Commit 0714dd66 authored by Owen Taylor's avatar Owen Taylor Committed by Owen Taylor

======== Released GTK+-2.0 ========

Fri Mar  8 14:45:00 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * ======== Released GTK+-2.0 ========
parent f18a6f79
Fri Mar 8 14:45:00 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released GTK+-2.0 ========
Fri Mar 8 20:41:51 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtktreestore.c (gtk_tree_store_drag_data_received): handle
......
Fri Mar 8 14:45:00 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released GTK+-2.0 ========
Fri Mar 8 20:41:51 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtktreestore.c (gtk_tree_store_drag_data_received): handle
......
Fri Mar 8 14:45:00 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released GTK+-2.0 ========
Fri Mar 8 20:41:51 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtktreestore.c (gtk_tree_store_drag_data_received): handle
......
Fri Mar 8 14:45:00 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released GTK+-2.0 ========
Fri Mar 8 20:41:51 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtktreestore.c (gtk_tree_store_drag_data_received): handle
......
Fri Mar 8 14:45:00 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released GTK+-2.0 ========
Fri Mar 8 20:41:51 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtktreestore.c (gtk_tree_store_drag_data_received): handle
......
Fri Mar 8 14:45:00 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released GTK+-2.0 ========
Fri Mar 8 20:41:51 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtktreestore.c (gtk_tree_store_drag_data_received): handle
......
Fri Mar 8 14:45:00 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released GTK+-2.0 ========
Fri Mar 8 20:41:51 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtktreestore.c (gtk_tree_store_drag_data_received): handle
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ Prerequisites
GTK+ requires the following packages:
- The GLIB, Pango, and Atk libraries, available at the same location as GTK+
- The GLib, Pango, and Atk libraries, available at the same location as GTK+
- The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most
likely have these installed on your system already. If not
......@@ -27,160 +27,15 @@ Simple install procedure
[ Become root if necessary ]
% make install # install GTK
The Nitty-Gritty
================
The Details
===========
The 'configure' script can be given a number of options to enable
and disable various features. For a complete list, type:
Complete information about installing GTK+ and related libraries can be found
in the file:
./configure --help
docs/reference/gtk/docs/reference/gtk/html/gtk-building.html
A few of the more important ones:
* --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX
[ Defaults to /usr/local ]
* --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX
[ Defaults to the value given to --prefix ]
* --with-xinput=[no/gxi/xfree] support XInput [default=no]
The --with-xinput flag specifies whether to compile with support
for the XInput extension (mainly used for graphics tablets), and
which form of support to use:
no : no support
xfree : Use special features in the Wacom drivers in XFree86 3.3.1
and later.
gxi : Use generic XInput support (not recommended)
The XInput support is not known to work with any other XServer than
XFree86. For more information about XInput, see:
http://www.gtk.org/~otaylor/xinput/howto/index.html
http://www.lepied.com/xfree86/
* --disable-nls do not use Native Language Support
If this flag is not specified, GTK+ will try to find
and use the gettext() set of functions to provide translations
of the strings in the standard dialogs into the
user's native language.
* --enable-xim support XIM [default=yes]
Specifying --disable-xim will disable support for entering
internationalized text using X Input Methods. This will give some
slight savings in speed and memory use and might be necessary
with older versions of X.
* --with-locale=LOCALE locale name you want to use
The --with-locale options is used to determine if your operating
system has support for the locale you will be using. If not, X's
built in locale support will be used.
Because of bugs in autoconf, it is necessary to specify this
option even if your LANG environment variable is correctly set.
This option does not determine which locale GTK will use at
runtime. That will be determined from the usual environment
variables. If you will be using multiple locales with GTK,
specify the one for which your operating system has the worst
support for the --with-locale option.
Options can be given to the compiler and linker by setting
environment variables before running configure. A few of the more
important ones:
CC : The C compiler to use
CPPFLAGS : Flags for the C preprocesser such as -I and -D
CFLAGS : C compiler flags
The most important use of this is to set the
optimization/debugging flags. For instance, to compile with no
debugging information at all, run configure as:
CFLAGS=-O2 ./configure # Bourne compatible shells (sh/bash/zsh)
or,
setenv CFLAGS -O2 ; ./configure # csh and variants
Native-Language Support and gettext()
=====================================
To provide native-language support (NLS) GTK+ uses the
gettext() set of functions. These functions are found
in the C library on many systems, such as the Solaris
C library and the GNU C Library, version 2.
