be@latin.po 183 KB
Newer Older
1
# Biełaruski pierakład gtk+-properties 
2
# Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2007. Łacinka.org
3
4
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
5
6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.11.2    
Matthias Clasen committed
9
"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 12:04+0100\n"
11
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
12
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Poedit-Language: Belarusian latin\n"
17
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
20
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21
msgid "Number of Channels"
22
msgstr "Kolkaść kanałaŭ"
23

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25
msgid "The number of samples per pixel"
26
msgstr "Kolkaść samplaŭ na piksel"
27

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
29
msgid "Colorspace"
30
msgstr "Absiah koleraŭ"
31

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34
msgstr "Absiah koleraŭ, u jakim buduć interpretavanyja sampli"
35

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
37
msgid "Has Alpha"
38
msgstr "Kanał alfa"
39

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42
msgstr "Akreślivaje, ci bufer piksmap maje kanał alfa"
43

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45
msgid "Bits per Sample"
46
msgstr "Bity na sampal"
47

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49
msgid "The number of bits per sample"
50
msgstr "Kolkaść bitaŭ na sampal"
51

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
53
msgid "Width"
54
msgstr "Šyrynia"
55

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57
msgid "The number of columns of the pixbuf"
58
msgstr "Kolkaść kalonaŭ buferu piksmapy"
59

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
60
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
61
msgid "Height"
62
msgstr "Vyšynia"
63

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65
msgid "The number of rows of the pixbuf"
66
msgstr "Kolkaść radkoŭ buferu piksmapy"
67

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
69
msgid "Rowstride"
70
msgstr "Krok radka"
71

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
72
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
73
74
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75
msgstr "Kolkaść bajtaŭ pamiž pačatkami dvuch čarhovych radkoŭ"
76

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
77
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
78
msgid "Pixels"
79
msgstr "Pikseli"
80

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
83
msgstr "Pakaźnik dla źviestak pikselaŭ buferu piksmapy"
84

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
85
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86
msgid "Default Display"
87
msgstr "Zmoŭčany ekran"
88

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
89
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90
msgid "The default display for GDK"
91
msgstr "Zmoŭčany ekran dla GDK"
92

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
93
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
Matthias Clasen's avatar
2.11.1    
Matthias Clasen committed
94
#: gtk/gtkwindow.c:585
95
msgid "Screen"
96
msgstr "Ekran"
97

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
98
#: gdk/gdkpango.c:491
99
msgid "the GdkScreen for the renderer"
100
msgstr "GdkScreen dla elementu renderavańnia"
101

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
102
#: gdk/gdkscreen.c:74
103
msgid "Font options"
104
msgstr "Opcyi šryftu"
105

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
106
#: gdk/gdkscreen.c:75
107
msgid "The default font options for the screen"
108
msgstr "Zmoŭčanyja opcyi šryftu dla ekranu"
109

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
110
#: gdk/gdkscreen.c:82
111
msgid "Font resolution"
112
msgstr "Pamier šryftu"
113

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
114
#: gdk/gdkscreen.c:83
115
msgid "The resolution for fonts on the screen"
116
msgstr "Pamier šryftoŭ na ekranie"
117

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
118
#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
119
msgid "Program name"
120
msgstr "Nazva prahramy"
121

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
122
#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
123
124
125
126
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
127
128
"Nazva prahramy. Kali jana nie akreślenaja, zmoŭčana budzie vykarystanaja "
"funkcyja g_get_application_name()"
129

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
130
#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
131
msgid "Program version"
132
msgstr "Versija prahramy"
133

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
134
#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
135
msgid "The version of the program"
136
msgstr "Versija prahramy"
137

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
138
#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
139
msgid "Copyright string"
140
msgstr "Aŭtarskija pravy"
141

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
142
#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
143
msgid "Copyright information for the program"
144
msgstr "Infarmacyja pra aŭtarskija pravy na prahramu"
145

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
146
#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
147
msgid "Comments string"
148
msgstr "Apisalny tekst"
149

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
150
#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
151
msgid "Comments about the program"
152
msgstr "Apisańnie prahramy"
153

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
154
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155
msgid "Website URL"
156
msgstr "Adras chatniaj staronki"
157

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
158
#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
159
msgid "The URL for the link to the website of the program"
160
msgstr "Adras spasyłki da chatniaj staronki prahramy"
161

