wa.po 9.02 KB
Newer Older
1 2 3 4
# Traduction into the walloon language.
#
# Si vos voloz donner on cp di spale pol ratornaedje di Gnome (ou des
# tes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
5
# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avons co brmint di l' ovraedje a f.
6 7 8 9 10 11
#
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 1999
#
msgid ""
msgstr ""
12 13
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-26 05:34+0100\n"
14 15 16 17 18 19 20 21 22
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtk/gtkcolorsel.c:213
msgid "Hue:"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
23
msgstr "Tinte:"
24 25 26

#: gtk/gtkcolorsel.c:214
msgid "Saturation:"
27
msgstr "Saturaedje:"
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

#: gtk/gtkcolorsel.c:215
msgid "Value:"
msgstr "Valixhance:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:216
msgid "Red:"
msgstr "Rodje:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:217
msgid "Green:"
msgstr "Vert:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:218
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:219
msgid "Opacity:"
47
msgstr "Zeroveyaedje:"
48 49

#. The OK button
50
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3472
51 52 53 54 55
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "I Va"

#. The Cancel button
56 57
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3485
58 59
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
60
msgstr "Rinonc"
61 62 63 64 65 66

#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#. The directories clist
67
#: gtk/gtkfilesel.c:418
68 69 70 71
msgid "Directories"
msgstr "Ridants"

#. The files clist
72
#: gtk/gtkfilesel.c:437
73 74 75
msgid "Files"
msgstr "Fitchs"

76
#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
77 78 79 80
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s"

81
#: gtk/gtkfilesel.c:539
82 83 84
msgid "Create Dir"
msgstr "F on Ridant"

85
#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
86 87 88
msgid "Delete File"
msgstr "Rafacer li fitch"

89
#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
90 91 92 93 94 95 96 97
msgid "Rename File"
msgstr "Rlomer li fitch"

#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
98
#: gtk/gtkfilesel.c:722
99 100 101 102
msgid "Error"
msgstr "Aroke"

#. close button
103
#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
104 105 106
msgid "Close"
msgstr "Cloyu"

107
#: gtk/gtkfilesel.c:815
108 109 110
msgid "Create Directory"
msgstr "F on Ridant"

111
#: gtk/gtkfilesel.c:829
112 113 114 115
msgid "Directory name:"
msgstr "No do ridant:"

#. buttons
116
#: gtk/gtkfilesel.c:842
117 118 119 120
msgid "Create"
msgstr "F"

#. buttons
121
#: gtk/gtkfilesel.c:942
122 123 124 125
msgid "Delete"
msgstr "Rafacer"

#. buttons
126
#: gtk/gtkfilesel.c:1057
127 128 129
msgid "Rename"
msgstr "Rlomer"

130
#: gtk/gtkfilesel.c:1440
131 132 133
msgid "Selection: "
msgstr "Tchze: "

134
#: gtk/gtkfontsel.c:210
135
msgid "Foundry:"
136
msgstr "Fondeu:"
137

138
#: gtk/gtkfontsel.c:211
139
msgid "Family:"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
140
msgstr "Famile:"
141

142
#: gtk/gtkfontsel.c:212
143 144 145
msgid "Weight:"
msgstr "Pwed:"

146
#: gtk/gtkfontsel.c:213
147 148 149
msgid "Slant:"
msgstr ""

150
#: gtk/gtkfontsel.c:214
151 152 153
msgid "Set Width:"
msgstr "Lrdjeu:"

154
#: gtk/gtkfontsel.c:215
155 156 157
msgid "Add Style:"
msgstr "Stle di Rawete:"

158
#: gtk/gtkfontsel.c:216
159
msgid "Pixel Size:"
160
msgstr "Grandeu  Pixels:"
161

162
#: gtk/gtkfontsel.c:217
163
msgid "Point Size:"
164
msgstr "Grandeu  Ponts:"
165

166
#: gtk/gtkfontsel.c:218
167 168 169
msgid "Resolution X:"
msgstr ""

170
#: gtk/gtkfontsel.c:219
171 172 173
msgid "Resolution Y:"
msgstr ""

174
#: gtk/gtkfontsel.c:220
175
msgid "Spacing:"
176
msgstr "Espacemint:"
177

178
#: gtk/gtkfontsel.c:221
179 180 181
msgid "Average Width:"
msgstr ""

182
#: gtk/gtkfontsel.c:222
183 184 185 186 187
msgid "Charset:"
msgstr "Ecdaeje:"

#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
188
#: gtk/gtkfontsel.c:459
189 190 191
msgid "Font Property"
msgstr "Prpiets del Fonte"

192
#: gtk/gtkfontsel.c:460
193 194 195
msgid "Requested Value"
msgstr "Valixhance Dimandeye"

196
#: gtk/gtkfontsel.c:461
197 198 199
msgid "Actual Value"
msgstr ""

200
#: gtk/gtkfontsel.c:494
201 202 203
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

204
#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2153 gtk/gtkfontsel.c:2383
205 206 207
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"

208
#: gtk/gtkfontsel.c:509
209 210 211
msgid "Font Style:"
msgstr "Stle del Fonte:"

212
#: gtk/gtkfontsel.c:514
213 214 215
msgid "Size:"
msgstr "Grandeu:"

216
#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
217 218 219
msgid "Reset Filter"
msgstr ""

