pt.po 187 KB
Newer Older
1
# gtk+-properties's Portuguese Translation
2
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 gtk+
3
# Distributed under the same licence as the gtk+-properties package
4
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
5 6 7 8
# Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: 2.20\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:23-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 09:05+0000\n"
13 14 15 16 17 18 19
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
20
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 22 23
msgid "Number of Channels"
msgstr "Número de Canais"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 26 27
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "O número de amostras por pixel"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
29 30 31
msgid "Colorspace"
msgstr "Espaço de Cor"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 34 35
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "O espaço de cor em que as amostras são interpretadas"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
37 38 39
msgid "Has Alpha"
msgstr "Tem Alfa"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 42 43
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Se a imagem tem um canal alfa"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 46 47
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bits por Amostra"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 50 51
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "O número de bits por amostra"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
53 54 55
msgid "Width"
msgstr "Largura"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 58 59
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "O número de colunas da imagem"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
60
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
61 62 63
msgid "Height"
msgstr "Altura"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 66 67
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "O número de linhas da imagem"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
69 70 71
msgid "Rowstride"
msgstr "Comprimento de Linha"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
72
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
73 74 75 76 77
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
"O número de pixels entre o início de uma linha e o início da linha seguinte"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
78
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 80 81
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
82
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 84 85
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Um apontador para os dados de pixel da imagem"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
86
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 88 89
msgid "Default Display"
msgstr "Ecrã por Omissão"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
90
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 92 93
msgid "The default display for GDK"
msgstr "O ecrã por omissão do GDK"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
94
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
Matthias Clasen's avatar
2.13.2  
Matthias Clasen committed
95
#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
96 97 98
msgid "Screen"
msgstr "Ecrã"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
99
#: gdk/gdkpango.c:491
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
100
msgid "the GdkScreen for the renderer"
101
msgstr "O GdkScreen para o renderizador"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
102

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
103
#: gdk/gdkscreen.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
104
msgid "Font options"
105
msgstr "Opções de fonte"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
106

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
107
#: gdk/gdkscreen.c:76
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
108
msgid "The default font options for the screen"
109
msgstr "As opções de fonte por omissão para o ecrã"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
110

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
111
#: gdk/gdkscreen.c:83
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
112
msgid "Font resolution"
113
msgstr "Resolução da fonte"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
114

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
115
#: gdk/gdkscreen.c:84
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
116
msgid "The resolution for fonts on the screen"
117
msgstr "A resolução das fontes no ecrã"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
118

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
119
#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
120
msgid "Program name"
121
msgstr "Nome da aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
123
#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
124 125 126 127
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
128 129
"O nome da aplicação. Se não estiver definido, por omissão será "
"g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
131
#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
132
msgid "Program version"
133
msgstr "Versão da aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
135
#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
136
msgid "The version of the program"
137
msgstr "A versão da aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
138

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
139
#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
140
msgid "Copyright string"
141
msgstr "Declaração de copyright"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
143
#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
144
msgid "Copyright information for the program"
145
msgstr "Informação de copyright da aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
146

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
147
#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
148
msgid "Comments string"
149
msgstr "Texto de comentários"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
151
#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
152
msgid "Comments about the program"
153
msgstr "Comentários sobre a aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
154

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
155
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
156
msgid "Website URL"
157
msgstr "URL da Página Web"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
158

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
159
#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
160
msgid "The URL for the link to the website of the program"
161
msgstr "O URL do link para a página web da aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
163
#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
164
msgid "Website label"
165
msgstr "Etiqueta da página web"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
166

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
167
#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
168 169 170 171
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
172 173
"A etiqueta para o link para a página web da aplicação. Se não estiver "
"definida, por omissão será o URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
175
#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
176
msgid "Authors"
177
msgstr "Autores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
178

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
179
#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
180
msgid "List of authors of the program"
181
msgstr "Uma lista com os autores da aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
183
#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
184
msgid "Documenters"
185
msgstr "Documentadores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
186

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
187
#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
188
msgid "List of people documenting the program"
189
msgstr "Lista de pessoas que elaboraram a documentação da aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
191
#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
192
msgid "Artists"
193
msgstr "Artistas"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
195
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
196
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197
msgstr "Lista de pessoas que contribuíram com arte para a aplicação"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
198

