de.po 113 KB
Newer Older
1 2
# This is the German locale definition for Gtk+.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001.
4
# Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.
Karsten Weiss's avatar
Karsten Weiss committed
5
# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
6
#
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
10
"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
11
"PO-Revision-Date: 2001-07-15 22:27+02:00\n"
12
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
13 14
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
19 20
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
21
msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
22

23
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
24 25
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
26
msgstr "Bilddatei `%s' enthält keine Daten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
27

28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
29 30
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
31 32
msgstr ""
"Es ist nicht bekannt, wie die Animation in der Datei `%s' geladen werden kann"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
33

34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
35 36 37
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
38 39 40
msgstr ""
"Bild `%s' konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
"defekte Bilddatei"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
41

42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
43 44 45 46
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
47 48 49
msgstr ""
"Animation `%s' kann nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
"defekte Animationsdatei"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
50

51
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
52
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
53
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54
msgstr "Bildlader-Modul kann nicht geladen werden: %s: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
55

56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
57 58 59 60
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
61
msgstr ""
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
62
"Bildlader-Modul %s exportiert nicht richtige Schnittstelle; vielleicht "
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
63
"stammt es aus einer anderen GTK-Version?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
64

65
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
66 67
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
68
msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
69

70
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
71 72
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73
msgstr "Das Bild-Dateiformat für Datei `%s' konnte nicht erkannt werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
74

75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
76
msgid "Unrecognized image file format"
77
msgstr "Unbekanntes Bild-Dateiformat"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
78

79
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
80 81
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
82
msgstr "Wir wissen nicht, wie das Bild in Datei `%s' geladen werden kann"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
83

84
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
85 86
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
87
msgstr "Bild `%s' konnte nicht geladen werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
88

89
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
90 91
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
92 93 94
msgstr ""
"Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern für dieses Bildformat "
"nicht: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
95

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
96
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
97 98
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
99
msgstr "`%s' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
100

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
101
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
102 103
#, c-format
msgid ""
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
104 105 106 107 108
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"`%s' konnte nach dem Schreiben des Bildes nicht geschlossen werden, evtl. "
"wurden nicht alle Daten gespeichert: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
109

110
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
111 112
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
113
msgstr "Schrittweises Laden des Bildtyps `%s' wird nicht unterstützt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
114

115
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
116 117 118 119
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
120 121
msgstr ""
"Interner Fehler: Bildlader-Modul `%s' schaffte es nicht, das Laden eines "
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
122
"Bildes zu beginnen, gab aber keinen Grund für den Fehler an"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
123

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
124
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
125
msgid "BMP image has unsupported header size"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
126
msgstr "Vorspannlänge des BMP-Bildes wird nicht unterstützt"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
127

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
128
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
129
msgid "BMP image has bogus header data"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
130
msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
131

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
132
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
133
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
134 135
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden"

136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure reading ICO: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221
#, fuzzy
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"Daten in der GIF-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329
msgid "Icon has zero width"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339
msgid "Icon has zero height"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
#, fuzzy
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
171
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
172 173 174
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
175

176
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
177
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
178 179
msgstr ""
"Daten in der GIF-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
180

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
181
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
182 183
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
184
msgstr "Interner Fehler im GIF-Lader (%s)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
185

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
186 187
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
msgid "GIF image loader can't understand this image."
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
188
msgstr "Der GIF-Bildlader versteht dieses Bild nicht."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
189

190 191 192 193 194
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
195
msgid "Circular table entry in GIF file"
196
msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
197

198 199
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
200
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
201
msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
202

203
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
204
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
205
msgstr "GIF-Bild ist defekt (falsche LZW-Kompression)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
206

207
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
208
msgid "File does not appear to be a GIF file"
209
msgstr "Datei scheint keine GIF-Datei zu sein"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
210

211
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
212 213
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
214
msgstr "Version %s des GIF-Dateiformats wird nicht unterstützt"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
215

216
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
217
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
218 219 220
msgstr ""
"Die GIF-Datei enthielt ein Einzelbild, das außerhalb der Bildgrenzen "
"erscheint."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
221

222
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
223 224
#, fuzzy
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
225 226 227
msgstr ""
"Das erste Einzelbild des GIF-Bildes hatte `zum vorigen zurück gehen' als "
"Verlassensmodus."
228

Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
229
# gdk-pixbuf/io-gi178
230
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
231 232 233
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
234 235 236
msgstr ""
"Das GIF-Bild hat keine globale Farbtabelle, und ein Einzelbild darin hat "
"keine lokale Farbtabelle."
237

238
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
239 240 241 242
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig."

