es.po 115 KB
Newer Older
1
# translation of gtk+.HEAD.es.po to Spanish
2
3
4
# Copyright © 1999-2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
5
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2000.
6
7
8
# José Antonio Salgueiro A. <joseantsa@eresmas.net>, 2001.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2002.
# Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
9
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002, 2003.
10
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003.
11
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
12
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
13
14
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.es\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1    
Matthias Clasen committed
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
17
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n"
18
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 14:26+0200\n"
19
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
20
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
26

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
27
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
28
29
30
msgid "directfb arg"
msgstr "arg directfb"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
31
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
32
33
34
35
msgid "sdl|system"
msgstr "sistema"

#. Description of --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
36
#: gdk/gdk.c:126
37
38
39
40
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Clase del programa tal como la usa el gestor de ventanas"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
41
#: gdk/gdk.c:127
42
43
44
45
msgid "CLASS"
msgstr "CLASE"

#. Description of --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
46
#: gdk/gdk.c:129
47
48
49
50
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nombre del programa tal como lo usa el gestor de ventanas"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
51
#: gdk/gdk.c:130
52
53
54
55
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
56
#: gdk/gdk.c:132
57
58
59
60
msgid "X display to use"
msgstr "Visor [display] X a usar"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
61
#: gdk/gdk.c:133
62
63
64
65
msgid "DISPLAY"
msgstr "VISOR"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
66
#: gdk/gdk.c:135
67
68
69
70
msgid "X screen to use"
msgstr "Pantalla [screen] X a usar"

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
71
#: gdk/gdk.c:136
72
73
74
75
msgid "SCREEN"
msgstr "PANTALLA"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
76
#: gdk/gdk.c:139
77
78
79
80
81
82
83
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Opciones de depuración Gdk que establecer"

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
84
#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:415 gtk/gtkmain.c:418
85
86
87
88
msgid "FLAGS"
msgstr "OPCIONES"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
89
#: gdk/gdk.c:142
90
91
92
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Opciones de depuración Gdk que quitar"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
93
#: gdk/keyname-table.h:3940
94
95
96
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "Retroceso"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
97
#: gdk/keyname-table.h:3941
98
99
100
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "Tabulador"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
101
#: gdk/keyname-table.h:3942
102
103
104
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "Retorno"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
105
#: gdk/keyname-table.h:3943
106
107
108
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "Pausa"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
109
#: gdk/keyname-table.h:3944
110
111
112
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "BloqDespl"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
113
#: gdk/keyname-table.h:3945
114
115
116
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "PetSis"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
117
#: gdk/keyname-table.h:3946
118
119
120
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "Esc"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
121
#: gdk/keyname-table.h:3947
122
123
124
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "MultiKey"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
125
#: gdk/keyname-table.h:3948
126
127
128
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "Inicio"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
129
#: gdk/keyname-table.h:3949
130
131
132
msgid "keyboard label|Left"
msgstr "TN ←"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
133
#: gdk/keyname-table.h:3950
134
135
136
msgid "keyboard label|Up"
msgstr "TN ↑"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
137
#: gdk/keyname-table.h:3951
138
139
140
msgid "keyboard label|Right"
msgstr "TN →"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
141
#: gdk/keyname-table.h:3952
142
143
144
msgid "keyboard label|Down"
msgstr "TN ↓"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
145
#: gdk/keyname-table.h:3953
146
147
148
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "RePág"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
149
#: gdk/keyname-table.h:3954
150
151
152
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "AvPág"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
153
#: gdk/keyname-table.h:3955
154
155
156
msgid "keyboard label|End"
msgstr "Fin"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
157
#: gdk/keyname-table.h:3956
158
159
160
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "Inicio"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
161
#: gdk/keyname-table.h:3957
162
163
164
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "ImprPant"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
165
#: gdk/keyname-table.h:3958
166
167
168
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "Insert"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
169
#: gdk/keyname-table.h:3959
170
171
172
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "BloqNum"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
173
#: gdk/keyname-table.h:3960
174
175
176
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "TN Espacio"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
177
#: gdk/keyname-table.h:3961
178
179
180
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "TN Tabulador"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
181
#: gdk/keyname-table.h:3962
182
183
184
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "TN Intro"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
185
#: gdk/keyname-table.h:3963
186
187
188
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "TN Inicio"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
189
#: gdk/keyname-table.h:3964
190
191
192
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "TN ←"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
193
#: gdk/keyname-table.h:3965
194
195
196
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "TN ↑"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
197
#: gdk/keyname-table.h:3966
198
199
200
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "TN →"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
201
#: gdk/keyname-table.h:3967
202
203
204
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "TN ↓"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
205
#: gdk/keyname-table.h:3968
206
207
208
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "TN RePág"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
209
#: gdk/keyname-table.h:3969
210
211
212
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "TN Anterior"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
213
#: gdk/keyname-table.h:3970
214
215
216
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "TN AvPág"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
217
#: gdk/keyname-table.h:3971
218
219
220
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "TN Siguiente"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
221
#: gdk/keyname-table.h:3972
222
223
224
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "TN Fin"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
225
#: gdk/keyname-table.h:3973
226
227
228
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "TN Inicio"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
229
#: gdk/keyname-table.h:3974
230
231
232
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "TN Ins"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
233
#: gdk/keyname-table.h:3975
234
235
236
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "TN Supr"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
237
#: gdk/keyname-table.h:3976
238
239
240
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Supr"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
241
242
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
243
244
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
245
msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
246