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
162
#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
163
msgid "Website label"
164
msgstr "Etykietka chatniaj staronki"
165

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
166
#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167
168
169
170
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
171
172
"Etykietka spasyłki da chatniaj staronki prahramy. Kali jana nie akreślenaja, "
"jana zmoŭčana ŭjaŭlaje saboj URL"
173

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
174
#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
175
msgid "Authors"
176
msgstr "Aŭtary"
177

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
178
#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
179
msgid "List of authors of the program"
180
msgstr "Śpis aŭtaraŭ prahramy"
181

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
182
#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183
msgid "Documenters"
184
msgstr "Aŭtary dakumentacyi"
185

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
186
#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
187
msgid "List of people documenting the program"
188
msgstr "Śpis asobaŭ, jakija stvarajuć dakumentacyju prahramy"
189

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
190
#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
191
msgid "Artists"
192
msgstr "Mastaki"
193

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
194
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
195
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
196
msgstr "Śpis mastakoŭ, jakija pracujuć nad vyhladam prahramy"
197

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
198
#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
199
msgid "Translator credits"
200
msgstr "Zasłuhi pierakładčykaŭ"
201

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
202
#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203
204
205
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
206
207
"Zasłuhi pierakładčykaŭ. Pavinna być paznačana, što hety radok možna "
"pierakłaści"
208

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
209
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210
msgid "Logo"
211
msgstr "Lahatyp"
212

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
213
#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
214
215
216
217
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
218
219
"Lahatyp dla vakna z infarmacyjaj ab prahramie. Kali nie akreśleny, zmoŭčana "
"pryjmaje vartaść gtk_window_get_default_icon_list()"
220

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
221
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
222
msgid "Logo Icon Name"
223
msgstr "Nazva ikony lahatypu"
224

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
225
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
226
227
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
228
229
"Ikona, jakaja vykarystoŭvajecca jak lahatyp u vaknie z infarmacyjaj ab "
"prahramie."
230

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
231
#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
232
msgid "Wrap license"
233
msgstr "Pieranos radkoŭ u licenzii"
234

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
235
#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
236
msgid "Whether to wrap the license text."
237
msgstr "Akreślivaje, ci radki ŭ tekście licenzii pavinny pieranosicca."
238

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
239
#: gtk/gtkaccellabel.c:114
240
msgid "Accelerator Closure"
241
msgstr "Začynieńnie akseleratara"
242

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
243
#: gtk/gtkaccellabel.c:115
244
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
245
msgstr "Manitaravanaje začynieńnie ŭ zaležnaści ad źmienaŭ akseleratara"
246

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
247
#: gtk/gtkaccellabel.c:121
248
msgid "Accelerator Widget"
249
msgstr "Widget akseleratara"
250

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
251
#: gtk/gtkaccellabel.c:122
252
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
253
msgstr "Manitaravany widget u zaležnaści ad źmienaŭ akseleratara"
254

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
255
#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
Matthias Clasen's avatar
2.11.1    
Matthias Clasen committed
256
#: gtk/gtktextmark.c:89
257
msgid "Name"
258
msgstr "Nazva"
259

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
260
#: gtk/gtkaction.c:194
261
msgid "A unique name for the action."
262
msgstr "Unikalnaja nazva dla aperacyi."
263

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
264
265
#: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
266
msgid "Label"
267
msgstr "Etykietka"
268

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
269
#: gtk/gtkaction.c:210
270
271
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
272
"Etykietka, užyvanaja dla elementu menu j knopak uklučeńnia hetaj aperacyi."
273

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
274
#: gtk/gtkaction.c:217
275
msgid "Short label"
276
msgstr "Karotkaja etykietka"
277

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
278
#: gtk/gtkaction.c:218
279
280
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
281
"Karaciejšaja etykietka, jakuju možna ŭžyć na knopkach paneli pryładździa."
282

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
283
#: gtk/gtkaction.c:224
284
msgid "Tooltip"
285
msgstr "Padkazka"
286

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
287
#: gtk/gtkaction.c:225
288
msgid "A tooltip for this action."
289
msgstr "Padkazka dla hetaj aperacyi."
290

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
291
#: gtk/gtkaction.c:231
292
msgid "Stock Icon"
293
msgstr "Ikona typovaha elementu"
294