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
243 244
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
245
msgstr "Fehler beim Lesen einer JPEG-Bilddatei (%s)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
246

247
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
248 249 250
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
251 252 253
msgstr ""
"Ungenügender Speicher, um das Bild zu laden, versuchen Sie, einige "
"Anwendungen zu beenden, um Speicher frei zu machen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
254

255
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
256
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
257
msgstr "Speicher zum Laden von JPEG-Datei konnte nicht bereit gestellt werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
258

259
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
260 261 262 263
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
264 265 266
msgstr ""
"JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert `%s' konnte nicht "
"verarbeitet werden."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
267

268
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
269 270 271
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
272 273 274
msgstr ""
"JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert `%d' ist nicht "
"erlaubt."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
275

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
276
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
277 278
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
279
msgstr "Fataler Fehler in PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
280

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
281
#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
282
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
283
msgstr "Ungenügender Speicher, um PNG-Datei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
284

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
285
#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
286 287 288 289
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
290
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
291 292 293
"Ungenügender Speicher, um ein %ldx%ld-Bild zu speichern; veSie, einige "
"Anwendungen zu beenden, um den Speicherverbrauch zu reduzieren"

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
294
#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
295 296 297
#, fuzzy
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "FFehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
298

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
299
#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
300 301
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
302
msgstr "FFehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
303

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
304
#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
305 306 307 308
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
309
#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
310 311 312
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
313
#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
314 315 316
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
317
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
318
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
319
msgstr "PNM-Lader erwartete eine Ganzzahl und fand keine"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
320

321
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
322
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
323
msgstr "PNM-Datei hat ein ungültiges Startbyte"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
324

325
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
326
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
327
msgstr "PNM-Datei ist nicht in einem unterstützten PNM-Unterformat abgefasst"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
328

329
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
330
msgid "PNM file has an image width of 0"
331
msgstr "PNM-Datei hat die Bildbreite 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
332

333
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
334
msgid "PNM file has an image height of 0"
335
msgstr "PNM-Datei hat die Bildhöhe 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
336

337
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
338
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
339
msgstr "Der maximale Farbwert in der PNM-Datei ist 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
340

341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
#, fuzzy
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Der maximale Farbwert in der PNM-Datei ist 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
351
msgid "Raw PNM image type is invalid"
352
msgstr "Roher PNM-Bildtyp ist ungültig"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
353

354
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
355
msgid "PNM image format is invalid"
356
msgstr "PNM-Bildformat ist ungültig"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
357

358
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
359
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
360
msgstr "PNM-Bildlader unterstützt dieses PNM-Unterformat nicht"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
361

362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
381
msgid "Unexpected end of PNM image data"
382
msgstr "Unerwartetes Ende der PNM-Bilddaten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
383

384
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
385
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
386
msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
387

388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
#, fuzzy
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619
msgid "TGA image comment length is too long"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628
#, fuzzy
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
msgid "Excess data in file"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881
msgid "Pseudo-Color image without colormap"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888
msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059
msgid "Can't allocate pixbuf"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr ""

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
497 498
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
499
msgstr "Bildbreite konnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
500 501 502

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
503
msgstr "Bildnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
504

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
505 506
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
507
msgstr "Breite oder Höhe des TIFF-Bildes ist Null"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
508

509
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
510
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
511
msgstr "Ungenügender Speicher, um TIFF-Datei zu öffnen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
512

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
513 514
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
515
msgstr "RGB-Daten konnten nicht aus TIFF-Datei geladen werden"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
516

517
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
518
msgid "Failed to open TIFF image"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
519
msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geöffnet werden"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
520

521
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
522
msgid "TIFFClose operation failed"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
523
msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
524

525
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
526
msgid "Failed to load TIFF image"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
527
msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
528 529

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
530 531
#, fuzzy
msgid "Invalid XBM file"
532
msgstr "Ungültige XBM-Datei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
533

534
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
535
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
536
msgstr "Ungenügender Speicher, um XBM-Bilddatei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
537

538
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
539
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
540 541 542
msgstr ""
"Beim Laden eines XBM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei "
"geschrieben werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
543

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
544
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
545
msgid "No XPM header found"
546
msgstr "Kein XPM-Kopf gefunden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
547

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
548
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
549 550 551 552
#, fuzzy
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "PNM-Datei hat die Bildbreite 0"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
553
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
554 555 556 557
#, fuzzy
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "PNM-Datei hat die Bildhöhe 0"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
558
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
559 560 561
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
562
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
563 564
#, fuzzy
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
565
msgstr "XPM hat mehr als 31 Zeichen pro Pixel"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
566

