bg.po 168 KB
Newer Older
1
# Bulgarian translation of gtk+ po-file.
2
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 4
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>.
5
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
6
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
7
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
8 9
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013.
10
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
11
# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
12
#
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
13 14
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 18
"POT-Creation-Date: 2015-03-17 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 23:02+0200\n"
19
"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
20
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
21
"Language: bg\n"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
22 23 24
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
27

28
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
29 30 31 32
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Дисплеи Broadway не се поддържат: %s"

33
#: gdk/gdk.c:177
34
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
35
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
36
msgstr "Грешка при анализа на флага за „--gdk-debug“"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
37

38
#: gdk/gdk.c:197
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
39 40
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
41
msgstr "Грешка при анализа на флага за „--gdk-no-debug“"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
42

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
43
#. Description of --class=CLASS in --help output
44
#: gdk/gdk.c:225
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
45
msgid "Program class as used by the window manager"
46
msgstr ""
47 48
"Класът на програмата, както се използва от\n"
"                                        мениджъра на прозорци"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
49 50

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
51
#: gdk/gdk.c:226
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
52 53 54 55
msgid "CLASS"
msgstr "КЛАС"

#. Description of --name=NAME in --help output
56
#: gdk/gdk.c:228
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
57
msgid "Program name as used by the window manager"
58
msgstr ""
59 60
"Името на програмата, както се използва от\n"
"                                        мениджъра на прозорци"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
61 62

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
63
#: gdk/gdk.c:229
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
64 65 66 67
msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
68
#: gdk/gdk.c:231
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
69 70 71 72
msgid "X display to use"
msgstr "Дисплеят на Х, който да се използва"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
73
#: gdk/gdk.c:232
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
74 75 76 77
msgid "DISPLAY"
msgstr "ДИСПЛЕЙ"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
78
#: gdk/gdk.c:235
79
msgid "GDK debugging flags to set"
80
msgstr ""
81
"Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n"
82
"                                        които да бъдат зададени"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
83 84 85 86 87

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
88
#: gdk/gdk.c:236 gdk/gdk.c:239 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
89 90 91 92
msgid "FLAGS"
msgstr "ФЛАГОВЕ"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
93
#: gdk/gdk.c:238
94
msgid "GDK debugging flags to unset"
95
msgstr ""
96
"Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n"
97
"                                        които да не бъдат зададени"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
98

99
#: gdk/gdkwindow.c:2739
100 101 102
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Поддръжката на GL е забранена от GDK_DEBUG"

103
#.
104
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
105 106
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
107 108
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
109 110 111 112 113
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
#.
114
#: gdk/keyname-table.h:6843
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
115 116
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
117
msgstr "BackSpace"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
118

119
#: gdk/keyname-table.h:6844
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
120 121
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
122
msgstr "Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
123

124
#: gdk/keyname-table.h:6845
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
125 126
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
127
msgstr "Return"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
128

129
#: gdk/keyname-table.h:6846
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130 131
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
132
msgstr "Pause"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
133

134
#: gdk/keyname-table.h:6847
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135 136
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
137
msgstr "Scroll Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
138

139
#: gdk/keyname-table.h:6848
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
140 141
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
142
msgstr "SysRq"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143

144
#: gdk/keyname-table.h:6849
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145 146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
147
msgstr "Escape"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
148

149
#: gdk/keyname-table.h:6850
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150 151
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
152
msgstr "Multi key"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153

154
#: gdk/keyname-table.h:6851
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155 156
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
157
msgstr "Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
158

159
#: gdk/keyname-table.h:6852
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
160 161
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
162
msgstr "Left"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163

164
#: gdk/keyname-table.h:6853
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165 166
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
167
msgstr "Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
168

169
#: gdk/keyname-table.h:6854
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170 171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
172
msgstr "Right"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
173

174
#: gdk/keyname-table.h:6855
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175 176
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
177
msgstr "Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
178

179
#: gdk/keyname-table.h:6856
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
180 181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
182
msgstr "Page Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
183

184
#: gdk/keyname-table.h:6857
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185 186
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
187
msgstr "Page Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
188

189
#: gdk/keyname-table.h:6858
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190 191
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
192
msgstr "End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193

194
#: gdk/keyname-table.h:6859
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195 196
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
197
msgstr "Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
198

199
#: gdk/keyname-table.h:6860
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
200 201
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
202
msgstr "Print"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203