If your C library does not provide the necessary functionality,
you may wish to install the GNU gettext package. You'll
need version 0.10.35 or better. Version 0.10.35 is
available from ftp://alpha.gnu.org/pub/gnu
Generally, GTK+ will properly detect what is installed
on your system and enable or disable NLS as appropriate.
However, in rare cases, it may be necessary to disable
NLS manually to get GTK+ to compile. You can do this
by specifying the --disable-nls flag when configuring
GTK+.
Installation directories
========================
The location of the installed files is determined by the --prefix
and --exec-prefix options given to configure. There are also more
detailed flags to control individual directories. However, the
use of these flags is not tested.
One particular detail to note, is that the architecture-dependent
include file glibconfig.h is installed in:
$exec_pref/lib/glib/include/
if you have a version in $prefix/include, this is out of date
and should be deleted.
A shell script gtk-config is created during the configure
process, and installed in the bin/ directory
($exec_prefix/bin). This is used to determine the location of GTK
when building applications. If you move GTK after installation,
it will be necessary to edit this file.
For complete details, see the file docs/gtk-config.txt
Notes for using XIM support for Japanese input
==============================================
* There is a bug in older versions of kinput2 that will cause GTK+
to hang when destroying a text entry. The latest versions of
kinput is available from:
ftp://ftp.sra.co.jp/pub/x11/kinput2
* The locale information file for the ja_JP EUC locale
distributed with some recent versions of X11 specifies to use the
C library multibyte functions. Unless your C library has support
for Japanese locales, this is incorrect, and will cause problems
for GTK's internationalization.
(In particular, this occurs with GNU libc 2.0 in which
the multibyte functions always translate to and from UTF-8; but
the problem may occur for other C libraries, and other operating
systems as well.)
To fix this, change the line:
use_stdc_env True
to
use_stdc_env False
in the file /usr/X11R6/lib/X11/locale/ja_JP/XLC_LOCALE.
Or online at:
http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtk-building.html
General Information
===================
This is GTK+ version 2.0.0. GTK+ is a multi-platform toolkit
for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of
widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off
projects to complete application suites.
This is GTK+ version 2.0.0. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites.
GTK+ is free software and part of the GNU Project. However, the
licensing terms for GTK+, the GNU LGPL, allow it to be used by all
developers, including those developing proprietary software, without
any license fees or royalties.
developers, including those developing proprietary software, without any
license fees or royalties.
The official ftp site is:
ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk
......@@ -25,12 +25,100 @@ Installation
See the file 'INSTALL'
GTK+-2.0.0 Specific Notes
=========================
* The default configuration of GTK+ has been stream-lined to reduce
confusion on the part of new users or users coming from other
environments. Users used to older versions of GTK+ may want to make
some adjustments to the default configuration.
- Emacs keybindings such as Control-A and Control-E to move to the
ends of lines are not enabled by default in the editing widgets. To
turn on Emacs keybindings, add the line:
gtk-key-theme-name = "Emacs"
To your ~/.gtkrc-2.0
- Editing of menu accelerators by pressing an accelerator over the
menu item is disabled by default. To enable, it, add:
gtk-can-change-accels = 1
to your ~/.gtkrc-2.0
- To improve useability for keyboard operation, GTK+ now selects the
contents of an entry when tabbing into it or when it is focused on
initial window map. To disable this behavior, add:
gtk-entry-select-on-focus = 0
to your ~/.gtkrc-2.0
* The GTK+ libraries use an '_' prefix to indicate private symbols that
must not be used by applications. The intention was not to export
symbols beginning with prefixes such as _gtk, _gdk, and _pango from
the libraries at all, but due to a bug in libtool, they are actually
exported at the moment on some platforms (including Linux).
Applications that use these private symbols _will_ break when
this bug is fixed.
* The Xft library that GTK+ uses to display anti-aliased fonts will
undergo a major version revision in the next few months. To deal with
this, by default, GTK+ and Pango are built so that applications will
not have explicit dependencies on version 1 on Xft. To make sure that
your application will be binary compatible with future versions of
GTK+:
- Do not configure Pango or GTK+ with the --enable-static or
--enable-explicit otions, since they will cause dependencies on
Xft version 1.
- Do not use Xft directly in your applicatons.
* There is a bug in the Xft library in XFree86-4.1 and possibly previous
versions that causes random crashes when using the Pango Xft
backend. If you want to use Xft fonts, you should upgrade to
XFree86-4.2.
* Xft support is not on by default. To turn it on set the environment
variable GDK_USE_XFT to '1'
GDK_USE_XFT=1
export GDK_USE_XFT
* The gdk_pixbuf_xlib library included in the contrib/ directory of GTK+
is provided on a as-is basis and has not been tested at all. No
guarantees about the degree of workingness or about future
compatibility are provided.
