id.po 46.9 KB
Newer Older
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
1 2
# Indonesia translation of gtk+.
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
4
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
8
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
10
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
11
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n"
12
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
13
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
19
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
20 21 22 23
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s"

24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
25 26 27 28
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "File gambar %s tidak ada isinya"

29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
30
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
31 32 33 34 35
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Gagal membuka file gambar %s: mungkin filenya rusak"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
37 38 39 40 41 42
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr "Gagal saat membuka file animasi %s: mungkin filenya rusak"

43
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
44 45 46 47
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Tidak bisa jalankan modul pembuka gambar: %s: %s"

48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
49 50 51 52 53 54 55 56
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Modul pembuka gambar %s tidak bisa ekspor interface yang benar; mungkin "
"modul tersebut pakai GTK dari versi lain?"

57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
58 59 60 61
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Tipe gambar %s tidak bisa dibuka"

62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
63 64 65 66
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali"

67
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
68 69 70
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Format file gambar tidak dikenali"

71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
72 73 74 75
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
77 78 79 80
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Ada error saat membuka file gambar JPEG (%s)"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
82 83 84 85 86 87
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan file gambar dalam format : "
"%s"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
88
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
89 90 91 92
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file gambar XBM"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
93
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
94 95 96 97
#, fuzzy
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat dibuka"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
98
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
99 100 101 102 103
#, fuzzy
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr ""
"Saat membuka gambar XBM ini, ada kegagalan saat menulis ke file sementara"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
104
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
105 106 107 108
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s: %s"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
110 111 112 113 114 115 116 117
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"Tidak bisa menutup file %s saat menyimpan gambar, mungkin ada data yang "
"tidak tersimpan: %s"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
118
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
119 120 121 122 123
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file gambar XBM"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
124 125 126 127
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Pembukaan inkremental file gambar tipe %s tidak bisa dilakukan"

128
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Error intern: Modul pembuka gambar %s tidak bisa membuka gambar dan tidak "
"menyebutkan alasan errornya"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Header gambar rusak"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
msgid "Image format unknown"
msgstr "Format gambar tidak dikenal"

145
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
146 147 148 149
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Data piksel gambar rusak"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
150 151 152 153 154
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "Tidak bisa menyediakan ruang untuk gambar sebesar %u byte"
msgstr[1] "Tidak bisa menyediakan ruang untuk gambar sebesar %u byte"
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Ada data error pada bagian ikon pada animasi"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Tipe animasi tidak bisa dibuka"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Header pada animasi tidak benar"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka animasi ini"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Ada bagian yang rusak pada animasi"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "Format gambar ANI"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
181
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
182 183 184
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka gambar bitmap"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
185
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
186 187 188
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Gambar BMP ini memiliki ukuran header yang tidak dikenal"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
189 190
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
191 192 193
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Gambar BMP ini memiliki data header yang aneh"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
194
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
195 196 197
msgid "The BMP image format"
msgstr "Format gambar BMP"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
198
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
199 200 201 202
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Ada error saat membaca file GIF: %s"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
203
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
204 205 206
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "Ada data yang hilang pada file GIF ini (mungkin rusak?)"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
207
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
208 209 210 211
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Error intern pada pembuka file GIF (%s)"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
212
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
213 214 215
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack meluap"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
216
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
217 218 219
msgid "GIF image loader can't understand this image."
msgstr "Pembuka gambar GIF tidak mengenali isi file ini"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
220
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
221 222 223
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Ada kode yang salah"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
224
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
225 226 227
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Ada entri tabel sirkular pada file GIF"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
228 229
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
230 231 232
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka file GIF"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
233
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
234 235 236
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Gambar dalam file GIF rusak (kompresi LZWnya salah)"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
237
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
238 239 240
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "File ini bukan file GIF"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
241
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
242 243 244 245
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Versi %s file GIF ini tidak bisa dibuka"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
246
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
247 248 249 250 251 252 253
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
"Gambar GIF tidak memiliki peta warna global, dan frame di dalamnya tidak "
"memiliki peta warna lokal."

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
254
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
255 256 257
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Gambar GIF rusak atau tidak lengkap."