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
199
#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
200
msgid "Translator credits"
201
msgstr "Créditos de tradução"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
203
#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
204 205 206
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
207 208
"Créditos para os tradutores. Esta expressão deverá ser marcada como "
"traduzível"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
210
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211
msgid "Logo"
212
msgstr "Logotipo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
214
#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215 216 217 218
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
219 220
"Um logotipo para a caixa \"sobre\". Se não estiver definido, por omissão "
"será o resultado de gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
222
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223
msgid "Logo Icon Name"
224
msgstr "Nome do Ícone de Logotipo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
226
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
227
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
228
msgstr "Um nome de ícone a utilizar como logotipo para a caixa \"sobre\"."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
229

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
230
#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
231
msgid "Wrap license"
232
msgstr "Quebra de linha na licença"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
233

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
234
#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
235
msgid "Whether to wrap the license text."
236
msgstr "Se quebrar ou não o texto da licença."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
237

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
238
#: gtk/gtkaccellabel.c:129
239 240 241
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Área de Atalho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
242
#: gtk/gtkaccellabel.c:130
243 244 245
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "A área a ser monitorizada para alterações de atalho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
246
#: gtk/gtkaccellabel.c:136
247 248 249
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Widget Atalho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
250
#: gtk/gtkaccellabel.c:137
251 252 253
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "O widget a ser monitorizado para alterações de atalho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
254
#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
255
#: gtk/gtktextmark.c:89
256 257 258
msgid "Name"
msgstr "Nome"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
259
#: gtk/gtkaction.c:200
260 261 262
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Um nome único para a acção."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
263
#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
264
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
265 266 267
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
268
#: gtk/gtkaction.c:216
269 270 271 272
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"A etiqueta utilizada para itens de menu e botões que activam esta acção."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
273
#: gtk/gtkaction.c:223
274 275 276
msgid "Short label"
msgstr "Etiqueta abreviada"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
277
#: gtk/gtkaction.c:224
278 279 280 281 282
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Uma etiqueta abreviada que poderá ser utilizada em botões de barra de "
"ferramentas."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
283
#: gtk/gtkaction.c:230
284 285 286
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
287
#: gtk/gtkaction.c:231
288 289 290
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Uma dica para esta acção."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
291
#: gtk/gtkaction.c:237
292 293 294
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ícone Base"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
295
#: gtk/gtkaction.c:238
296 297 298
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "O ícone base apresentado em widgets que representem esta acção."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
299
#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
Matthias Clasen's avatar
2.13.2  
Matthias Clasen committed
300
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
301 302 303
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome do Ícone"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
304
#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
Matthias Clasen's avatar
2.13.2  
Matthias Clasen committed
305
#: gtk/gtkstatusicon.c:209
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
306 307 308
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "O nome do ícone do tema de ícones"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
309
#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:153
310 311 312
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visível quando horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
313
#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:154
314 315 316 317 318 319 320
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Se o item de barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas "
"tem uma orientação horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
321
#: gtk/gtkaction.c:278
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
322
msgid "Visible when overflown"
323
msgstr "Visível quando a transbordar"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
324

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
325
#: gtk/gtkaction.c:279
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
326 327 328 329
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
330 331
"Quando VERDADEIRO, proxies de item de menu para esta acção são representadas "
"no menu de transbordo da barra de ferramentas."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
332

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
333
#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:160
334 335 336
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visível quando vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
337
#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:161
338 339 340 341 342 343 344
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Se o item de barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas "
"tem uma orientação vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
345
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:167
346 347 348
msgid "Is important"
msgstr "É importante"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
349
#: gtk/gtkaction.c:295
350 351 352 353 354 355 356 357
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Se a acção é ou não considerada importante. Quando VERDADEIRO, proxies de "
"item de ferramenta para esta acção apresentam texto em modo "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
358
#: gtk/gtkaction.c:303
359 360 361
msgid "Hide if empty"
msgstr "Esconder se vazio"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
362
#: gtk/gtkaction.c:304
363 364 365 366
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
"Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta acção são escondidas."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
367
#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
368
#: gtk/gtkwidget.c:520
369 370 371
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensível"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
372
#: gtk/gtkaction.c:311
373 374 375
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Se a acção está ou não activa."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
376
#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
377
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
378 379 380
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
381
#: gtk/gtkaction.c:318
382 383 384
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Se a acção está ou não visível."