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
247
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
248
249
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
250
msgstr "El archivo de imagen «%s» no contiene datos"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
251

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
252
253
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
254
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
255
256
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
257
258
msgstr ""
"No se ha podido cargar la imagen «%s»: el motivo es desconocido, "
259
"probablemente el archivo gráfico esté corrupto"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
260

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
261
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
262
263
#, c-format
msgid ""
264
265
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
266
msgstr ""
267
"No se ha podido cargar la animación «%s»: el motivo es desconocido, "
268
"probablemente el archivo de la animación esté corrupto"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
269

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
270
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
271
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
272
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
273
msgstr "No se ha podido cargar el módulo de carga de imágenes: %s: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
274

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
275
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
276
277
278
279
280
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
281
282
"El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interfaz adecuado; ¿puede "
"que sea de una versión de GTK diferente?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
283

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
284
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
285
286
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
287
msgstr "El tipo de imagen «%s» no está soportado"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
288

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
289
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
290
291
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
292
msgstr "No se ha podido reconocer el formato de imagen del archivo «%s»"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
293

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
294
295
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
296
msgid "Unrecognized image file format"
297
msgstr "No se ha reconocido el formato de imagen del archivo"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
298

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
299
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
300
301
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
302
msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
303

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
304
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
305
306
307
308
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo imagen: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
309
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
310
311
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Matthias Clasen's avatar
2.10.1    
Matthias Clasen committed
312
313
314
msgstr ""
"Esta compilación de gdk-pixbuf no soporta el guardar imágenes con el "
"formato: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
315

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
316
317
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
#, c-format
318
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
319
msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen a la que retrollamar"
320

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
321
322
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
#, c-format
323
msgid "Failed to open temporary file"
324
msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
325

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
326
327
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
#, c-format
328
msgid "Failed to read from temporary file"
329
msgstr "No se ha podido leer del archivo temporal"
330

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
331
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
332
333
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
334
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
335

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
336
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
337
338
#, c-format
msgid ""
339
340
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
341
msgstr ""
342
343
"No se ha podido cerrar «%s» mientras se escribía la imagen, puede que no se "
"hayan guardado todos los datos: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
344

