de.po 102 KB
Newer Older
1
2
# This is the German locale definition for Gtk+.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001.
4
# Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.
Karsten Weiss's avatar
Karsten Weiss committed
5
# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
6
#
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
7
8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
10
"POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
11
"PO-Revision-Date: 2001-07-15 22:27+02:00\n"
12
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
13
14
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
18
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
19
20
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
21
msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
22

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
23
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
24
25
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
26
msgstr "Bilddatei `%s' enthält keine Daten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
27

28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
29
30
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
31
32
msgstr ""
"Es ist nicht bekannt, wie die Animation in der Datei `%s' geladen werden kann"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
33

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
35
36
37
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
38
39
40
msgstr ""
"Bild `%s' konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
"defekte Bilddatei"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
41

42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
43
44
45
46
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
47
48
49
msgstr ""
"Animation `%s' kann nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
"defekte Animationsdatei"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
50

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
51
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
52
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
53
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54
msgstr "Bildlader-Modul kann nicht geladen werden: %s: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
55

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
57
58
59
60
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
61
msgstr ""
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
62
"Bildlader-Modul %s exportiert nicht richtige Schnittstelle; vielleicht "
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
63
"stammt es aus einer anderen GTK-Version?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
64

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
65
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
66
67
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
68
msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
69

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
70
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
71
72
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73
msgstr "Das Bild-Dateiformat für Datei `%s' konnte nicht erkannt werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
74

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
76
msgid "Unrecognized image file format"
77
msgstr "Unbekanntes Bild-Dateiformat"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
78

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
79
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
80
81
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
82
msgstr "Wir wissen nicht, wie das Bild in Datei `%s' geladen werden kann"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
83

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
84
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
85
86
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
87
msgstr "Bild `%s' konnte nicht geladen werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
88

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
89
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
90
91
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
92
93
94
msgstr ""
"Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern für dieses Bildformat "
"nicht: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
95

96
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
97
98
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
99
msgstr "`%s' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
100

101
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
102
103
#, c-format
msgid ""
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
104
105
106
107
108
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"`%s' konnte nach dem Schreiben des Bildes nicht geschlossen werden, evtl. "
"wurden nicht alle Daten gespeichert: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
109

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
110
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
111
112
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
113
msgstr "Schrittweises Laden des Bildtyps `%s' wird nicht unterstützt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
114

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
115
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
116
117
118
119
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
120
121
msgstr ""
"Interner Fehler: Bildlader-Modul `%s' schaffte es nicht, das Laden eines "
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
122
"Bildes zu beginnen, gab aber keinen Grund für den Fehler an"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
123

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
124
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
125
msgid "BMP image has unsupported header size"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
126
msgstr "Vorspannlänge des BMP-Bildes wird nicht unterstützt"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
127
128
129

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
msgid "BMP image has bogus header data"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
130
msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
131
132

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
133
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
134
135
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden"

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
136
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
137
138
139
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
140

141
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
142
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
143
144
msgstr ""
"Daten in der GIF-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
145

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
146
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
147
148
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
149
msgstr "Interner Fehler im GIF-Lader (%s)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
150

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
151
152
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
msgid "GIF image loader can't understand this image."
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
153
msgstr "Der GIF-Bildlader versteht dieses Bild nicht."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
154

155
156
157
158
159
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
160
msgid "Circular table entry in GIF file"
161
msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
162

163
164
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
165
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
166
msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
167

168
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
169
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
170
msgstr "GIF-Bild ist defekt (falsche LZW-Kompression)"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
171

172
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
173
msgid "File does not appear to be a GIF file"
174
msgstr "Datei scheint keine GIF-Datei zu sein"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
175

176
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
177
178
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
179
msgstr "Version %s des GIF-Dateiformats wird nicht unterstützt"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
180

181
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
182
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
183
184
185
msgstr ""
"Die GIF-Datei enthielt ein Einzelbild, das außerhalb der Bildgrenzen "
"erscheint."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
186

187
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
188
189
#, fuzzy
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
190
191
192
msgstr ""
"Das erste Einzelbild des GIF-Bildes hatte `zum vorigen zurück gehen' als "
"Verlassensmodus."
193

Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
194
# gdk-pixbuf/io-gi178
195
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
196
197
198
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
199
200
201
msgstr ""
"Das GIF-Bild hat keine globale Farbtabelle, und ein Einzelbild darin hat "
"keine lokale Farbtabelle."
202

203
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
204
205
206
207
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig."