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
385
#: gtk/gtkaction.c:324
386
msgid "Action Group"
387
msgstr "Grupo de Acção"
388

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
389
#: gtk/gtkaction.c:325
390 391 392 393
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
394 395
"O GtkActionGroup a que este GtkAction está associado, ou NULL (para "
"utilização interna)."
396

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
397
#: gtk/gtkactiongroup.c:171
398 399 400
msgid "A name for the action group."
msgstr "Um nome para o grupo da acção."

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
401
#: gtk/gtkactiongroup.c:178
402
msgid "Whether the action group is enabled."
403
msgstr "Se o grupo de acção está ou não activo."
404

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
405
#: gtk/gtkactiongroup.c:185
406
msgid "Whether the action group is visible."
407
msgstr "Se o grupo de acção está ou não visível."
408

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
409 410
#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
411 412 413
msgid "Value"
msgstr "Valor"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
414
#: gtk/gtkadjustment.c:92
415 416 417
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "O valor do ajustamento"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
418
#: gtk/gtkadjustment.c:108
419 420 421
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor Mínimo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
422
#: gtk/gtkadjustment.c:109
423 424 425
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "O valor mínimo do ajustamento"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
426
#: gtk/gtkadjustment.c:128
427 428 429
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor Máximo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
430
#: gtk/gtkadjustment.c:129
431 432 433
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "O valor máximo do ajustamento"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
434
#: gtk/gtkadjustment.c:145
435 436 437
msgid "Step Increment"
msgstr "Intervalo de Incremento"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
438
#: gtk/gtkadjustment.c:146
439 440 441
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "O intervalo de incremento do ajustamento"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
442
#: gtk/gtkadjustment.c:162
443 444 445
msgid "Page Increment"
msgstr "Incremento de Página"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
446
#: gtk/gtkadjustment.c:163
447 448 449
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "O incremento de página do ajustamento"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
450
#: gtk/gtkadjustment.c:182
451 452 453
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da Página"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
454
#: gtk/gtkadjustment.c:183
455 456 457
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "O tamanho da página do ajustamento"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
458
#: gtk/gtkalignment.c:90
459 460 461
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alinhamento horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
462
#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
463 464 465 466 467 468 469
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Posição horizontal do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado à esquerda, "
"1.0 é alinhado à direita"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
470
#: gtk/gtkalignment.c:100
471 472 473
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
474
#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
475 476 477 478 479 480 481
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Posição vertical do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado ao topo, 1.0 "
"é alinhado ao fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
482
#: gtk/gtkalignment.c:109
483 484 485
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Escala horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
486
#: gtk/gtkalignment.c:110
487 488 489 490 491 492 493
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Se o espaço horizontal disponível é maior do que o necessário para o filho, "
"quanto utilizar. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa todo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
494
#: gtk/gtkalignment.c:118
495 496 497
msgid "Vertical scale"
msgstr "Escala vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
498
#: gtk/gtkalignment.c:119
499 500 501 502 503 504 505
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Se o espaço vertical disponível é maior do que o necessário para o filho, "
"quanto utilizar. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa todo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
506
#: gtk/gtkalignment.c:136
507 508 509
msgid "Top Padding"
msgstr "Espaçamento no Topo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
510
#: gtk/gtkalignment.c:137
511 512 513
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "O espaçamento a inserir no topo do filho."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
514
#: gtk/gtkalignment.c:153
515 516 517
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Espaçamento no Fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
518
#: gtk/gtkalignment.c:154
519 520 521
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "O espaçamento a inserir no fundo do filho."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
522
#: gtk/gtkalignment.c:170
523 524 525
msgid "Left Padding"
msgstr "Espaçamento à Esquerda"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
526
#: gtk/gtkalignment.c:171
527 528 529
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "O espaçamento a inserir à esquerda do filho."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
530
#: gtk/gtkalignment.c:187
531 532 533
msgid "Right Padding"
msgstr "Espaçamento à Direita"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
534
#: gtk/gtkalignment.c:188
535 536 537
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "O espaçamento a inserir à direita do filho."