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
345
346
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
#, c-format
347
348
349
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen en un búfer"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
350
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
351
352
#, c-format
msgid ""
353
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
354
"but didn't give a reason for the failure"
Matthias Clasen's avatar
2.10.1    
Matthias Clasen committed
355
356
357
msgstr ""
"Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al completar "
"una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo"
358

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
359
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
360
361
362
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "No hay soporte para la carga incremental de las imágenes del tipo «%s»"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
363

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
364
365
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
#, c-format
366
msgid "Image header corrupt"
367
msgstr "La cabecera de la imagen está corrupta"
368

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
369
370
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
#, c-format
371
372
373
msgid "Image format unknown"
msgstr "El formato de la imagen es desconocido"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
374
375
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
#, c-format
376
msgid "Image pixel data corrupt"
377
msgstr "Los datos del píxel de la imagen están corrompidos"
378

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
379
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
380
#, c-format
381
382
383
384
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "no se ha podido asignar un búfer para la imagen de %u byte"
msgstr[1] "no se ha podido asignar un búfer para la imagen de %u bytes"
385

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
386
387
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
388
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
389
msgstr "Porción de icono inesperada en la animación"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
390

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
391
392
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
393
msgid "Unsupported animation type"
394
msgstr "Tipo de animación no soportado"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
395

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
396
397
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
398
msgid "Invalid header in animation"
399
msgstr "Cabecera inválida en la animación"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
400

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
401
402
403
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
404
msgid "Not enough memory to load animation"
405
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la animación"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
406

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
407
408
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
409
msgid "Malformed chunk in animation"
410
msgstr "Porción malformada en la animación"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
411

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
412
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
413
msgid "The ANI image format"
414
msgstr "El formato de imagen ANI"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
415

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
416
417
418
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
#, c-format
419
420
421
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
422
423
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
#, c-format
424
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
425
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
426

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
427
428
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
429
msgid "BMP image has unsupported header size"
430
msgstr "La imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
431

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
432
433
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
#, c-format
434
435
436
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Las imágenes BMP «Topdown» no se pueden comprimir"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
437
438
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
#, c-format
439
440
441
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "No se pudo asignar memoria para guardar el archivo BMP"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
442
443
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
#, c-format
444
445
446
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "No se ha podido escribir en el archivo BMP"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
447
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
448
msgid "The BMP image format"
449
msgstr "El formato de imagen BMP"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
450

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
451
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
452
453
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
454
msgstr "Se produjo un fallo durante la lectura del GIF: %s"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
455

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
456
457
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
#, c-format
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
458
459
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
460
"Al archivo GIF le faltan algunos de datos (¿quizás se ha truncado en algún "
461
"momento?)"
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
462

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
463
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
464
465
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
466
msgstr "Error interno en el cargador de GIF (%s)"
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
467

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
468
469
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
470
msgid "Stack overflow"
471
msgstr "Desbordamiento de pila"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
472

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
473
474
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
475
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
476
msgstr "El cargador de imágenes GIF no puede entender esta imagen."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
477

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
478
479
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
#, c-format
480
msgid "Bad code encountered"
481
msgstr "Se ha encontrado un código incorrecto"
482

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
483
484
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
#, c-format
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
485
msgid "Circular table entry in GIF file"
486
msgstr "Entrada de tabla circular en el archivo GIF"
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
487

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
488
489
490
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
491
msgid "Not enough memory to load GIF file"
492
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo GIF"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
493

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
494
495
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
#, c-format
496
497
498
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "No hay memoria suficiente para componer un fotograma en el archivo GIF"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
499
500
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
501
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
502
msgstr "La imagen GIF está corrupta (la compresión LZW es incorrecta)"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
503

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
504
505
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#, c-format
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
506
msgid "File does not appear to be a GIF file"
507
msgstr "El archivo no parece ser un archivo GIF"
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
508

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
509
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
510
511
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
512
msgstr "La versión %s del formato de archivo GIF no está soportada"
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
513