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
208
209
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
210
msgstr "Fehler beim Lesen einer JPEG-Bilddatei (%s)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
211

212
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
213
214
215
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
216
217
218
msgstr ""
"Ungenügender Speicher, um das Bild zu laden, versuchen Sie, einige "
"Anwendungen zu beenden, um Speicher frei zu machen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
219

220
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
221
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
222
msgstr "Speicher zum Laden von JPEG-Datei konnte nicht bereit gestellt werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
223

224
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
225
226
227
228
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
229
230
231
msgstr ""
"JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert `%s' konnte nicht "
"verarbeitet werden."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
232

233
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
234
235
236
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
237
238
239
msgstr ""
"JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert `%d' ist nicht "
"erlaubt."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
240

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
241
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
242
243
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
244
msgstr "Fataler Fehler in PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
245

246
#: gdk-pixbuf/io-png.c:267
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
247
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
248
msgstr "Ungenügender Speicher, um PNG-Datei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
249

250
#: gdk-pixbuf/io-png.c:585
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
251
252
253
254
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
255
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
256
257
258
"Ungenügender Speicher, um ein %ldx%ld-Bild zu speichern; veSie, einige "
"Anwendungen zu beenden, um den Speicherverbrauch zu reduzieren"

259
#: gdk-pixbuf/io-png.c:636
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
260
261
262
#, fuzzy
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "FFehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
263

264
#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
265
266
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
267
msgstr "FFehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
268

269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
#: gdk-pixbuf/io-png.c:751
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:759
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:780
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:845
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
283
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
284
msgstr "Ungenügender Speicher, um PNG-Datei zu speichern"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
285

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
286
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
287
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
288
msgstr "PNM-Lader erwartete eine Ganzzahl und fand keine"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
289

290
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
291
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
292
msgstr "PNM-Datei hat ein ungültiges Startbyte"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
293

294
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
295
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
296
msgstr "PNM-Datei ist nicht in einem unterstützten PNM-Unterformat abgefasst"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
297

298
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
299
msgid "PNM file has an image width of 0"
300
msgstr "PNM-Datei hat die Bildbreite 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
301

302
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
303
msgid "PNM file has an image height of 0"
304
msgstr "PNM-Datei hat die Bildhöhe 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
305

306
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
307
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
308
msgstr "Der maximale Farbwert in der PNM-Datei ist 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
309

310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
#, fuzzy
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Der maximale Farbwert in der PNM-Datei ist 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
320
msgid "Raw PNM image type is invalid"
321
msgstr "Roher PNM-Bildtyp ist ungültig"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
322

323
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
324
msgid "PNM image format is invalid"
325
msgstr "PNM-Bildformat ist ungültig"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
326

327
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
328
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329
msgstr "PNM-Bildlader unterstützt dieses PNM-Unterformat nicht"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
330

331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
350
msgid "Unexpected end of PNM image data"
351
msgstr "Unerwartetes Ende der PNM-Bilddaten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
352

353
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
354
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
355
msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
356

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
357
358
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
359
msgstr "Bildbreite konnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
360
361
362

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
363
msgstr "Bildnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
364

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
365
366
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
367
msgstr "Breite oder Höhe des TIFF-Bildes ist Null"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
368

369
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
370
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
371
msgstr "Ungenügender Speicher, um TIFF-Datei zu öffnen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
372

Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
373
374
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
375
msgstr "RGB-Daten konnten nicht aus TIFF-Datei geladen werden"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
376

377
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
378
msgid "Failed to open TIFF image"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
379
msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geöffnet werden"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
380

381
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
382
msgid "TIFFClose operation failed"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
383
msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
384

385
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
386
msgid "Failed to load TIFF image"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
387
msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
388
389

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
390
391
#, fuzzy
msgid "Invalid XBM file"
392
msgstr "Ungültige XBM-Datei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
393

394
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
395
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
396
msgstr "Ungenügender Speicher, um XBM-Bilddatei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
397

398
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
399
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
400
401
402
msgstr ""
"Beim Laden eines XBM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei "
"geschrieben werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
403

404
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
405
msgid "No XPM header found"
406
msgstr "Kein XPM-Kopf gefunden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
407

408
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
409
410
411
412
#, fuzzy
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "PNM-Datei hat die Bildbreite 0"

413
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
414
415
416
417
#, fuzzy
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "PNM-Datei hat die Bildhöhe 0"

418
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
419
420
421
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr ""

422
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
423
424
#, fuzzy
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
425
msgstr "XPM hat mehr als 31 Zeichen pro Pixel"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
426

427
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
428
msgid "Can't read XPM colormap"
429
msgstr "XPM-Farbtabelle kann nicht gelesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
430

431
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
432
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
433
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
434

435
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
436
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
437
438
439
msgstr ""
"Beim Laden eines XPM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei "
"geschrieben werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
440

441
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
442
443
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Bildvorspann unbrauchbar"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
444

445
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
446
447
msgid "Image format unknown"
msgstr "Bildformat unbekannt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
448

449
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
450
451
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Bild-Pixeldaten unbrauchbar"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
452