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
538
#: gtk/gtkarrow.c:73
539 540 541
msgid "Arrow direction"
msgstr "Direcção da seta"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
542
#: gtk/gtkarrow.c:74
543 544 545
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "A direcção em que a seta deverá apontar"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
546
#: gtk/gtkarrow.c:81
547 548 549
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Sombra da seta"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
550
#: gtk/gtkarrow.c:82
551 552 553
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aparência da sombra à volta da seta"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
554
#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:245
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
555
msgid "Arrow Scaling"
556
msgstr "Escala da Seta"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
557

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
558
#: gtk/gtkarrow.c:89
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
559
msgid "Amount of space used up by arrow"
560
msgstr "Quantidade de espaço utilizado pela seta"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
561

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
562
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
563 564 565
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento Horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
566
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
567 568 569
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Alinhamento X do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
570
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
571 572 573
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
574
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
575 576 577
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Alinhamento Y do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
578
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
579 580 581
msgid "Ratio"
msgstr "Rácio"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
582
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
583 584 585
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Rácio de aparência se obey_child for FALSO"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
586
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
587 588 589
msgid "Obey child"
msgstr "Obedecer ao filho"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
590
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
591 592 593
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forçar o rácio de aparência para coincidir com o da moldura do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
594
#: gtk/gtkassistant.c:261
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
595
msgid "Header Padding"
596
msgstr "Espaçamento do Cabeçalho"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
597

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
598
#: gtk/gtkassistant.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
599
msgid "Number of pixels around the header."
600
msgstr "Número de pixels em torno do cabeçalho."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
601

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
602
#: gtk/gtkassistant.c:269
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
603
msgid "Content Padding"
604
msgstr "Espaçamento do Conteúdo"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
605

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
606
#: gtk/gtkassistant.c:270
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
607
msgid "Number of pixels around the content pages."
608
msgstr "Número de pixels em torno das páginas de conteúdo."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
609

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
610
#: gtk/gtkassistant.c:286
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
611
msgid "Page type"
612
msgstr "Tipo de página"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
613

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
614
#: gtk/gtkassistant.c:287
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
615
msgid "The type of the assistant page"
616
msgstr "O tipo de página de assistente"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
617

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
618
#: gtk/gtkassistant.c:304
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
619
msgid "Page title"
620
msgstr "Título da página"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
621

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
622
#: gtk/gtkassistant.c:305
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
623
msgid "The title of the assistant page"
624
msgstr "O título da página de assistente"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
625

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
626
#: gtk/gtkassistant.c:321
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
627
msgid "Header image"
628
msgstr "Imagem de cabeçalho"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
629

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
630
#: gtk/gtkassistant.c:322
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
631
msgid "Header image for the assistant page"
632
msgstr "Imagem de cabeçalho para a página de assistente"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
633

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
634
#: gtk/gtkassistant.c:338
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
635
msgid "Sidebar image"
636
msgstr "Imagem da barra lateral"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
637

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
638
#: gtk/gtkassistant.c:339
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
639
msgid "Sidebar image for the assistant page"
640
msgstr "Imagem da barra lateral da página de assistente"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
641

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
642
#: gtk/gtkassistant.c:354
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
643
msgid "Page complete"
644
msgstr "Página terminada"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
645

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
646
#: gtk/gtkassistant.c:355
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
647
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
648
msgstr "Se todos os campos obrigatórios da página foram ou não preenchidos"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
649