204
#: gdk/keyname-table.h:6861
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205 206
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
207
msgstr "Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
208

209
#: gdk/keyname-table.h:6862
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210 211
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
212
msgstr "Num Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

214
#. Translators: KP_ means 'key pad' here
215
#: gdk/keyname-table.h:6864
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
216 217
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
218
msgstr "KP Space"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
219

220
#: gdk/keyname-table.h:6865
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221 222
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
223
msgstr "KP Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
224

225
#: gdk/keyname-table.h:6866
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
226 227
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
228
msgstr "KP Enter"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
229

230
#: gdk/keyname-table.h:6867
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
231 232
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
233
msgstr "KP Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
234

235
#: gdk/keyname-table.h:6868
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
236 237
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
238
msgstr "KP Left"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
239

240
#: gdk/keyname-table.h:6869
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
241 242
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
243
msgstr "KP Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
244

245
#: gdk/keyname-table.h:6870
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
246 247
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
248
msgstr "KP Right"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
249

250
#: gdk/keyname-table.h:6871
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
251 252
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
253
msgstr "KP Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
254

255
#: gdk/keyname-table.h:6872
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
256 257
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
258
msgstr "KP Page Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
259

260
#: gdk/keyname-table.h:6873
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
261 262
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
263
msgstr "KP Prior"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
264

265
#: gdk/keyname-table.h:6874
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
266 267 268 269
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP Page Down"

270
#: gdk/keyname-table.h:6875
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
271 272
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
273
msgstr "KP Next"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
274

275
#: gdk/keyname-table.h:6876
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
276 277
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
278
msgstr "KP End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
279

280
#: gdk/keyname-table.h:6877
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
281 282
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
283
msgstr "KP Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
284

285
#: gdk/keyname-table.h:6878
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
286 287
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
288
msgstr "KP Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
289

290
#: gdk/keyname-table.h:6879
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
291 292
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
293
msgstr "KP Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
294

295
#: gdk/keyname-table.h:6880
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
296 297
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
298
msgstr "Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
299

300
#: gdk/keyname-table.h:6881
301
msgctxt "keyboard label"
302
msgid "MonBrightnessUp"
303
msgstr "Увеличаване на яркостта на монитора"
304

305
#: gdk/keyname-table.h:6882
306
msgctxt "keyboard label"
307
msgid "MonBrightnessDown"
308 309
msgstr "Намаляване на яркостта на монитора"

310
#: gdk/keyname-table.h:6883
311 312 313 314
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "Увеличаване на яркостта на клавиатурата"

315
#: gdk/keyname-table.h:6884
316 317 318
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "Намаляване на яркостта на клавиатурата"
319

320
#: gdk/keyname-table.h:6885
321
msgctxt "keyboard label"
322
msgid "AudioMute"
323 324
msgstr "Заглушаване"

325
#: gdk/keyname-table.h:6886
326 327 328 329
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "Заглушаване на микрофона"

330
#: gdk/keyname-table.h:6887
331
msgctxt "keyboard label"
332
msgid "AudioLowerVolume"
333 334
msgstr "Намаляване на звука"

335
#: gdk/keyname-table.h:6888
336
msgctxt "keyboard label"
337
msgid "AudioRaiseVolume"
338 339
msgstr "Увеличаване на звука"

340
#: gdk/keyname-table.h:6889
341
msgctxt "keyboard label"
342
msgid "AudioPlay"
343 344
msgstr "Изпълнение на медия"

345
#: gdk/keyname-table.h:6890
346
msgctxt "keyboard label"
347
msgid "AudioStop"
348 349
msgstr "Спиране на изпълнение"

350
#: gdk/keyname-table.h:6891
351
msgctxt "keyboard label"
352
msgid "AudioNext"
353 354
msgstr "Следваща песен"

355
#: gdk/keyname-table.h:6892
356
msgctxt "keyboard label"
357
msgid "AudioPrev"
358 359
msgstr "Предишна песен"

360
#: gdk/keyname-table.h:6893
361
msgctxt "keyboard label"
362
msgid "AudioRecord"
363 364
msgstr "Запис на аудио"

365
#: gdk/keyname-table.h:6894
366
msgctxt "keyboard label"
367
msgid "AudioPause"
368 369
msgstr "Пауза на аудио"