* There are known problems with some of the image loaders in the
gdk-pixbuf library included in GTK+ where corrupted images can cause
crashes and conceivably worse problems. Until these problems are fixed
(we hope to have this done for 2.0.1), gdk-pixbuf should not be used
to load untrusted data.
* The assumption of GLib and GTK+ by default is that filenames on the
filesystem are encoded in UTF-8 rather than the encoding of the locale;
The GTK+ developers consider that having filenames whose interpretation
depends on the current locale is fundamentally a bad idea.
If you have filenames encoded in the encoding of your locale, then
you may want to set the G_BROKEN_FILENAMES environment variable:
G_BROKEN_FILENAMES=1
export G_BROKEN_FILENAMES
Best integration of GTK+-2.0 with the environment is achieved by
using a UTF-8 locale.
How to report bugs
==================
Bugs should be reported to the GNOME bug tracking system.
(http://bugzilla.gnome.org, product gtk+.) You will need
to create an account for yourself.
Bugs should be reported to the GNOME bug tracking system.
(http://bugzilla.gnome.org, product gtk+.) You will need to create an
account for yourself.
In the bug report please include:
......@@ -44,34 +132,32 @@ In the bug report please include:
* How to reproduce the bug.
If you can reproduce it with the testgtk program that is built
in the gtk/ subdirectory, that will be most convenient. Otherwise,
please include a short test program that exhibits the behavior.
As a last resort, you can also provide a pointer to a larger piece
of software that can be downloaded.
If you can reproduce it with the testgtk program that is built in the
gtk/ subdirectory, that will be most convenient. Otherwise, please
include a short test program that exhibits the behavior. As a last
resort, you can also provide a pointer to a larger piece of software
that can be downloaded.
* If the bug was a crash, the exact text that was printed out
when the crash occured.
* If the bug was a crash, the exact text that was printed out when the
crash occured.
* Further information such as stack traces may be useful, but
is not necessary. If you do send a stack trace, and the error
is an X error, it will be more useful if the stacktrace
is produced running the test program with the --sync command
line option.
* Further information such as stack traces may be useful, but is not
necessary. If you do send a stack trace, and the error is an X error,
it will be more useful if the stacktrace is produced running the test
program with the --sync command line option.
Patches
=======
Patches should also be submitted to bugzilla.gnome.org. If the
patch fixes an existing bug, add the patch as an attachment
to that bug report.
Patches should also be submitted to bugzilla.gnome.org. If the patch
fixes an existing bug, add the patch as an attachment to that bug
report.
Otherwise, enter a new bug report that describes the patch,
and attach the patch to that bug report.
Otherwise, enter a new bug report that describes the patch, and attach
the patch to that bug report.
Bug reports containing patches should include the PATCH keyword
in their keyword fields. If the patch adds to or changes the GTK
programming interface, the API keyword should also be included.
Bug reports containing patches should include the PATCH keyword in their
keyword fields. If the patch adds to or changes the GTK programming
interface, the API keyword should also be included.
Patches should be in unified diff form. (The -u option to GNU
diff.)
Patches should be in unified diff form. (The -u option to GNU diff.)
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 02:20GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
......@@ -1703,15 +1703,15 @@ msgstr "Seçki Sahəsi"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi"
#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını Seç"
#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
msgid "Input Methods"
msgstr "Giriş Metodları"
#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""
......@@ -1741,31 +1741,31 @@ msgstr "Hamısını Seç"
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək."
#: gtk/gtkfilesel.c:695
#: gtk/gtkfilesel.c:707
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Fayllar"
#: gtk/gtkfilesel.c:699
#: gtk/gtkfilesel.c:711
#, fuzzy
msgid "Fol_ders"
msgstr "Fayllar"
#: gtk/gtkfilesel.c:730
#: gtk/gtkfilesel.c:742
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: gtk/gtkfilesel.c:734
#: gtk/gtkfilesel.c:746
#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "Fayllar"
#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:934
#: gtk/gtkfilesel.c:946
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
......@@ -1773,27 +1773,27 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1064
#: gtk/gtkfilesel.c:1076
msgid "_New Folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1075
#: gtk/gtkfilesel.c:1087
#, fuzzy
msgid "De_lete File"
msgstr "Faylı Sil"
#: gtk/gtkfilesel.c:1086
#: gtk/gtkfilesel.c:1098
#, fuzzy
msgid "_Rename File"
msgstr "Fayl Adını Dəyişdir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1346
#: gtk/gtkfilesel.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1348
#: gtk/gtkfilesel.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
......@@ -1802,34 +1802,34 @@ msgstr ""
"\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Dəyəsən fayl adlarında icazə verilməyən simvol daxil etdiniz."