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
295
#: gtk/gtkaction.c:232
296
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297
msgstr "Ikona typovaha elementu, bačnaja na widgetach hetaj aperacyi."
298

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
299
#: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
Matthias Clasen's avatar
2.11.1    
Matthias Clasen committed
300
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
301
msgid "Icon Name"
302
msgstr "Nazva ikony"
303

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
304
305
#: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
#: gtk/gtkstatusicon.c:201
306
msgid "The name of the icon from the icon theme"
307
msgstr "Nazva ikony z matyvu ikon"
308

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
309
#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
310
msgid "Visible when horizontal"
311
msgstr "Bačnaja, kali haryzantalnaja"
312

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
313
#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
314
315
316
317
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
318
319
"Akreślivaje, ci element paneli pryładździa bačny, kali panel pryładździa "
"aryjentavanaja haryzantalna."
320

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
321
#: gtk/gtkaction.c:272
322
msgid "Visible when overflown"
323
msgstr "Bačnaja, kali pierapoŭnienaja"
324

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
325
#: gtk/gtkaction.c:273
326
327
328
329
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
330
331
"Kali opcyja maje vartaść \"PRAŬDA\", proxy elementy hetaj aperacyi buduć "
"pradstaŭlenyja ŭ menu pierapoŭnienaj paneli pryładździa."
332

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
333
#: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
334
msgid "Visible when vertical"
335
msgstr "Bačnaja, kali vertykalnaja"
336

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
337
#: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
338
339
340
341
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
342
343
"Akreślivaje, ci element paneli pryładździa bačny, kali panel raspałožanaja "
"vertykalna."
344

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
345
#: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
346
msgid "Is important"
347
msgstr "Važnaja"
348

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
349
#: gtk/gtkaction.c:289
350
351
352
353
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
354
355
356
"Akreślivaje, ci aperacyja ŭsprymajecca jak važnaja. Kali opcyja maje vartaść "
"\"PRAŬDA\", proxy abjekty pryładździa dla hetaj aperacyi pakažuć tekst u "
"režymie GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
357

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
358
#: gtk/gtkaction.c:297
359
msgid "Hide if empty"
360
msgstr "Chavaj, kali pustaja"
361

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
362
#: gtk/gtkaction.c:298
363
364
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
365
366
"Paśla vybaru vartaści \"PRAŬDA\", proxy pustoha menu dla hetaj aperacyi "
"buduć schavanyja."
367

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
368
#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
Matthias Clasen's avatar
2.11.1    
Matthias Clasen committed
369
#: gtk/gtkwidget.c:483
370
msgid "Sensitive"
371
msgstr "Adčuvalny"
372

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
373
#: gtk/gtkaction.c:305
374
msgid "Whether the action is enabled."
375
msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja dastupnaja."
376

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
377
#: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
Matthias Clasen's avatar
2.11.1    
Matthias Clasen committed
378
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
379
msgid "Visible"
380
msgstr "Bačnaja"
381

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
382
#: gtk/gtkaction.c:312
383
msgid "Whether the action is visible."
384
msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja bačnaja."
385

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
386
#: gtk/gtkaction.c:318
387
msgid "Action Group"
388
msgstr "Aperacyjnaja hrupa"
389

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
390
#: gtk/gtkaction.c:319
391
392
393
394
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
395
"GtkActionGroup, ź jakoj źviazanaja GtkAction, albo NULL (na ŭnutrany ŭžytak)."
396

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
397
#: gtk/gtkactiongroup.c:138
398
msgid "A name for the action group."
399
msgstr "Nazva aperacyjnaj hrupy."
400

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
401
#: gtk/gtkactiongroup.c:145
402
msgid "Whether the action group is enabled."
403
msgstr "Akreślivaje, ci dastupnaja aperacyjnaja hrupa."
404

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
405
#: gtk/gtkactiongroup.c:152
406
msgid "Whether the action group is visible."
407
msgstr "Akreślivaje, ci bačnaja aperacyjnaja hrupa."
408

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
409
410
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
#: gtk/gtkspinbutton.c:268
411
msgid "Value"
412
msgstr "Vartaść"
413

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
414
#: gtk/gtkadjustment.c:87
415
msgid "The value of the adjustment"
416
msgstr "Akreślenaja vartaść"
417

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
418
#: gtk/gtkadjustment.c:103
419
msgid "Minimum Value"
420
msgstr "Minimalnaja vartaść"
421

