sr@ije.po 132 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
# Serbian translation of gtk
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2004-02-19 by: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
13
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:22-0400\n"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
14
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
15 16 17 18 19
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
20 21
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
msgstr ""

#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "sdl|system"
msgstr ""

#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:126
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:127
msgid "CLASS"
msgstr ""

#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:129
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:130
msgid "NAME"
msgstr ""

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:132
msgid "X display to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:133
#, fuzzy
msgid "DISPLAY"
msgstr "IPA (Међународна фонетска азбука)"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:135
msgid "X screen to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:136
msgid "SCREEN"
msgstr ""

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:139
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr ""

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
81
#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237
msgid "FLAGS"
msgstr ""

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:142
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Left"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|Right"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|Print"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3973
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3974
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3975
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3976
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
238 239
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
240 241 242 243
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
244
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
245 246 247 248 249
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Слика „%s“ не садржи податке"

# ово има највише смисла
Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
250 251
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
252 253 254 255 256 257
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Не могу да учитам слику „%s“: разлог непознат, вјероватно неисправан запис"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
258
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
259 260 261 262 263 264 265 266
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Не могу да учитам анимацију „%s“: разлог непознат, вјероватно неисправан "
"запис"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
267
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
268 269 270 271
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Не могу да учитам дио за учитавање слике: %s: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
272
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
273 274 275 276
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
277 278 279
msgstr ""
"Дио за учитавање слике %s не подржава одговарајућу спрегу; можда је из "
"различитог ГТК издања?"
280

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
281
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
282 283 284 285
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Врста слике „%s“ није подржана"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
286
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
287 288 289 290
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Не могу препознати начин записа слике у датотеци „%s“"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
291
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
292
#, c-format
293 294 295
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Непознат начин записа слике"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
296
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
297 298 299 300
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Не могу да учитам слику „%s“: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
301
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
302 303 304 305
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
306
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
307 308 309 310
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Ово издање програма gdk-pixbuf не подржава ову слику врсте %s"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
311
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
312
#, c-format
313 314 315
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Нема довољно меморије за чување слике у позивну функцију"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
316
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
317
#, c-format
318 319 320
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
321
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
322
#, c-format
323 324 325
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Не могу да читам из привремене датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
326
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
327 328 329 330
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Не могу да приступим „%s“ ради уписа: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
331
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
332 333 334 335 336 337 338 339
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"Не могу да затворим „%s“ при упису слике, могуће је да нису сви подаци "
"сачувани: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
340
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
341
#, c-format
342 343 344
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Нема довољно меморије да сачува слику у међуспремник"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
345
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
346 347 348 349
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
350
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
351
#, fuzzy, c-format
352
msgid ""
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
353
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
354 355 356 357 358
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Унутрашња грешка: дио за учитавање слика „%s“ није успио да почне са "
"учитавањем слике, а није навео разлог неуспјеха"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
359
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
360 361 362 363
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Није подржано постепено учитавање слике врсте „%s“"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
364
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
365
#, c-format
366 367 368
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Заглавље слике оштећено"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
369
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
370
#, c-format
371 372 373
msgid "Image format unknown"
msgstr "Непознат начин записа слике"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
374
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
375
#, c-format
376 377 378
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Оштећени подаци о тачкама слике"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
379
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
380 381 382 383 384 385 386 387
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајта"
msgstr[1] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајта"
msgstr[2] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајтова"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
388
#, c-format
389 390 391 392
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Неочекивани дио иконе у анимацији"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
393
#, c-format
394 395 396
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Неподржана врста анимације"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
397 398
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
399
#, c-format
400 401 402
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Неисправно заглавље анимације"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
403 404
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
405
#, c-format
406 407 408
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Нема довољно меморије да учита анимацију"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
409
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
410
#, c-format
411 412 413 414
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Неисправан дио анимације"

# забрљано
Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
415
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
416 417 418
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI запис слика"

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
419 420
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
421
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
422 423 424
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP слика има неисправно заглавље"

425
# шта нам нарочито битмап каже?
Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
426
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
427
#, c-format
428 429 430 431
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Нема довољно меморије да учита слику"

# или неподржану величину заглавља???
Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
432
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
433
#, c-format
434 435 436
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP слика садржи заглавље неподржане величине"

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
437
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
438
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
439 440 441
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
442 443 444 445 446 447
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Наишао на превремен крај датотеке"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
448
#, fuzzy, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
449 450 451
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање JPEG датотеке"

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
452
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
453
#, fuzzy, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
454 455 456
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Не могу претворити име датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
457
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
458 459 460
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP запис слике"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
461
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
462 463 464 465
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Грешка при читању GIF-а: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
466
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
467
#, c-format
468 469 470
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF датотеци недостаје нешто података (можда је некако одсјечена?)"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
471
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
472 473 474 475
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Унутрашња грешка при учитавању GIF-а (%s)"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
476 477
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
#, c-format
478 479 480 481
msgid "Stack overflow"
msgstr "Прекорачење стека"

# не разумије, не прихвата,...?
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
482 483
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
484
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
485 486
msgstr "Дио за учитавање GIF слика не препознаје ову слику."

