τιμή για PNG text chunk %s δε μπορεί να μετατραπεί σε κωδικοποίηση ISO-"
"8859-1."
......@@ -934,15 +930,15 @@ msgstr "_Παλέτα"
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
#: gtk/gtkentry.c:4213 gtk/gtktextview.c:6906
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
#: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
#: gtk/gtkentry.c:4223 gtk/gtktextview.c:6916
msgid "Input _Methods"
msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής"
#: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
#: gtk/gtkentry.c:4233 gtk/gtktextview.c:6927
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control"
......@@ -968,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία πρoσθήκης σελιδοδείκτη για %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
......@@ -1015,8 +1011,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής."
msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
msgid "Folder"
......@@ -1047,82 +1042,87 @@ msgid "Create _Folder"
msgstr "Δημιουργία _Φάκελου"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2050
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2069
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2092
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848
#, c-format
msgid "Could not set current folder: %s"
msgstr "Αδυναμία ορισμού τρέχοντος φακέλου: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3274
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3846
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3875
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3926
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθές"
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3937
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3940
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα "
"διαδρομής."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
msgid "Open Location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4092
msgid "_Location:"
msgstr "Τοπο_θεσία:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
......@@ -1177,8 +1177,7 @@ msgstr "_Μετονομασία Αρχείου"
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα "
"αρχείου"
......@@ -1194,8 +1193,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων."
msgstr "Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων."
#: gtk/gtkfilesel.c:1450
#, c-format
......@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει προ
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα Aρχείων"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1375
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
......@@ -1982,3 +1980,4 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχε
#~ msgid "This file system does not support icons"
#~ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει εικονίδια"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment