fr.po 109 KB
Newer Older
1
# French translation of GTK+ 2.x.
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
2
# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2.
4
#
5
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998-1999.
6
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2006.
7
# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@laposte.net>, 2002.
8
# David Bellot <david.bellot@inrialpes.fr>, 2003.
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
9
# Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2006.
10
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006-2007.
11
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.
Stéphane Raimbault's avatar
Stéphane Raimbault committed
12
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
13
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2010.
14
# Yannick Tailliez <ytdispatch-libre@yahoo.com>, 2008.
15
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
16
#
17 18
msgid ""
msgstr ""
19
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
20 21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&component=general\n"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
22 23
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 23:17+0200\n"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
24
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
25
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
26
"MIME-Version: 1.0\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
30

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
31
#: ../gdk/gdk.c:103
32
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
33
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
34
msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
35

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
36
#: ../gdk/gdk.c:123
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
37 38
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
39
msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
40

Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
41
#. Description of --class=CLASS in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
42
#: ../gdk/gdk.c:151
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
43
msgid "Program class as used by the window manager"
44
msgstr "Classe du programme telle qu'utilisée par le gestionnaire de fenêtres"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
45 46

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
47
#: ../gdk/gdk.c:152
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
48 49 50 51
msgid "CLASS"
msgstr "CLASSE"

#. Description of --name=NAME in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
52
#: ../gdk/gdk.c:154
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
53 54 55 56
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nom du programme tel qu'utilisé par le gestionnaire de fenêtres"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
57
#: ../gdk/gdk.c:155
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
58 59 60 61
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
62
#: ../gdk/gdk.c:157
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
63
msgid "X display to use"
64
msgstr "Affichage X à utiliser"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
65 66

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
67
#: ../gdk/gdk.c:158
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
68
msgid "DISPLAY"
69
msgstr "AFFICHAGE"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
70 71

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
72
#: ../gdk/gdk.c:160
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
73 74 75 76
msgid "X screen to use"
msgstr "Écran X à utiliser"

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
77
#: ../gdk/gdk.c:161
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
78 79 80 81
msgid "SCREEN"
msgstr "ÉCRAN"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
82
#: ../gdk/gdk.c:164
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
83 84
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "Drapeaux de débogage GDK à définir"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
85 86 87 88 89

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
90
#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
91 92 93 94
msgid "FLAGS"
msgstr "DRAPEAUX"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
95
#: ../gdk/gdk.c:167
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
96 97
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Drapeaux de débogage GDK à ne pas définir"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0  
Matthias Clasen committed
98

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
99
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
100 101
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
102
msgstr "Retour arrière"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
103

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
104
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
105 106
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
107
msgstr "Tabulation"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
108

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
109
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
110 111
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
112
msgstr "Retour"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
113

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
114
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
115 116
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
117
msgstr "Pause"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
118

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
119
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
120 121
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
122
msgstr "Arrêt défil."
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
123

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
124
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
125 126
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
127
msgstr "Syst"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
128

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
129
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
130 131
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
132
msgstr "Échap"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
133

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
134
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
135 136
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
137
msgstr "Touche multi"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
138

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
139
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
140 141
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
142
msgstr "Origine"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
143

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
144
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
145 146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
147
msgstr "Gauche"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
148

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
149
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
150 151
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
152
msgstr "Haut"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
153

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
154
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
155 156
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
157
msgstr "Droite"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
158

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
159
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
160 161
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
162
msgstr "Bas"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
163

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
164
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
165 166
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
167
msgstr "Page haut"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
168

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
169
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
170 171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
172
msgstr "Page bas"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
173

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
174
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
175 176
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
177
msgstr "Fin"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
178

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
179
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
180 181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
182
msgstr "Début"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
183

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
184
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
185 186
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
187
msgstr "Impr"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
188

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
189
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
190 191
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
192
msgstr "Inser"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
193

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
194
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
195 196
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
197
msgstr "Verr. num"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
198

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
199
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
200 201
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
202
msgstr "Num_Espace"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
203

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
204
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
205 206
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
207
msgstr "Num_Tab"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
208

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
209
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
210 211
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
212
msgstr "Num_Entrée"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
213

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
214
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
215 216
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
217
msgstr "Num_Origine"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
218

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
219
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
220 221
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
222
msgstr "Num_Gauche"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
223

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
224
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
225 226
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
227
msgstr "Num_Haut"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
228

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
229
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
230 231
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
232
msgstr "Num_Droite"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
233

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
234
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
235 236
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
237
msgstr "Num_Bas"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
238

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
239
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
240 241
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
242
msgstr "Num_Page_Haut"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
243

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
244
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
245 246
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
247
msgstr "Num_Préc"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
248

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
249
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
250 251 252 253
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "Num_Page_Bas"

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
254
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
255 256
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
257
msgstr "Num_Suiv"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
258

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
259
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
260 261
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
262
msgstr "Num_Fin"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
263

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
264
#: ../gdk/keyname-table.h:3973
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
265 266
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
267
msgstr "Num_Début"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
268

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
269
#: ../gdk/keyname-table.h:3974
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
270 271
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
272
msgstr "Num_Inser"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
273

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
274
#: ../gdk/keyname-table.h:3975
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
275 276
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
277
msgstr "Num_Suppr"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
278

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
279
#: ../gdk/keyname-table.h:3976
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
280 281
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
282
msgstr "Suppr"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
283

284
#. Description of --sync in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
285
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
286 287
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Ne pas traiter les requêtes GDI"
288

289
#. Description of --no-wintab in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
290
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
291 292
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab pour le support de la tablette"
293

294
#. Description of --ignore-wintab in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
295
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
296 297
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Identique à --no-wintab"
298

299
#. Description of --use-wintab in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
300
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
301 302
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab [défaut]"
303

304
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
305
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
306 307
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Taille de la palette en mode 8 bits"
308

309
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
310
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
311 312
msgid "COLORS"
msgstr "COULEURS"
313

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
314 315 316 317 318 319
#. Description of --sync in --help output
#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Effectue des appels X synchrones"

#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
320
#, c-format
321 322
msgid "Starting %s"
msgstr "Lancement de %s"
323

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
324
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
325
#, c-format
326 327
msgid "Opening %s"
msgstr "Ouverture de %s"
328

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
329
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
330
#, c-format
331 332
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
333 334 335
msgstr[0] "Ouverture de %d élément"
msgstr[1] "Ouverture de %d éléments"

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
336
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
337 338
msgid "Could not show link"
msgstr "Impossible d'afficher le lien"
339

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
340
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
341 342
msgid "License"
msgstr "Licence"
343

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
344
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
345 346
msgid "The license of the program"
msgstr "La licence du programme"
347

348
#. Add the credits button
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
349
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
350 351
msgid "C_redits"
msgstr "_Crédits"
Stéphane Raimbault's avatar
Stéphane Raimbault committed
352

353
#. Add the license button
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
354
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
355 356
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
357

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
358
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
359
#, c-format
360 361
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
362

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
363
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
364 365
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
366

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
367
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
368 369
msgid "Written by"
msgstr "Écrit par"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
370

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
371
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
372 373
msgid "Documented by"
msgstr "Documenté par"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
374

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
375
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
376 377
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
378

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
379
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
380 381
msgid "Artwork by"
msgstr "Graphisme par"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
382

383 384 385 386 387
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
388
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
389 390 391
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Maj"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
392

393 394 395 396 397
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
398
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
399 400 401
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
402

403 404 405 406 407
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
408
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
409 410 411
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
412

413 414 415 416 417
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
418
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
419 420 421
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
422

423 424 425 426 427
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
428
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
429 430 431
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
432

433 434 435 436 437
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
438
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
439 440 441
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Méta"
442

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
443
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
444 445 446
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Espace"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
447

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
448
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
449 450 451
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
452

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
453
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
454
#, c-format
455 456
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Fonction de type non valide à la ligne %d : « %s »"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
457

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
458
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
459
#, c-format
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
460
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
461
msgstr ""
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
462
"Identifiant d'objet « %s » dupliqué à la ligne %d (précédemment à la ligne %d)"
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
463

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
464
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
465
#, c-format
466 467
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Élément racine non valide : « %s »"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
468

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
469
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
470
#, c-format
471 472
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Balise non gérée : « %s »"
Stéphane Raimbault's avatar
Stéphane Raimbault committed
473

474 475 476 477 478 479 480 481 482 483
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
484
#: ../gtk/gtkcalendar.c:799
485 486
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
Stéphane Raimbault's avatar
Stéphane Raimbault committed
487

488 489 490 491
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
492
#: ../gtk/gtkcalendar.c:837
493 494
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
Stéphane Raimbault's avatar
Stéphane Raimbault committed
495

496 497 498 499 500
#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
501
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1890
502 503 504
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
505

506 507 508 509 510 511 512 513 514 515
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
516
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1921 ../gtk/gtkcalendar.c:2584
517
#, c-format
518 519 520
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"
521

522 523 524 525 526 527 528 529 530 531
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
532
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1953 ../gtk/gtkcalendar.c:2447
533
#, c-format
534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
548
#: ../gtk/gtkcalendar.c:2235
549 550 551
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
552

553 554 555
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
556
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
557 558 559
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
560

561 562 563 564
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
565
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
566 567 568
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Non valide"
569

570 571 572 573
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
574
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
575 576
msgid "New accelerator..."
msgstr "Nouveau raccourci..."
577

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
578
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
579
#, c-format
580 581 582
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
583

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
584
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:178 ../gtk/gtkcolorbutton.c:457
585 586
msgid "Pick a Color"
msgstr "Choisissez une couleur"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
587

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
588
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
589 590
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Donnée de couleur non valide reçue\n"
591

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
592
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
593 594 595 596 597 598
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Sélectionnez la couleur que vous désirez depuis l'anneau extérieur. "
"Sélectionnez la luminosité de la couleur en utilisant le triangle intérieur."
599

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
600
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
601 602 603 604 605 606
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Cliquez sur la pipette, puis cliquez sur une couleur n'importe où sur "
"l'écran pour sélectionner cette couleur."
607

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
608
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
609 610
msgid "_Hue:"
msgstr "_Teinte :"
611

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
612
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
613 614
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position sur le cercle des couleurs."
615

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
616
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
617 618
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturation :"
619

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
620
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
621 622
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "« Profondeur » de la couleur."
623

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
624
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
625 626
msgid "_Value:"
msgstr "_Valeur :"
627

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
628
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
629 630
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Luminosité de la couleur."
631

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
632
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
633 634
msgid "_Red:"
msgstr "_Rouge :"
635

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
636
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
637 638
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Quantité de rouge dans la couleur."
639

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
640
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
641 642
msgid "_Green:"
msgstr "_Vert :"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
643

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
644
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
645 646
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Quantité de vert dans la couleur."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
647

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
648
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
649 650
msgid "_Blue:"
msgstr "_Bleu :"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
651

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
652
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
653 654
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Quantité de bleu dans la couleur."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
655

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
656
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
657 658
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acité :"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
659

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
660
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
661 662
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparence de la couleur."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
663

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
664
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
665 666
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nom de la couleur :"
667

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
668
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
669
msgid ""
670 671
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
672
msgstr ""
673 674 675
"Dans cette zone de texte, vous pouvez saisir un code de couleur hexadécimal "
"(comme les codes de couleur HTML), ou bien un nom de couleur (comme "
"« orange »)."
676

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
677
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
678 679
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette :"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
680

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
681
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
682 683
msgid "Color Wheel"
msgstr "Cercle des couleurs"
684

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
685
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
686
msgid ""
687 688 689
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
690
msgstr ""
691 692 693 694
"La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison de la couleur que vous "
"êtes en train de sélectionner maintenant. Vous pouvez glisser cette couleur "
"sur une entrée de palette, ou sélectionner cette couleur comme actuelle en "
"la glissant sur un autre échantillon de couleur à côté."
Matthias Clasen's avatar
2.19.2  
Matthias Clasen committed
695

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
696
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
697
msgid ""
698 699
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
700
msgstr ""
701 702
"La couleur que vous avez choisie. Vous pouvez faire glisser cette couleur "
"dans une entrée de la palette pour pouvoir la réutiliser ultérieurement."
703

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
704
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
705
msgid ""
706 707
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
708
msgstr ""
709 710
"La couleur précédemment sélectionnée, pour comparer à la couleur que vous "
"sélectionnez actuellement."
711

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
712
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
713 714
msgid "The color you've chosen."
msgstr "La couleur que vous avez choisie."
715

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
716
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
717 718
msgid "_Save color here"
msgstr "_Enregistrer la couleur ici"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
719

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
720
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
721 722 723
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
724
msgstr ""
725 726 727
"Cliquez cette entrée de palette pour en faire la couleur actuelle. Pour "
"modifier cette entrée, glissez un échantillon de couleur ou faites un clic "
"droit dessus et sélectionnez « Enregistrer la couleur ici »."
728

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
729
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
730 731
msgid "Color Selection"
msgstr "Sélecteur de couleurs"
732

733 734 735 736 737 738
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
739
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
740 741
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
742

743
#. And show the custom paper dialog
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
744
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
745 746
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Gérer les tailles personnalisées"
747

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
748
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
749 750
msgid "inch"
msgstr "pouce"
751

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
752
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
753 754
msgid "mm"
msgstr "mm"
755

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
756
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
757 758
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Marges de l'imprimante..."
759

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
760
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
761 762 763
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Taille personnalisée %d"
764

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
765
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
766 767
msgid "_Width:"
msgstr "_Largeur :"
768

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
769
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
770 771
msgid "_Height:"
msgstr "_Hauteur :"
772

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
773
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
774 775
msgid "Paper Size"
msgstr "Taille du papier"
776

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
777
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
778 779
msgid "_Top:"
msgstr "_Haut :"
780

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
781
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
782 783
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bas :"
784

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
785
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
786 787
msgid "_Left:"
msgstr "_Gauche :"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
788

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
789
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
790 791
msgid "_Right:"
msgstr "_Droite :"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
792

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
793
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
794 795
msgid "Paper Margins"
msgstr "Marges du papier"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
796

Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
797
#: ../gtk/gtkentry.c:8751 ../gtk/gtktextview.c:7974
798 799
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Méthodes de saisie"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
800

Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
801
#: ../gtk/gtkentry.c:8765 ../gtk/gtktextview.c:7988
802 803
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
804

Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
805
#: ../gtk/gtkentry.c:10144
806 807
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Le verrouillage majuscule est activé"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
808

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
809
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
810 811
msgid "Select A File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
812

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
813
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
814 815
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
Claude Paroz's avatar
Claude Paroz committed
816

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
817
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
818 819
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
820

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
821
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
822 823
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."
824

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
825
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
826 827
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
828

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
829
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
830 831
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Impossible d'obtenir les informations concernant le fichier"
832

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
833
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
834 835
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Impossible d'ajouter un signet"
Matthias Clasen's avatar
2.19.6  
Matthias Clasen committed
836

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
837
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
838 839
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Impossible de supprimer le signet"
840

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
841
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
842 843
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Le dossier ne peut pas être créé"
844

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
845
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
846 847 848
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
849
msgstr ""
850 851 852
"Le dossier ne peut pas être créé car un fichier avec le même nom existe "
"déjà. Essayez d'utiliser un nom différent pour le dossier ou de renommer le "
"fichier en premier."
853

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
854
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
855 856
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nom de fichier non valide"
857

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
858
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
859 860
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Le contenu du dossier ne peut pas être affiché"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
861

862 863 864 865
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
866
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
867 868 869
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
870

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
871
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
872 873
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
874

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
875
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
876 877
msgid "Recently Used"
msgstr "Récemment utilisés"
878

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
879
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
880 881
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Sélectionne les types de fichiers à afficher"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
882

Bruno Brouard's avatar
Bruno Brouard committed
883
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
884 885 886
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Ajoute le dossier « %s » aux signets"
887