370
#: gdk/keyname-table.h:6895
371
msgctxt "keyboard label"
372
msgid "AudioRewind"
373 374
msgstr "Отначало на песента"

375
#: gdk/keyname-table.h:6896
376
msgctxt "keyboard label"
377
msgid "AudioMedia"
378 379
msgstr "Аудио медия"

380
#: gdk/keyname-table.h:6897
381
msgctxt "keyboard label"
382
msgid "ScreenSaver"
383 384
msgstr "Предпазител на екрана"

385
#: gdk/keyname-table.h:6898
386
msgctxt "keyboard label"
387
msgid "Battery"
388 389
msgstr "Батерия"

390
#: gdk/keyname-table.h:6899
391
msgctxt "keyboard label"
392
msgid "Launch1"
393 394
msgstr "Стартиране 1"

395
#: gdk/keyname-table.h:6900
396
msgctxt "keyboard label"
397
msgid "Forward"
398 399
msgstr "Напред"

400
#: gdk/keyname-table.h:6901
401
msgctxt "keyboard label"
402
msgid "Back"
403 404
msgstr "Назад"

405
#: gdk/keyname-table.h:6902
406
msgctxt "keyboard label"
407
msgid "Sleep"
408 409
msgstr "Приспиване"

410
#: gdk/keyname-table.h:6903
411
msgctxt "keyboard label"
412
msgid "Hibernate"
413 414
msgstr "Дълбоко приспиване"

415
#: gdk/keyname-table.h:6904
416
msgctxt "keyboard label"
417
msgid "WLAN"
418 419
msgstr "Безжична мрежа"

420
#: gdk/keyname-table.h:6905
421
msgctxt "keyboard label"
422
msgid "WebCam"
423 424
msgstr "Уеб камера"

425
#: gdk/keyname-table.h:6906
426
msgctxt "keyboard label"
427
msgid "Display"
428 429
msgstr "Дисплей"

430
#: gdk/keyname-table.h:6907
431
msgctxt "keyboard label"
432
msgid "TouchpadToggle"
433 434
msgstr "Сензорен панел"

435
#: gdk/keyname-table.h:6908
436
msgctxt "keyboard label"
437
msgid "WakeUp"
438 439
msgstr "Събуждане"

440
#: gdk/keyname-table.h:6909
441
msgctxt "keyboard label"
442
msgid "Suspend"
443 444
msgstr "Изключване"

445 446 447
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1406
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:369 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:532
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1163
448 449 450
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Липсва реализация на GL"

451 452 453
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:157
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:619
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:663
454 455 456
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Не може да се създаде контекст за GL"

457 458 459 460
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1368 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1378
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:330
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:340 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:857
461 462 463
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите"

464
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1414
465 466 467
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr "Профилът Core GL 3.2 не е наличен в реализацията на EGL"

468
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:377
469 470 471
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Профилът Core GL не е наличен в реализацията на EGL"

472
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:541
473 474 475 476 477 478 479
msgid ""
"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not "
"available"
msgstr ""
"Разширението „WGL_ARB_create_context“, необходимо за създаването на профили "
"Core GL 3.2, не е налично"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
480
#. Description of --sync in --help output
481
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
482
msgid "Don't batch GDI requests"
483
msgstr "Да не се групират заявките към GDI"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
484 485

#. Description of --no-wintab in --help output
486
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
487
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
488
msgstr ""
489 490
"Да не се ползва Wintab API за под-\n"
"                                        дръжката на таблети"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
491 492

#. Description of --ignore-wintab in --help output
493
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
494
msgid "Same as --no-wintab"
495
msgstr "Същото като --no-wintab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
496 497

#. Description of --use-wintab in --help output
498
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
499
msgid "Do use the Wintab API [default]"
500
msgstr "Използване на Wintab API [стандартно]"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
501 502

#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
503
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
504
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
505 506 507
msgstr ""
"Размер на палитрата при 8 битов ре-\n"
"                                        жим"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
508 509

#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
510
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
511
msgid "COLORS"
512
msgstr "ЦВЕТОВЕ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
513

514
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296
515
#, c-format
516
msgid "Starting %s"
517
msgstr "Стартиране на %s"
518

519
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309
520
#, c-format
521
msgid "Opening %s"
522
msgstr "Отваряне на %s"
523

524
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
525
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
526 527
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
528 529
msgstr[0] "Отваряне на %d елемент"
msgstr[1] "Отваряне на %d елемента"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
530