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
422
#: gtk/gtkadjustment.c:104
423
msgid "The minimum value of the adjustment"
424
msgstr "Minimalnaja vartaść, jakuju možna akreślić"
425

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
426
#: gtk/gtkadjustment.c:123
427
msgid "Maximum Value"
428
msgstr "Maksymalnaja vartaść"
429

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
430
#: gtk/gtkadjustment.c:124
431
msgid "The maximum value of the adjustment"
432
msgstr "Maksymalnaja vartaść, jakuju možna akreślić"
433

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
434
#: gtk/gtkadjustment.c:140
435
msgid "Step Increment"
436
msgstr "Pryrost kroku"
437

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
438
#: gtk/gtkadjustment.c:141
439
msgid "The step increment of the adjustment"
440
msgstr "Pryrost kroku naładaŭ"
441

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
442
#: gtk/gtkadjustment.c:157
443
msgid "Page Increment"
444
msgstr "Pryrost staronki"
445

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
446
#: gtk/gtkadjustment.c:158
447
msgid "The page increment of the adjustment"
448
msgstr "Pryrost staronki naładaŭ"
449

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
450
#: gtk/gtkadjustment.c:177
451
msgid "Page Size"
452
msgstr "Pamier staronki"
453

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
454
#: gtk/gtkadjustment.c:178
455
msgid "The page size of the adjustment"
456
msgstr "Pamier staronki naładaŭ"
457

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
458
#: gtk/gtkalignment.c:92
459
msgid "Horizontal alignment"
460
msgstr "Haryzantalnaje raŭnańnie"
461

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
462
#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
463
464
465
466
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
467
468
"Haryzantalnaje pałažeńnie widgetu-naščadka ŭnutry dastupnaj prastory. 0,0 "
"aznačaje raŭnańnie da levaha boku, 1,0 – da pravaha boku"
469

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
470
#: gtk/gtkalignment.c:102
471
msgid "Vertical alignment"
472
msgstr "Vertykalnaje raŭnańnie"
473

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
474
#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
475
476
477
478
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
479
480
"Vertykalnaje pałažeńnie widgetu-naščadka ŭnutry dastupnaj prastory. 0,0 "
"aznačaje raŭnańnie ŭvierch, 1,0 – uniz"
481

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
482
#: gtk/gtkalignment.c:111
483
msgid "Horizontal scale"
484
msgstr "Haryzantalnaja škała"
485

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
486
#: gtk/gtkalignment.c:112
487
488
489
490
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
491
492
493
"Kolkaść miesca pa haryzantali, zajmanaha widgetam-naščadkam, kali dastupnaja "
"dla jaho prastora bolšaja za vymahanuju. Vartaść 0,0 aznačaje, što ŭsio "
"zastaniecca niavykarystanym, 1,0 – vykarystoŭvańnie ŭsiaho"
494

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
495
#: gtk/gtkalignment.c:120
496
msgid "Vertical scale"
497
msgstr "Vertykalnaja škała"
498

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
499
#: gtk/gtkalignment.c:121
500
501
502
503
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
504
505
506
"Kolkaść miesca pa vertykali, zajmanaha widgetam-naščadkam, kali dastupnaja "
"dla jaho prastora bolšaja za vymahanuju. Vartaść 0,0 aznačaje, što ŭsio "
"zastaniecca niavykarystanym, 1,0 – vykarystoŭvańnie ŭsiaho"
507

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
508
#: gtk/gtkalignment.c:138
509
msgid "Top Padding"
510
msgstr "Vierchni bierah"
511

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
512
#: gtk/gtkalignment.c:139
513
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
514
msgstr "Pamier bierahu, jaki ŭstaŭlajecca źvierchu widgetu."
515

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
516
#: gtk/gtkalignment.c:155
517
msgid "Bottom Padding"
518
msgstr "Nižni bierah"
519

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
520
#: gtk/gtkalignment.c:156
521
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
522
msgstr "Pamier bierahu, jaki ŭstaŭlajecca źnizu widgetu."
523

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
524
#: gtk/gtkalignment.c:172
525
msgid "Left Padding"
526
msgstr "Levy bierah"
527

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
528
#: gtk/gtkalignment.c:173
529
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
530
msgstr "Pamier bierahu, jaki ŭstaŭlajecca ź levaha boku widgetu."
531