453
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
454
455
456
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "Bildpuffer von %u Bytes konnte nicht zugewiesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
457

458
459
460
461
#: gtk/gtkaccellabel.c:115
#, fuzzy
msgid "Accelerator object"
msgstr "Kürzelwidget"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
462

463
464
465
466
#: gtk/gtkaccellabel.c:116
#, fuzzy
msgid "The object monitored by this accelerator label"
msgstr "Das von dieser Kürzelbeschriftung beobachtete Widget"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
467

468
469
470
#: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
471

472
#: gtk/gtkalignment.c:103
473
474
475
476
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
477

478
479
480
#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
481

482
#: gtk/gtkalignment.c:113
483
484
485
486
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
487

488
489
490
#: gtk/gtkalignment.c:121
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontaler Maßstab"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
491

492
#: gtk/gtkalignment.c:122
493
494
495
496
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
497

498
499
500
#: gtk/gtkalignment.c:130
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertikaler Maßstab"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
501

502
#: gtk/gtkalignment.c:131
503
504
505
506
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
507

508
509
510
511
# gtk/gtktexttag.c:267#, fuzzy
#: gtk/gtkarrow.c:97
msgid "Arrow direction"
msgstr "Pfeilrichtung"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
512

513
514
515
#: gtk/gtkarrow.c:98
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Die Richtung, in die der Pfeil zeigen soll"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
516

517
518
519
#: gtk/gtkarrow.c:105
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Pfeilschatten"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
520

521
522
523
#: gtk/gtkarrow.c:106
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aussehen des Schattens um den Pfeil"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
524

525
526
527
#: gtk/gtkaspectframe.c:107
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
528

529
530
531
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
msgstr "x-Ausrichtung des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
532

533
534
535
#: gtk/gtkaspectframe.c:114
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
536

537
538
539
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "y-Ausrichtung des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
540

541
542
543
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
544

545
546
547
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Seitenverhältnis, falls kind_gehorchen FALSCH ist"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
548

549
550
551
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr "Kind gehorchen"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
552

553
554
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
555
msgstr ""
556
"Seitenverhältnis zwangsweise auf dasjenige des Kindes des Rahmens festsetzen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
557

558
559
560
#: gtk/gtkbbox.c:115
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimale Breite des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
561

562
563
564
#: gtk/gtkbbox.c:116
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimale Breite von Knöpfen im Kasten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
565

566
567
568
#: gtk/gtkbbox.c:124
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimale Höhe des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
569

570
571
572
#: gtk/gtkbbox.c:125
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimale Höhe von Knöpfen im Kasten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
573

574
575
576
#: gtk/gtkbbox.c:133
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Internes Breitenpolster des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
577

578
579
580
#: gtk/gtkbbox.c:134
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Ausmaß, worum das Kind auf jeder Seite vergrößert wird"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
581

582
583
584
#: gtk/gtkbbox.c:142
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Internes Höhenpolster des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
585

586
587
588
#: gtk/gtkbbox.c:143
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Ausmaß, worum das Kind oben und unten vergrößert wird"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
589

590
591
592
#: gtk/gtkbbox.c:151
msgid "Layout style"
msgstr "Anordnungsstil"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
593

594
595
596
597
598
599
600
#: gtk/gtkbbox.c:152
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Anordnung der Knöpfe im Kasten. Mögliche Werte sind default, spread, edge, "
"start und end"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
601

602
603
604
#: gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
605

606
607
608
609
610
611
612
#: gtk/gtkbbox.c:161
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
msgstr ""
"Falls WAHR, erscheint das Kind in einer sekundären Gruppe von Kindern, "
"geeignet bspw. für Hilfeknöpfe."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
613

614
615
616
#: gtk/gtkbox.c:125
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
617

618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
#: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children."
msgstr "Die Größe des Abstandes zwischen Kindern."

#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
msgid "Homogeneous"
msgstr "Gleichmäßig"

#: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groß sein?"

630
#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: gtk/gtkbutton.c:184
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
msgstr ""
"Text des Beschriftungswidgets im Knopf, falls der Knopf ein solches enthält."

641
#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
642
643
644
msgid "Use underline"
msgstr "Unterstrich verwenden"

645
#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Falls eingeschaltet, bedeutet ein Unterstrich im Text, dass das nächste "
"Zeichen als Tastaturkürzel verwendet werden soll"

#: gtk/gtkbutton.c:199
msgid "Use stock"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:207
msgid "Border relief"
msgstr "Rahmenrelief"

#: gtk/gtkbutton.c:208
msgid "The border relief style."
msgstr "Der Reliefstil des Rahmens"

#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Default Spacing"
msgstr "Abstandsvorgabe"

#: gtk/gtkbutton.c:260
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Zusätzlicher Raum für CAN_DEFAULT-Knöpfe"