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
514
515
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
516
517
518
519
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
520
521
"La imagen GIF no tiene un mapa de colores global, y un marco interno no "
"tiene un mapa de color local."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
522

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
523
524
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
525
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
526
msgstr "La imagen GIF fue truncada o incompleta."
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
527

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
528
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
529
msgid "The GIF image format"
530
msgstr "El formato de imagen GIF"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
531

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
532
533
534
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
#, c-format
535
536
537
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el icono"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
538
539
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
#, c-format
540
541
542
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "La cabecera del icono no es válida"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
543
544
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
#, c-format
545
msgid "Icon has zero width"
546
msgstr "La anchura del icono es cero"
547

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
548
549
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
#, c-format
550
msgid "Icon has zero height"
551
msgstr "La altura del icono es cero"
552

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
553
554
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
#, c-format
555
msgid "Compressed icons are not supported"
556
msgstr "Los iconos comprimidos no están soportados"
557

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
558
559
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
#, c-format
560
msgid "Unsupported icon type"
561
msgstr "Tipo de icono no soportado"
562

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
563
564
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
#, c-format
565
566
567
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo ICO"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
568
569
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
#, c-format
570
msgid "Image too large to be saved as ICO"
571
msgstr "Imagen demasiado grande para guardarse como ICO"
572

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
573
574
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
#, c-format
575
msgid "Cursor hotspot outside image"
576
msgstr "El punto caliente del cursor está fuera de la imagen"
577

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
578
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
579
580
581
582
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Profundidad no soportada para el archivo ICO: %d"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
583
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
584
msgid "The ICO image format"
585
msgstr "El formato de imagen ICO"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
586

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
587
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
588
589
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
590
msgstr "Error al interpretar el archivo gráfico JPEG (%s)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
591

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
592
593
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
594
595
596
597
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
598
"No hay memoria suficiente para cargar la imagen, intente salir de algunas "
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
599
"aplicaciones para liberar memoria"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
600

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
601
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
602
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
603
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
604
msgstr "Espacio de color JPEG no soportado (%s)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
605

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
606
607
608
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
609
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
610
msgstr "No se puede asignar memoria para cargar el archivo JPG"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
611

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
612
613
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
#, c-format
614
615
616
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "El JPEG transformado tiene anchura o altura cero."

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
617
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
618
619
620
621
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
Matthias Clasen's avatar
2.10.1    
Matthias Clasen committed
622
623
624
msgstr ""
"La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no se "
"puede interpretar."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
625

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
626
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
627
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
628
629
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
630
msgstr ""
631
"La calidad JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%d» no está "
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
632
"permitido."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
633

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
634
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
635
msgid "The JPEG image format"
636
msgstr "El formato de imagen JPEG"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
637

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
638
639
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
#, c-format
640
641
642
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "No se puede asignar memoria para la cabecera"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
643
644
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
#, c-format
645
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
646
msgstr "No se puede asignar memoria para el búfer del contexto"
647

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
648
649
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
#, c-format
650
651
652
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "La imagen tiene una anchura y/o altura inválida"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
653
654
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
#, c-format
655
656
657
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "La imagen tiene un bpp no soportado"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
658
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
659
660
661
662
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "La imagen tiene un número no soportado de planos %d-bit"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
663
664
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
#, c-format
665
666
667
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "No se puede crear un búfer de píxeles nuevo"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
668
669
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
#, c-format
670
671
672
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de línea"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
673
674
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
#, c-format
675
676
677
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "No se puede asignar memoria para los datos de paleta"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
678
679
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
#, c-format
680
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
681
msgstr "No se obtuvieron todas las líneas de la imagen PCX"
682

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
683
684
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
#, c-format
685
686
687
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "No se encontró una paleta al final de los datos PCX"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
688
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
689
690
691
msgid "The PCX image format"
msgstr "El formato de imagen PCX"

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
692
693
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
694
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
695
msgstr "Los bits por canal de la imagen PNG son inválidos."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
696

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
697
698
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
699
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
700
msgstr "El PNG transformado tiene anchura o altura cero."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
701

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
702
703
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
704
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
705
msgstr "Los bits por canal del PNG transformado no son 8."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
706

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
707
708
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
709
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
710
msgstr "El PNG transformado no es RGB o RGBA."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
711

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
712
713
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
714
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Matthias Clasen's avatar
2.10.1    
Matthias Clasen committed
715
716
717
msgstr ""
"El PNG transformado posee un número de canales no soportados, deben ser 3 o "
"4."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
718

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
719
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
720
721
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
722
msgstr "Error fatal en el archivo gráfico PNG: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
723

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
724
725
#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
726
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
727
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNG"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
728

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
729
#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
730
731
732
733
734
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
735
736
"No hay memoria suficiente para almacenar una imagen de %ld por %ld; intente "
"cerrar algunas aplicaciones para reducir la utilización de memoria"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
737

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
738
739
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
740
msgid "Fatal error reading PNG image file"
741
msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
742

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
743
#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
744
745
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
746
msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
747

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
748
749
750
751
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
#, c-format
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
752
753
754
msgstr ""
"Las claves para las porciones de texto PNG deben tener al menos entre 1 y un "
"máximo de 79 caracteres."
755

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
756
757
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
758
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
759
msgstr "Las claves para las porciones de texto PNG deben ser caracteres ASCII."
760

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
761
#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
762
763
764
765
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
Matthias Clasen's avatar
2.10.1    
Matthias Clasen committed
766
767
768
msgstr ""
"El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no "
"se puede interpretar."
769

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
770
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
771
772
773
774
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
775
776
777
msgstr ""
"El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» no "
"está permitido."
778

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
779
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
780
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
781
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
782
783
784
msgstr ""
"El valor la porción de texto PNG %s no puede convertirse a la codificación "
"ISO-8859-1."
785

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
786
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
787
msgid "The PNG image format"
788
msgstr "El formato de imagen PNG"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
789

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
790
791
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
792
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
793
msgstr "El cargador PNM esperaba encontrar un entero, pero no lo encontró"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
794

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
795
796
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
797
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
798
msgstr "El archivo PNM tiene un byte inicial incorrecto"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
799

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
800
801
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
802
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
803
msgstr "El archivo PNM no está en un subformato PNM reconocido"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
804

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
805
806
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
807
msgid "PNM file has an image width of 0"
808
msgstr "El archivo PNM tiene un ancho de imagen de 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
809

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
810
811
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
812
msgid "PNM file has an image height of 0"
813
msgstr "El archivo PNM tiene un alto de imagen de 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
814

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
815
816
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
817
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
818
msgstr "El valor máximo de color en el archivo PNM es 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
819

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
820
821
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
#, c-format
822
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
823
msgstr "El valor máximo de color en el archivo PNM es demasiado grande"
824

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
825
826
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
827
msgid "Raw PNM image type is invalid"
828
msgstr "El tipo de imagen PNM en bruto no es válido"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
829

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
830
831
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
832
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
833
msgstr "El cargador de imágenes PNM no permite este subformato PNM"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
834

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
835
836
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
#, c-format
837
msgid "Premature end-of-file encountered"
838
msgstr "Se ha encontrado un final de archivo antes de lo esperado"
839

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
840
841
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
#, c-format
842
843
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
844
845
"Los formatos PNM en bruto requieren exactamente un espacio en blanco antes "
"de los datos"
846

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
847
848
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
849
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
850
msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen PNM"
851

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
852
853
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
#, c-format
854
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
855
856
msgstr ""
"No hay memoria suficiente para cargar la estructura de contexto del PNM"
857

Matthias Clasen's avatar
2.11.3    
Matthias Clasen committed
858
859
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
860
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Carlos Perello Marin's avatar