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
487 488
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
#, c-format
489 490 491
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Наишао је на лош запис"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
492 493
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
#, c-format
494 495 496
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Кружни унос у табели GIF датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
497 498
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
499
#, c-format
500 501 502
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Нема довољно меморије да учита GIF датотеку"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
503
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
504
#, fuzzy, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
505 506 507
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Нема довољно меморије да учита GIF датотеку"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
508
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
509
#, c-format
510 511 512
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF слика је оштећена (неисправно LZW сажимање)"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
513
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
514
#, c-format
515 516 517
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Изгледа да се не ради о GIF датотеци"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
518
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
519 520 521 522
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Издање %s GIF начина записа није подржано"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
523
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
524
#, c-format
525 526 527 528 529
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "GIF слика нема општу мапу боја, а кадар у њему нема засебну мапу боја."

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
530
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
531
#, c-format
532 533 534 535
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF слика је одсјечена или непотпуна."

# забрљано
Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
536
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
537 538 539
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF запис слике"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
540 541 542 543 544 545
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Неисправно заглавље иконе"

546
# негде сам видио добар пријевод за иконицу, али не сећам се који је, а ни где
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
547 548
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
549
#, c-format
550 551 552
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Недовољно меморије за учитавање иконе"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
553
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
554
#, c-format
555 556 557
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Икона је ширине нула"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
558
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
559
#, c-format
560 561 562
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Икона је висине нула"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
563
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
564
#, c-format
565 566 567
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Не подржавам сажете иконе"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
568
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
569
#, c-format
570 571 572
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Неподржана врста икона"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
573
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
574
#, c-format
575 576 577
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Недовољно меморије аз учитавање ICO датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
578
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
579
#, c-format
580 581 582
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Слика је превелика да би се сачувала као ICO"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
583
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
584
#, c-format
585 586 587
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Показивач курзора је ван слике"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
588
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
589 590 591 592 593
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Неподржана дубина за ICO датотеку: %d"

#
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
594
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
595 596 597
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO запис слике"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Кобна грешка при читању PNG слике: %s"

#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr ""
"Не могу да изаберем %s:\n"
"%s"

#
Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
611
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651
#, fuzzy
msgid "The ICNS image format"
msgstr "ICO запис слике"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за заглавље"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "Не могу претворити име датотеке"

# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "Врста слике „%s“ није подржана"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање JPEG датотеке"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Недовољно меморије за отворање TIFF датотеке"

#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "Не могу обезбједити меморију за податке линије"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
652
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
653 654 655 656
#, fuzzy
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "JPEG запис слике"

657
# као код фотоапарата/развијања слика
Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
658
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
659 660 661 662
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Грешка при развијању JPEG слике (%s)"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
663
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
664
#, c-format
665 666 667 668 669 670 671 672
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Недовољно меморије за учитавање слике, затворите неке програме да ослободите "
"меморију"

# графички дизајнери, како се ово пријеводи?
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
673
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
674 675 676 677
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Неподржан JPEG простор боја (%s)"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
678 679
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
680
#, c-format
681 682 683
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање JPEG датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
684
# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
685
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
686 687 688 689
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
690
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
691 692 693 694 695 696 697 698
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; не могу да разумијем "
"вриједност „%s“."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
699
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
700 701 702 703 704 705 706
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; није дозвољена "
"вриједност „%d“."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
707
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
708 709 710
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG запис слике"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
711
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
712
#, c-format
713 714 715
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за заглавље"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
716
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
717
#, c-format
718 719 720
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за податке о контексту"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
721
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
722
#, c-format
723 724 725
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Слика је неисправне ширине и/или висине"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
726
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
727
#, c-format
728 729 730 731
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Слика користи неподржан број битова по тачки"

# bug: plural-forms; perhaps? I'm not sure if it applies
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
732
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
733 734 735 736
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Слика садржи неподржан број %d-битних равни"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
737
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
738
#, c-format
739 740 741
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Не могу да направим нови pixbuf"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
742
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
743
#, c-format
744 745 746
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Не могу обезбједити меморију за податке линије"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
747
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
748
#, c-format
749 750 751
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Не могу обезбједити меморију за податке палете"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
752
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
753
#, c-format
754 755 756
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Не могу учитати све линије из PCX слике"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
757
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
758
#, c-format
759 760 761
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Није нађена палета на крају PCX података"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
762
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
763 764 765 766
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX запис слике"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
767
#, c-format
768 769 770 771
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Неисправан број битова по каналу PNG слике."

# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
772
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
773
#, c-format
774 775 776 777
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
778
#, c-format
779 780 781 782
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Број битова по каналу преиначеног PNG није 8."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
783
#, c-format
784 785 786 787
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Преиначени PNG није RGB или RGBA."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
788
#, c-format
789 790 791 792 793 794 795 796
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Неподржан број канала у преиначеној PNG слици; мора бити 3 или 4."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Кобна грешка у PNG слици: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
797
#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
798
#, c-format
799 800 801 802
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Нема довољно меморије да учита PNG датотеку"

# не морамо ваљда све дословно?
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
803
#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
804 805 806 807
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
808 809 810
msgstr ""
"Недовољно меморије за смјештај слике величине %ld×%ld; покушајте да "
"ослободите нешто меморије затварањем неких програма"
811

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
812
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
813
#, c-format
814 815 816
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Кобна грешка при читању PNG слике"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
817
#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
818 819 820 821
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Кобна грешка при читању PNG слике: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
822
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
823
#, c-format
824 825 826 827 828
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Кључеви за текстуалне одељке PNG-а морају имати бар 1, а највише 79 знакова."

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
829
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
830
#, c-format
831 832 833
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Кључеви за текстуалне одељке PNG-а морају бити АСКРИ знакови."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
834
#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
835 836 837 838 839 840 841 842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr ""
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; не могу да разумијем "
"вриједност „%s“."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
843
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
844 845 846 847 848 849 850 851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr ""
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; није дозвољена "
"вриједност „%d“."

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
852
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
853 854
#, fuzzy, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
855 856 857
msgstr ""
"Вриједност текстуалног одељка PNG-а %s се не може претворити у ИСО-8859-1 "
"запис."
858

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
859
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
860 861 862 863
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG запис слике"

# Да ли користити аорист?? Ја сам за, а шта кажу остали...
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
864
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
865
#, c-format
866 867 868
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "Дио за учитавање PNM слика је очекивао цијели број, али није га нашао"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
869
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
870
#, c-format
871 872 873
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM датотека садржи неисправан почетни бајт"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
874
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
875
#, c-format
876 877 878
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM датотека није у познатом PNM подзапису"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
879
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
880
#, c-format
881 882 883
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM датотека садржи слику ширине 0"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
884
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
885
#, c-format
886 887 888
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM датотека садржи слику висине 0"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
889
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
890
#, c-format
891 892 893
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Највећа вриједност боје у PNM датотеци је 0"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
894
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
895
#, c-format
896 897 898
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Највећа вриједност боје у PNM датотеци је превелика"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
899
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
900
#, c-format
901 902 903
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Сирова PNM врста слике неисправна"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
904
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
905
#, c-format
906 907 908 909
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Дио за учитавање PNM слика не подржава овај PNM подзапис"

# да ли ипак оставити везу са EOF симболом?
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
910
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
911
#, c-format
912 913 914
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Сиров PNM запис захтјева тачно један размак прије садржаја"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
915
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
916
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
917
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
918 919 920
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање PNM слике"

# у сваком структу (Це језик) су неки подаци
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
921
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
922
#, c-format
923 924 925
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Недовољно меморије за учитавање PNM података о смислу"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
926
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
927
#, c-format
928 929 930
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Неочекиван крај PNM слике"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
931
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
932
#, c-format
933 934 935
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Недовољно меморије за учитавање PNM датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
936
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
937 938 939 940
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Породица PNM/PBM/PGM/PPM записа слика"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
941
#, c-format
942 943 944 945
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS слика има неисправно заглавље"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
946
#, c-format
947 948 949 950 951
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS слика је непознате врсте"

# мало слободе овак'оме уметнику се мора дати
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
952
#, c-format
953 954 955 956
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "неподржана врста RAS slike"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
957
#, c-format
958 959 960
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Недовољно меморије за учитавање RAS слике"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
961
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
962 963 964 965
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun-ов запис растерских слика"