531
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:885
532 533 534
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат в RGBA на пикселите"
535

536
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1171
537
msgid ""
538 539
"The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core profiles "
"is not available"
540
msgstr ""
541 542 543
"Разширението „GLX_ARB_create_context_profile“, необходимо за създаването на "
"профили Core GL 3.2, не е налично"

544
#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
545 546 547 548
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
msgstr "Превключва клетката"

549
#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
550 551 552 553
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "Превключване"

554
#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
555 556 557 558
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "Натискане"

559
#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330
560 561 562 563
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Натиска бутона"

564
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
565 566 567 568
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "Разгъване или свиване"

569
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
570 571 572 573
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"

574 575
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
576 577 578 579
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "Задействане"

580
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
581 582 583 584
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr "Разгъва или свива реда в дървовидния изглед съдържащ тази клетка"

585
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
586 587
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
588
msgstr ""
589 590 591
"Създава графичен обект, в който съдържанието на текущата клетка може да бъде "
"редактирано"

592
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
593 594 595 596
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "Задейства клетката"

597
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
598 599 600 601
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "Избор"

602
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
603 604 605 606
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "Настройки"

607
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
608 609 610 611
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "Избиране на цвета"

612
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
613 614 615 616
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "Задейства цвета"

617
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
618 619 620 621
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Определя цвета"

622
#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
623 624 625 626
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Натискане"

627
#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
628 629 630 631
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Натиска падащия списък"

632
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562
633 634 635 636
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Задейства полето за писане"

637
#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
638 639 640
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Задейства разширителя"
641

642 643 644
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
645
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
646 647 648
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
649

650
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
651 652 653
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Добавяне"
654

655
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:343
656 657 658
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "Полу_чер"
659

660
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
661 662 663
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-ROM"
664

665
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
666 667 668
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Изчистване"
669

670
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
671 672 673
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "Зат_варяне"
674

675
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:436
676 677
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
678

679
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:460
680 681
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
682

683
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:460
684 685
msgid "Restore"
msgstr "Демаксимизиране"
686

687
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
688 689 690
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Копиране"
691

692
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
693 694 695
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "От_рязване"
696

697
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
698 699 700
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
701

702
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
703 704 705
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
706

707
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
708
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:332
709 710 711
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
712

713
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
714 715 716
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
717

718
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
719 720 721
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
722

723
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
724 725 726
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Изпълняване"
727

728
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
729 730 731
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
732

733
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
734 735 736
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Търсене"
737

738
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
739 740 741
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Търсене и _замяна"
742

743
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
744 745 746
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Дискета"
747

748
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
749 750 751
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "На _цял екран"
752

753
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
754
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
755 756 757
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "От_долу"
758

759
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
760
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
761 762 763
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Първо"
764

765
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
766
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:368
767 768 769
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "По_следно"
770

771
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
772
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:370
773 774 775
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "От_горе"
776

777
#. This is a navigation label as in "go back"
778
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:372
779 780 781
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "На_зад"
782

783
#. This is a navigation label as in "go down"
784
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:374
785 786 787
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "На_долу"
788

789
#. This is a navigation label as in "go forward"
790
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:376
791 792 793
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "Нап_ред"
794

795
#. This is a navigation label as in "go up"
796
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:378
797 798 799
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "На_горе"
800

801
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
802 803 804
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Твърд диск"
805

806
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
807 808 809
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щ"
810

811
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
812 813 814
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Домашна папка"
815

816
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
817 818 819
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Увеличаване на отместването"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
820

821
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:385
822 823 824
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Информация"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
825

826
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
827 828 829
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Курсив"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
830

831
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
832 833 834
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Прескачане до"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
835

836
#. This is about text justification, "centered text"
837
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:389
838 839 840
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Центриране"
841

842
#. This is about text justification
843
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
844 845 846
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "Д_вустранно"
847

848
#. This is about text justification, "left-justified text"
849
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:393
850 851 852
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Ляво"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
853

854
#. This is about text justification, "right-justified text"
855
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:395
856 857 858
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Дясно"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
859

860
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
861 862 863
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Изход от цял екран"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
864

865
#. Media label, as in "fast forward"
866
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
867 868 869
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Напред"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
870

871
#. Media label, as in "next song"
872
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:400