#: gtk/gtkfilesel.c:1357
#: gtk/gtkfilesel.c:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n"
#: gtk/gtkfilesel.c:1391
#: gtk/gtkfilesel.c:1403
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1406
#: gtk/gtkfilesel.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Folder name:"
msgstr "Fayl adı"
#: gtk/gtkfilesel.c:1432
#: gtk/gtkfilesel.c:1444
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
#: gtk/gtkfilesel.c:1473
#: gtk/gtkfilesel.c:1485
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1476
#: gtk/gtkfilesel.c:1488
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
......@@ -1838,30 +1838,30 @@ msgstr ""
"\"%s\" faylı silmə xətası : %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "dəyəsən fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1487
#: gtk/gtkfilesel.c:1499
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1530
#: gtk/gtkfilesel.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1535
#: gtk/gtkfilesel.c:1547
msgid "Delete File"
msgstr "Faylı Sil"
#: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1583
#: gtk/gtkfilesel.c:1595
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
......@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" faylına yenidən adlandırma xətası: %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1597
#: gtk/gtkfilesel.c:1609
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
......@@ -1879,29 +1879,29 @@ msgstr ""
"\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1607
#: gtk/gtkfilesel.c:1619
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" faylının \"%s\" olaraq yenidən adlandırma xətası: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1654
#: gtk/gtkfilesel.c:1666
msgid "Rename File"
msgstr "Fayl Adını Dəyişdir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1669
#: gtk/gtkfilesel.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Fayl Adını Dəyişdir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1700
#: gtk/gtkfilesel.c:1712
msgid "Rename"
msgstr "Təzədən Adlandır"
#: gtk/gtkfilesel.c:2091
#: gtk/gtkfilesel.c:2103
msgid "Selection: "
msgstr "Seçki:"
#: gtk/gtkfilesel.c:2969
#: gtk/gtkfilesel.c:2981
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
......@@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr ""
"%s fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmir. Bə'zi "
"parametrləriG_BROKEN_FAYLNAME olaraq dəyişdirməyə çalışın."
#: gtk/gtkfilesel.c:3833
#: gtk/gtkfilesel.c:3845
msgid "Name too long"
msgstr "Ad çox uzundur"
#: gtk/gtkfilesel.c:3835
#: gtk/gtkfilesel.c:3847
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim"
......@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1303
#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s"
......@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Səhifə %u"
......@@ -2890,11 +2890,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Üfüqi Yayma"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Şaquli Yayılma"
......@@ -3821,115 +3821,115 @@ msgstr "AğacGörünüşü Modeli"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Ağac görünüşü modeli"
#: gtk/gtktreeview.c:514
#: gtk/gtktreeview.c:511
msgid "TreeView Model"
msgstr "AğacGörünüşü Modeli"
#: gtk/gtktreeview.c:515
#: gtk/gtktreeview.c:512
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Ağac görünüşü modeli"
#: gtk/gtktreeview.c:523
#: gtk/gtktreeview.c:520
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Pəncərəciyin Üfüqi Yayılması"
#: gtk/gtktreeview.c:531
#: gtk/gtktreeview.c:528
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Pəncərəciyin Şaquli Yayılması"
#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
msgid "Visible"
msgstr "Görünən"
#: gtk/gtktreeview.c:539
#: gtk/gtktreeview.c:536
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Sütun başlığı düymələrini göstər"
#: gtk/gtktreeview.c:546
#: gtk/gtktreeview.c:543
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Tıqlana Bilən Başlıqlar"
#: gtk/gtktreeview.c:547
#: gtk/gtktreeview.c:544
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:554
#: gtk/gtktreeview.c:551
msgid "Expander Column"
msgstr "Açıcı Sütunu"
#: gtk/gtktreeview.c:555
#: gtk/gtktreeview.c:552
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Reorderable"
msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
#: gtk/gtktreeview.c:563
#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "View is reorderable"
msgstr "Görünüş yenidən sıraya qoyula bilər"
#: gtk/gtktreeview.c:570
#: gtk/gtktreeview.c:567
msgid "Rules Hint"
msgstr "Sürüşdürücülər Tövsiyyələri"
#: gtk/gtktreeview.c:571
#: gtk/gtktreeview.c:568
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:578
#: gtk/gtktreeview.c:575
msgid "Enable Search"
msgstr "Axtarışı Fəallaşdır"
#: gtk/gtktreeview.c:579
#: gtk/gtktreeview.c:576