# овдје не можемо ставити „податке“ пошто ова структура показује на податке, види ниже
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
966
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
967
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
968
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
969 970
msgstr "Не могу обезбједити меморију за IOBuffer структуру"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
971
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
972
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
973
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
974 975 976
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за IOBuffer податке"

# мало опширније него што би требало: дио „помоћу...“ се може избацити
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
977
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
978
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
979
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
980 981
msgstr "Не могу да проширим IOBuffer податке помоћу realloc()"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
982
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
983
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
984
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
985 986
msgstr "Не могу да обезбједим привремене IOBuffer податке"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
987
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
988
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
989
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
990 991
msgstr "Не могу да обезбједим pixbuf"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
992
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
993
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
994
msgid "Cannot allocate colormap structure"
995 996
msgstr "Не могу да обезбједим структуру за мапу боја"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
997
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
998
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
999
msgid "Cannot allocate colormap entries"
1000 1001 1002
msgstr "Не могу да обезбједим ставке за мапу боја"

# bitdepth непосредно утиче на број боја
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1003
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1004
#, c-format
1005 1006 1007
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Неочекиван број боја за ставке мапе боја"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1008
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1009
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1010
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1011 1012
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за TGA заглавље"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1013
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1014
#, c-format
1015 1016 1017
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA слика је неисправне величине"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1018 1019
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1020
#, c-format
1021 1022 1023
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA запис слике није подржан"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1024
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1025
#, fuzzy, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1026
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1027 1028
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за TGA податке о смислу"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1029
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1030
#, c-format
1031 1032 1033
msgid "Excess data in file"
msgstr "Претјерано података у датотеци"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
1034
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
1035 1036 1037
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa запис слика"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1038
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
1039 1040 1041
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Не могу да прочитам ширину слике (лоша TIFF датотека)"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1042
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
1043 1044 1045
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Не могу да сазнам висину слике (лоша TIFF датотека)"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1046
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1047
#, c-format
1048 1049 1050
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Висина или ширина TIFF слике је нула"

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
1051
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1052
#, c-format
1053 1054 1055
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF слика је превелика"

Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1056
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1057
#, c-format
1058 1059 1060
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Недовољно меморије за отворање TIFF датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1061
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1062 1063 1064
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Неуспјело учитавање RGB података из TIFF датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1065
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1066 1067 1068 1069
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"

# да ли је ово нешто нарочито за TIFF, или се и то може пријевести?
Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1070
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1071 1072 1073
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose операција није успјела"

Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1074
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1075 1076 1077
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Неуспјело учитавање TIFF слике"

Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1078
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1079 1080 1081 1082
#, fuzzy
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"

Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1083
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1084 1085 1086 1087
#, fuzzy
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"

Matthias Clasen's avatar
2.11.6  
Matthias Clasen committed
1088
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1089 1090 1091 1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Не могу претворити име датотеке"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
1093
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1094 1095 1096 1097
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF запис слика"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1098
#, c-format
1099 1100 1101 1102
msgid "Image has zero width"
msgstr "Слика је ширине нула"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1103
#, c-format
1104 1105 1106 1107
msgid "Image has zero height"
msgstr "Слика је висине нула"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1108
#, c-format
1109 1110 1111 1112
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Недовољно меморије за учитавање слике"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1113
#, c-format
1114 1115 1116
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Не могу да сачувам остатак"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
1117
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1118 1119 1120
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP запис слика"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
1121
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1122
#, c-format
1123 1124 1125
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Неисправна XBM датотека"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
1126
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1127
#, c-format
1128 1129 1130
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Недовољно меморије за учитавање XBM слике"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
1131
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1132
#, c-format
1133 1134 1135
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Неуспио упис у привремену датотеку при учитавању XBM слике"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
1136
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1137 1138 1139
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM запис слика"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1140 1141
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
#, c-format
1142 1143 1144
msgid "No XPM header found"
msgstr "Није нашао XPM заглавље"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1145 1146
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
#, fuzzy, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1147 1148 1149
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Неисправна XBM датотека"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1150 1151
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
#, c-format
1152 1153 1154 1155
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM слика је ширине ≤0"

# можда боље речима?
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1156 1157
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
#, c-format
1158 1159 1160 1161
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM слика је висине ≤0"

# или можда пикселу?
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1162 1163
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
#, c-format
1164 1165 1166
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM има неисправан број знакова по тачки"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
1167
# можда боље речима?
Matthias Clasen's avatar