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
567
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
568
msgid "Can't read XPM colormap"
569
msgstr "XPM-Farbtabelle kann nicht gelesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
570

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
571
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
572
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
573
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
574

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
575
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
576
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
577 578 579
msgstr ""
"Beim Laden eines XPM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei "
"geschrieben werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
580

581
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
582 583
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Bildvorspann unbrauchbar"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
584

585
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
586 587
msgid "Image format unknown"
msgstr "Bildformat unbekannt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
588

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
589
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
590 591
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Bild-Pixeldaten unbrauchbar"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
592

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
593
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
594 595 596
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "Bildpuffer von %u Bytes konnte nicht zugewiesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
597

598
#: gtk/gtkaccellabel.c:122
599
#, fuzzy
600
msgid "Accelerator Closure"
601
msgstr "Kürzelwidget"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
602

603
#: gtk/gtkaccellabel.c:123
604
#, fuzzy
605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Das von dieser Kürzelbeschriftung beobachtete Widget"

#: gtk/gtkaccellabel.c:129
#, fuzzy
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Kürzelwidget"

#: gtk/gtkaccellabel.c:130
#, fuzzy
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
616
msgstr "Das von dieser Kürzelbeschriftung beobachtete Widget"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
617

618 619 620
#: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
621

622
#: gtk/gtkalignment.c:103
623 624 625 626
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
627

628 629 630
#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
631

632
#: gtk/gtkalignment.c:113
633 634 635 636
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
637

638 639 640
#: gtk/gtkalignment.c:121
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontaler Maßstab"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
641

642
#: gtk/gtkalignment.c:122
643 644 645 646
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
647

648 649 650
#: gtk/gtkalignment.c:130
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertikaler Maßstab"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
651

652
#: gtk/gtkalignment.c:131
653 654 655 656
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
657

658
# gtk/gtktexttag.c:267#, fuzzy
Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
659
#: gtk/gtkarrow.c:98
660 661
msgid "Arrow direction"
msgstr "Pfeilrichtung"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
662

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
663
#: gtk/gtkarrow.c:99
664 665
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Die Richtung, in die der Pfeil zeigen soll"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
666

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
667
#: gtk/gtkarrow.c:106
668 669
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Pfeilschatten"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
670

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
671
#: gtk/gtkarrow.c:107
672 673
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aussehen des Schattens um den Pfeil"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
674

675 676 677
#: gtk/gtkaspectframe.c:107
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
678

679 680 681
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
msgstr "x-Ausrichtung des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
682

683 684 685
#: gtk/gtkaspectframe.c:114
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
686

687 688 689
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "y-Ausrichtung des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
690

691 692 693
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
694

695 696 697
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Seitenverhältnis, falls kind_gehorchen FALSCH ist"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
698

699 700 701
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr "Kind gehorchen"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
702

703 704
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
705
msgstr ""
706
"Seitenverhältnis zwangsweise auf dasjenige des Kindes des Rahmens festsetzen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
707

708 709 710
#: gtk/gtkbbox.c:115
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimale Breite des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
711

712 713 714
#: gtk/gtkbbox.c:116
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimale Breite von Knöpfen im Kasten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
715

716 717 718
#: gtk/gtkbbox.c:124
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimale Höhe des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
719

720 721 722
#: gtk/gtkbbox.c:125
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimale Höhe von Knöpfen im Kasten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
723

724 725 726
#: gtk/gtkbbox.c:133
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Internes Breitenpolster des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
727

728 729 730
#: gtk/gtkbbox.c:134
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Ausmaß, worum das Kind auf jeder Seite vergrößert wird"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
731

732 733 734
#: gtk/gtkbbox.c:142
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Internes Höhenpolster des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
735

736 737 738
#: gtk/gtkbbox.c:143
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Ausmaß, worum das Kind oben und unten vergrößert wird"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
739

740 741 742
#: gtk/gtkbbox.c:151
msgid "Layout style"
msgstr "Anordnungsstil"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
743

744 745 746 747 748 749 750
#: gtk/gtkbbox.c:152
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Anordnung der Knöpfe im Kasten. Mögliche Werte sind default, spread, edge, "
"start und end"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
751

752 753 754
#: gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
755

756 757 758 759 760 761 762
#: gtk/gtkbbox.c:161
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
msgstr ""
"Falls WAHR, erscheint das Kind in einer sekundären Gruppe von Kindern, "
"geeignet bspw. für Hilfeknöpfe."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
763

764 765 766
#: gtk/gtkbox.c:125
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
767

768 769 770 771
#: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children."
msgstr "Die Größe des Abstandes zwischen Kindern."