220
#: gtk/gtkfontsel.c:660
221 222 223
msgid "Metric:"
msgstr "Metrike:"

224
#: gtk/gtkfontsel.c:664
225 226 227
msgid "Points"
msgstr "Ponts"

228
#: gtk/gtkfontsel.c:671
229 230 231 232
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

#. create the text entry widget
233
#: gtk/gtkfontsel.c:687
234 235 236
msgid "Preview:"
msgstr "Vey divant:"

237
#: gtk/gtkfontsel.c:716
238 239 240
msgid "Font Information"
msgstr "Informcion sol Fonte"

241
#: gtk/gtkfontsel.c:749
242 243 244
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "No del Fonte Dimandeye:"

245
#: gtk/gtkfontsel.c:760
246 247 248
msgid "Actual Font Name:"
msgstr ""

249
#: gtk/gtkfontsel.c:771
250 251
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
252
msgstr "%i fontes avou on tot di %i stles."
253

254
#: gtk/gtkfontsel.c:786
255 256 257
msgid "Filter"
msgstr "Passete"

258
#: gtk/gtkfontsel.c:799
259 260 261
msgid "Font Types:"
msgstr "Srtes di Fontes:"

262
#: gtk/gtkfontsel.c:807
263 264 265
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"

266
#: gtk/gtkfontsel.c:813
267 268 269
msgid "Scalable"
msgstr "Vectori"

270
#: gtk/gtkfontsel.c:819
271 272 273 274
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Bitmap al schle"

#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
275
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
276
msgid "regular"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
277
msgstr "normles"
278

279
#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1945
280
msgid "italic"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
281
msgstr "clintcheyes"
282

283
#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1946
284
msgid "oblique"
285
msgstr "oblikes"
286

287
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947
288 289 290
msgid "reverse italic"
msgstr ""

291
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948
292 293 294
msgid "reverse oblique"
msgstr ""

295
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949
296 297 298
msgid "other"
msgstr "te"

299
#: gtk/gtkfontsel.c:1231
300 301 302
msgid "[M]"
msgstr "[M]"

303
#: gtk/gtkfontsel.c:1232
304 305 306
msgid "[C]"
msgstr "[C]"

307 308
msgid "(nil)"
msgstr "(nole)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
309

310
msgid "heavy"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
311
msgstr "pezantes"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
312

313
msgid "extrabold"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
314
msgstr "foirt crsses"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
315

316 317
msgid "bold"
msgstr "crsses"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
318

319
msgid "demibold"
320
msgstr "demi crsses"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
321

322
msgid "medium"
323
msgstr "moynnes"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
324

325
msgid "normal"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
326
msgstr "miernuwes"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
327

328
msgid "light"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
329
msgstr "ledjres"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
330

331
msgid "extralight"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
332
msgstr "foirt ledjres"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
333

334
msgid "thin"
335
msgstr "tenes"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
336

337
msgid "regular"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
338
msgstr "normles"
339 340

#: gtk/gtkfontsel.c:1777
341 342 343
msgid "The selected font is not available."
msgstr ""

344
#: gtk/gtkfontsel.c:1783
345 346 347
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr ""

348
#: gtk/gtkfontsel.c:1841
349
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
350
msgstr "Ci fonte est ecdeye so 2 oktts, t mutwet pout nn esse hyneye comuft"
351

352
#: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607
353 354 355
msgid "(unknown)"
msgstr "(nn cnoxhu)"

356
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
357 358 359
msgid "roman"
msgstr "romane"

360
#: gtk/gtkfontsel.c:1956
361 362 363
msgid "proportional"
msgstr ""

364
#: gtk/gtkfontsel.c:1957
365 366 367
msgid "monospaced"
msgstr ""

368
#: gtk/gtkfontsel.c:1958
369 370 371
msgid "char cell"
msgstr ""

372
#: gtk/gtkfontsel.c:2158
373
msgid "Font: (Filter Applied)"
374
msgstr "Fonte: (passete eploy)"
375

376
#: gtk/gtkfontsel.c:2634
377 378 379
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""

380
#: gtk/gtkfontsel.c:3479
381 382 383
msgid "Apply"
msgstr "Mete n ove"

384
#: gtk/gtkfontsel.c:3501
385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402
msgid "Font Selection"
msgstr ""

#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr "Valixhance Gamma"

#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
msgstr "Intreye"

#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
403
msgstr "Nole ndjin d' intreye"
404 405 406

#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
407
msgstr "ndjin:"
408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478

#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
msgstr "Waitrole"

#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
msgstr "Purnea"

#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
msgstr "Mde: "

#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
msgstr ""

#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
msgstr "Tapes"

#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
msgstr "Schaper"

#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
msgstr "X"

#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
msgstr ""

#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
msgstr ""

#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
msgstr ""

#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
msgstr "nole"

#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
msgstr ""

#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
msgstr "nety"

#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pdje %u"

479
#: gtk/gtkrc.c:1529
480 481
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
482
msgstr "Dji n' pout nn trover on fitch imdje  pixmap_path: \"%s\" al roye %d"
483

484
#: gtk/gtkrc.c:1532
485 486
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
487
msgstr "Dji n' pout nn trover on fitch imdje  pixmap_path: \"%s\""
488

489
#: gtk/gtkthemes.c:79
490 491
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
492
msgstr "Dji n' pout nn trover on module tcherdjve  module_path: \"%s\","
493 494 495 496

#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Nole Racsegne ---"