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
532
#: gtk/gtkalignment.c:189
533
msgid "Right Padding"
534
msgstr "Pravy bierah"
535

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
536
#: gtk/gtkalignment.c:190
537
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
538
msgstr "Pamier bierahu, jaki ŭstaŭlajecca z pravaha boku widgetu."
539

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
540
#: gtk/gtkarrow.c:76
541
msgid "Arrow direction"
542
msgstr "Napramak strełki"
543

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
544
#: gtk/gtkarrow.c:77
545
msgid "The direction the arrow should point"
546
msgstr "Napramak aryjentacyi strełki"
547

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
548
#: gtk/gtkarrow.c:84
549
msgid "Arrow shadow"
550
msgstr "Cień strełki"
551

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
552
#: gtk/gtkarrow.c:85
553
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
554
msgstr "Vyhlad cieniu vakoł strełki"
555

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
556
#: gtk/gtkarrow.c:91
557
#, fuzzy
558
msgid "Arrow Scaling"
559
msgstr "Vodstupy radkoŭ"
560

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
561
#: gtk/gtkarrow.c:92
562
563
564
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
565
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
566
msgid "Horizontal Alignment"
567
msgstr "Haryzantalnaje raŭnańnie"
568

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
569
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
570
msgid "X alignment of the child"
571
msgstr "Haryzantalnaje raŭnańnie widgetu-naščadka"
572

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
573
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
574
msgid "Vertical Alignment"
575
msgstr "Vertykalnaje raŭnańnie"
576

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
577
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
578
msgid "Y alignment of the child"
579
msgstr "Vertykalnaje raŭnańnie widgetu-naščadka"
580

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
581
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
582
msgid "Ratio"
583
msgstr "Praporcyi"
584

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
585
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
586
587
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
588
589
"Kaeficyjent praporcyjaŭ, užyvany, kali \"obey_child\" maje vartaść "
"\"NIAPRAŬDA\""
590

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
591
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
592
msgid "Obey child"
593
msgstr "Rašeńnie naščadka"
594

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
595
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
596
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
597
msgstr "Prymušaje dapasavać kaeficyjent praporcyjaŭ da ramki widgetu-naščadka"
598

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
599
#: gtk/gtkassistant.c:261
600
msgid "Header Padding"
601
msgstr "Bierah šapki"
602

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
603
#: gtk/gtkassistant.c:262
604
msgid "Number of pixels around the header."
605
msgstr "Kolkaść pikselaŭ vakoł šapki."
606

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
607
#: gtk/gtkassistant.c:269
608
msgid "Content Padding"
609
msgstr "Bierah staronki"
610

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
611
#: gtk/gtkassistant.c:270
612
msgid "Number of pixels around the content pages."
613
msgstr "Kolkaść pikselaŭ vakoł źmieściva staronak."
614

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
615
#: gtk/gtkassistant.c:286
616
msgid "Page type"
617
msgstr "Typ staronki"
618

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtkassistant.c:287
620
msgid "The type of the assistant page"
621
msgstr "Typ staronki dapamohi"
622

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
623
#: gtk/gtkassistant.c:304
624
msgid "Page title"
625
msgstr "Tytuł staronki"
626

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
627
#: gtk/gtkassistant.c:305
628
msgid "The title of the assistant page"
629
msgstr "Tytuł staronki dapamohi"
630

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
631
#: gtk/gtkassistant.c:321
632
msgid "Header image"
633
msgstr "Vyjava na šapku"
634

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
635
#: gtk/gtkassistant.c:322
636
msgid "Header image for the assistant page"
637
msgstr "Vyjava dla šapki na staroncy dapamohi"
638

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
639
#: gtk/gtkassistant.c:338
640
msgid "Sidebar image"
641
msgstr "Vyjava bakavoj paneli"
642

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
643
#: gtk/gtkassistant.c:339
644
msgid "Sidebar image for the assistant page"
645
msgstr "Vyjava dla bakavoj paneli na staroncy dapamohi"
646

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
647
#: gtk/gtkassistant.c:354
648
msgid "Page complete"
649
msgstr "Staronka hatovaja"
650

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtkassistant.c:355
652
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
653
msgstr "Upeŭnisia, ci ŭsie vymahanyja pali na staroncy byli zapoŭnienyja"
654

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkbbox.c:92
656