#: gtk/gtkbutton.c:266
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Abstandsvorgabe außen"

#: gtk/gtkbutton.c:267
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Zusätzlicher Raum für CAN_DEFAULT-Knöpfe, der immer außerhalb des Randes "
"zugegeben wird"

#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:273
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:280
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:281
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Modus"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible"
msgstr "sichtbar"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell"
msgstr "Die Zelle darstellen."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "xalign"
msgstr "xausrichtung"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
msgstr "Die x-Ausrichtung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "yalign"
msgstr "yausrichtung"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The y-align."
msgstr "Die y-Ausrichtung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
msgid "xpad"
msgstr "xpolster"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "The xpad."
msgstr "Die x-Polsterung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
msgid "ypad"
msgstr "ypolster"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "The ypad."
msgstr "Die y-Polsterung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width"
msgstr "Breite"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width."
msgstr "Die feste Breite."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height"
msgstr "Höhe"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height."
msgstr "Die feste Höhe."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr "Ausdehnen"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
msgid "Row has children."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
#, fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr "Ausdehnen"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-Objekt"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Der darzustellende Pixbuf."

799
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
800
801
802
msgid "Text"
msgstr "Text"

803
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
804
805
806
msgid "Text to render"
msgstr "Der darzustellende Text"

807
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
808
809
810
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

811
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
812
813
814
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Der darzustellende Markup-Text"

815
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
816
817
818
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

819
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
820
821
822
823
824
825
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr ""
"Eine Liste von Stilattributen, die auf den Beschriftungstext angewendet "
"werden."

826
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
827
828
829
msgid "Background color name"
msgstr "Name der Hintergrundfarbe"

830
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
831
832
833
msgid "Background color as a string"
msgstr "Hintergrundfarbe als Zeichenkette"

834
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
835
836
837
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

838
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
839
840
841
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Hintergrundfarbe als GdkColor"

842
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
843
844
845
msgid "Foreground color name"
msgstr "Name der Vordergrundfarbe"

846
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
847
848
849
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Vordergrundfarbe als Zeichenkette"

850
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
851
852
853
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"

854
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
855
856
857
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Vordergrundfarbe als GdkColor"

858
859
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
#: gtk/gtktextview.c:539
860
861
862
msgid "Editable"
msgstr "Änderbar"

863
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
864
865
866
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?"

867
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
868
869
870
871
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Schrift"

872
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
873
874
875
msgid "Font description as a string"
msgstr "Schriftbeschreibung als Zeichenkette"

876
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
877
878
879
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Schriftbeschreibung als PangoFontDescription-Struktur"

880
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
881
882
883
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"

884
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
885
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
886
msgstr "Name der Schriftfamilie, z.B. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
887

888
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
889
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
890
msgid "Font style"
891
msgstr "Schriftstil"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
892

893
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
894
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
895
msgid "Font variant"
896
msgstr "Schriftvariante"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
897

898
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
899
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
900
msgid "Font weight"
901
msgstr "Schriftgewicht"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
902

903
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
904
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
905
msgid "Font stretch"
906
msgstr "Schriftdehnung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
907

908
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
909
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
910
msgid "Font size"
911
msgstr "Schriftgröße"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
912

913
# gtk/gtkcellrenderertext.281 gtk/gtktexttag.c:367
914
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
915
msgid "Font points"
916
msgstr "Punktgröße"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
917

918
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
919
msgid "Font size in points"
920
921
msgstr "Schriftgröße in Punkt"

922
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
923
924
925
msgid "Font scale"
msgstr "Schriftskalierung"

926
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
927
928
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Skalierungsfaktor der Schrift"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
929

930
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
931
msgid "Rise"
932
msgstr "Hochstellung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
933

934
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
935
936
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
937
938
939
msgstr ""
"Herausstellung des Texts über die Grundlinie (darunter, wenn der Wert "
"negativ ist)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
940

941
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
942
msgid "Strikethrough"
943
msgstr "Durchstreichen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
944

945
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
946
msgid "Whether to strike through the text"
947
msgstr "Den Text durchstreichen?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
948

949
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
950
msgid "Underline"
951
msgstr "Unterstreichen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
952

953
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
954
msgid "Style of underline for this text"
955
msgstr "Stil der Unterstreichung für diesen Text"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
956

957
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
958
msgid "Background set"
959
msgstr "Hintergrund einstellen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
960

961
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
962
msgid "Whether this tag affects the background color"
963
msgstr "Soll dieses Tag die Hintergrundfarbe beeinflussen?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
964

965
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
966
msgid "Foreground set"
967
msgstr "Vordergrund einstellen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
968

969
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
970
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
971
msgstr "Soll dieses Tag die Vordergrundfarbe beeinflussen?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
972

973
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
974
msgid "Editability set"
975
msgstr "Änderbarkeit einstellen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
976