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
650
#: gtk/gtkbbox.c:91
651 652 653
msgid "Minimum child width"
msgstr "Largura mínima do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
654
#: gtk/gtkbbox.c:92
655 656 657
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Largura mínima dos botões dentro da caixa"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
658
#: gtk/gtkbbox.c:100
659 660 661
msgid "Minimum child height"
msgstr "Altura mínima do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
662
#: gtk/gtkbbox.c:101
663 664 665
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Altura mínima dos botões dentro da caixa"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
666
#: gtk/gtkbbox.c:109
667 668 669
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Largura de espaçamento interno do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
670
#: gtk/gtkbbox.c:110
671 672 673
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Quanto aumentar o tamanho do filho de cada lado"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
674
#: gtk/gtkbbox.c:118
675 676 677
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Altura de espaçamento interno do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
678
#: gtk/gtkbbox.c:119
679 680 681
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Quanto aumentar o tamanho do filho no topo e fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
682
#: gtk/gtkbbox.c:127
683 684 685
msgid "Layout style"
msgstr "Estilo de disposição"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
686
#: gtk/gtkbbox.c:128
687 688 689 690 691 692 693
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Como dispor os botões na caixa. Os valores possíveis são por omissão, "
"afastados, extremos, início e fim"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
694
#: gtk/gtkbbox.c:136
695 696 697
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
698
#: gtk/gtkbbox.c:137
699 700 701 702 703 704 705
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"Se VERDADEIRO, o filho aparece num grupo secundário de filhos, adequado a, "
"por ex., botões de ajuda"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
706
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
707
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
708 709 710
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
711
#: gtk/gtkbox.c:99
712 713 714
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A quantidade de espaço entre filhos"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
715 716
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:582
717 718 719
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogéneo"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
720
#: gtk/gtkbox.c:109
721 722 723
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Se os filhos deverão ou não ter todos o mesmo tamanho"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
724
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
725
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
726 727 728
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
729
#: gtk/gtkbox.c:117
730 731 732
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Se o filho deverá ou não receber espaço extra quando o pai cresce"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
733
#: gtk/gtkbox.c:123
734 735 736
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
737
#: gtk/gtkbox.c:124
738 739 740 741 742 743 744
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Se o espaço extra dado ao filho deverá ser alocado ao filho ou utilizado "
"como espaçamento"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
745
#: gtk/gtkbox.c:130
746 747 748
msgid "Padding"
msgstr "Espaçamento"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
749
#: gtk/gtkbox.c:131
750 751 752
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Espaço extra para colocar entre o filho e os seus vizinhos, em pixels"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
753
#: gtk/gtkbox.c:137
754 755 756
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de arrumação"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
757
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
758 759 760 761 762 763 764
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"Um GtkPackType indicando se o filho é arrumado com referência ao início ou "
"fim do pai"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
765
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
766
#: gtk/gtkruler.c:110
767 768 769
msgid "Position"
msgstr "Posição"

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
770
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
771 772 773
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "O índice do filho no pai"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
774
#: gtk/gtkbuilder.c:96
775 776 777
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domínio de Tradução"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
778
#: gtk/gtkbuilder.c:97
779 780 781
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "O domínio de tradução utilizado pelo gettext"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
782
#: gtk/gtkbutton.c:200
783 784 785 786 787 788 789
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Texto do widget etiqueta dentro do botão, caso o botão contenha um widget "
"etiqueta"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
790
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
791
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
792 793 794
msgid "Use underline"
msgstr "Utilizar sublinhado"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
795
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
796 797 798 799 800 801 802
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Se definido, um sublinhado no texto indica que o caracter seguinte deverá "
"ser utilizador como tecla de atalho"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
803
#: gtk/gtkbutton.c:215
804 805 806
msgid "Use stock"
msgstr "Utilizar base"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
807
#: gtk/gtkbutton.c:216
808 809 810 811 812 813
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Se definido, a etiqueta é utilizada para seleccionar um item base em vez de "
"ser apresentada"

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
814
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
815
msgid "Focus on click"
816
msgstr "Focar ao premir"
817

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
818
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
819
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
820
msgstr "Se o botão fica ou não com o foco ao ser premido com o rato"
821

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
822
#: gtk/gtkbutton.c:231
823 824 825
msgid "Border relief"
msgstr "Relevo da margem"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
826
#: gtk/gtkbutton.c:232
827 828 829
msgid "The border relief style"
msgstr "O estilo de relevo da margem"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
830
#: gtk/gtkbutton.c:249
831 832 833
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Alinhamento horizontal do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
834
#: gtk/gtkbutton.c:268
835 836 837
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Alinhamento vertical do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
838
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
839 840 841
msgid "Image widget"
msgstr "Widget de imagem"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
842
#: gtk/gtkbutton.c:286
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
843
msgid "Child widget to appear next to the button text"
844
msgstr "Widget filho a apresentar ao lado do texto do botão"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
845

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
846
#: gtk/gtkbutton.c:300
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
847
msgid "Image position"
848
msgstr "Posição da imagem"
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
849

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
850
#: gtk/gtkbutton.c:301
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
851
msgid "The position of the image relative to the text"
852
msgstr "A posição da imagem relativamente ao texto"
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
853

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
854
#: gtk/gtkbutton.c:410
855 856 857
msgid "Default Spacing"
msgstr "Espaçamento por Omissão"

Matthias Clasen's avatar
2.12.0  
Matthias Clasen committed
858
#: gtk/gtkbutton.c:411
859 860 861
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Espaçamento extra a adicionar a botões CAN_DEFAULT"