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
772
#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
773 774 775 776 777 778 779
msgid "Homogeneous"
msgstr "Gleichmäßig"

#: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groß sein?"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
780
#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
781 782 783
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
784
#: gtk/gtkbutton.c:190
785 786 787 788 789 790
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
msgstr ""
"Text des Beschriftungswidgets im Knopf, falls der Knopf ein solches enthält."

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
791
#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
792 793 794
msgid "Use underline"
msgstr "Unterstrich verwenden"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
795
#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
796 797 798 799 800 801 802
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Falls eingeschaltet, bedeutet ein Unterstrich im Text, dass das nächste "
"Zeichen als Tastaturkürzel verwendet werden soll"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
803
#: gtk/gtkbutton.c:205
804 805 806
msgid "Use stock"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
807
#: gtk/gtkbutton.c:206
808 809 810 811
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
812
#: gtk/gtkbutton.c:213
813 814 815
msgid "Border relief"
msgstr "Rahmenrelief"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
816
#: gtk/gtkbutton.c:214
817 818 819
msgid "The border relief style."
msgstr "Der Reliefstil des Rahmens"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
820
#: gtk/gtkbutton.c:265
821 822 823
msgid "Default Spacing"
msgstr "Abstandsvorgabe"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
824
#: gtk/gtkbutton.c:266
825 826 827
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Zusätzlicher Raum für CAN_DEFAULT-Knöpfe"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
828
#: gtk/gtkbutton.c:272
829 830 831
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Abstandsvorgabe außen"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
832
#: gtk/gtkbutton.c:273
833 834 835 836 837 838 839
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Zusätzlicher Raum für CAN_DEFAULT-Knöpfe, der immer außerhalb des Randes "
"zugegeben wird"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
840
#: gtk/gtkbutton.c:278
841 842 843
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
844
#: gtk/gtkbutton.c:279
845 846 847 848
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
849
#: gtk/gtkbutton.c:286
850 851 852
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
853
#: gtk/gtkbutton.c:287
854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Modus"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible"
msgstr "sichtbar"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell"
msgstr "Die Zelle darstellen."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "xalign"
msgstr "xausrichtung"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
msgstr "Die x-Ausrichtung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "yalign"
msgstr "yausrichtung"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The y-align."
msgstr "Die y-Ausrichtung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
msgid "xpad"
msgstr "xpolster"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "The xpad."
msgstr "Die x-Polsterung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
msgid "ypad"
msgstr "ypolster"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "The ypad."
msgstr "Die y-Polsterung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width"
msgstr "Breite"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width."
msgstr "Die feste Breite."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height"
msgstr "Höhe"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height."
msgstr "Die feste Höhe."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr "Ausdehnen"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
msgid "Row has children."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
#, fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr "Ausdehnen"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-Objekt"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Der darzustellende Pixbuf."

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
#, fuzzy
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "pixbuf-xpolster"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
#, fuzzy
msgid "Pixbuf for open expander."
msgstr "Der darzustellende Pixbuf."

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
#, fuzzy
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "pixbuf-xpolster"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
msgid "Pixbuf for closed expander."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
969 970 971
msgid "Text"
msgstr "Text"

972
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
973 974 975
msgid "Text to render"
msgstr "Der darzustellende Text"

976
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
977 978 979
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

980
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
981 982 983
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Der darzustellende Markup-Text"

984
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
985 986 987
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

988
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
989 990 991 992 993 994
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr ""
"Eine Liste von Stilattributen, die auf den Beschriftungstext angewendet "
"werden."

995
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
996 997 998
msgid "Background color name"
msgstr "Name der Hintergrundfarbe"

999
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1000 1001 1002
msgid "Background color as a string"
msgstr "Hintergrundfarbe als Zeichenkette"

1003
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1004 1005 1006
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

1007
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1008 1009 1010
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Hintergrundfarbe als GdkColor"

1011
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1012 1013 1014
msgid "Foreground color name"
msgstr "Name der Vordergrundfarbe"

1015
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1016 1017 1018
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Vordergrundfarbe als Zeichenkette"

1019
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1020 1021 1022
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"

1023
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1024 1025 1026
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Vordergrundfarbe als GdkColor"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1027
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
1028
#: gtk/gtktextview.c:565
1029 1030 1031
msgid "Editable"
msgstr "Änderbar"

Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
1032
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
1033 1034 1035
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?"

1036
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
Owen Taylor's avatar
1.3.13  
Owen Taylor committed
1037
#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293