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
258
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
259 260 261
msgid "The GIF image format"
msgstr "Format gambar GIF"

262 263
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
264 265 266
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka ikon"

267
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
268 269 270
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Header error pada ikon"

271
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
272 273 274
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikon memiliki lebar 0"

275
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
276 277 278
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikon memiliki tinggi 0"

279
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
280 281 282
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Ikon terkompresi tidak bisa dibuka"

283
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
284 285 286
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Tipe ikon tidak bisa dibuka"

287
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
288 289 290
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka file ICO"

291
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
292 293 294
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr ""

295
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
296 297 298
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr ""

299
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
300 301 302 303
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr ""

304
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
msgid "The ICO image format"
msgstr "Format gambar ICO"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Ada error saat membuka file gambar JPEG (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Tidak cukup memori untuk membuka gambar, cobalah untuk menutup aplikasi "
"lainnya untuk mengosongkan memori"

321
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
322 323 324 325
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Ruang warna JPEG tidak bisa ditampilkan (%s)"

326 327
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
328 329 330
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Tidak bisa menyediakan ruang memori saat membuka file JPEG"

331
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
332 333 334 335 336 337 338
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"Kualitas JPEG harus bernilai antara 0 dan 100; Nilai '%s' tidak bisa di baca."

339
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
340 341 342 343 344
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "Kualitas JPEG harus bernilai antara 0 dan 100; Nilai '%d' tidak boleh."

345
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
346 347 348
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Format gambar JPEG"

Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk header"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk buffer konteks"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Gambar memiliki tinggi dan/atau lebar yang salah"

361
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
362 363 364
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Gambar ini memiliki bpp yang tidak dapat ditampilkan"

365
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
366 367 368 369
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Gambar ini memiliki jumlah bidang %d-bit yang tidak dapat ditampilkan"

370
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
371 372 373
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Tidak dapat membuat pixbuf baru"

374
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
375 376 377
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk data baris"

378
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
379 380 381
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk data berpalet"

382
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
383 384 385
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Tidak berhasil memperoleh semua baris pada gambar PCX"

386
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
387 388 389
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "TIdak ada palet pada data PCX"

390
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
391 392 393
msgid "The PCX image format"
msgstr "Format gambar PCX"

394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Nilai bit per channel pada gambar PNG salah."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "PNG tertransformasi memiliki lebar atau tinggi 0"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Nilai bit ber channel pada file PNG tertransformasi tidak bernilai 8"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "PNG tertransformasi bukan dalam mode RGB atau RGBA"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"PNG tertransformasi berisi nilai channel yang salah, seharusnya bernilai 3 "
"atau 4."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Error fatal pada file gambar PNG: %s"

# r gdk-pixbuf/io-png.c:301
#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Tidak cukup memori untuk meload file PNG"

426
#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
427 428 429 430 431
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
432 433
"Memori tidak cukup untuk menyompan gambar %ld x %ld. Coba tutup beberapa "
"aplikasi untuk mengurangi penggunaan memori"
434

435
#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
436 437 438
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Error fatal saat membaca file gambar PNG"

439
#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
440 441 442 443
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Error fatal saat membaca file gambar PNG: %s"

444
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
445 446 447 448
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Key untuk teks bagian PNG harus berukuran antara 1 dan 79 karakter."

449
#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
450 451 452
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Key untuk teks bagian PNG harus dalam karakter ASCII"

453
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
454 455 456 457 458 459
#, c-format
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Nilai teks bagian PNG %s tidak bisa dikonversikan ke enkoding ISO-8859-1."

460
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
461 462 463
msgid "The PNG image format"
msgstr "Format gambar PNG"

464
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
465 466 467
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "Pembuka PNM mengalami kegagalan, harusnya menemukan bilangan bulat"

468
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
469 470 471
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "File PNM berisi byte awal yang salah"

472
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
473 474 475
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "File PNM tidak dikenali"

476
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
477 478 479
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "File PNM memiliki gambar dengan lebar 0"

480
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
481 482 483
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "File PNM memiliki gambar dengan tinggi 0"

484
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
485 486 487
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Warna maksimum PNM bernilai 0"

488
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
489 490 491
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Nilai warna maksimum dalam file PNM terlalu besar"

492
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
493 494 495 496
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""
"Saya tidak bisa membuka file PNM dengan nilai warna maksimum lebih dari 255"

497
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
498 499 500
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Tipe gamabr PNM raw tidak bisa dibaca"

501
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
502 503 504
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "Format gambar PNM yang ditemukan salah"

505
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
506 507 508
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Pembuka gambar PNM tidak bisa membaca subformat PNM ini"

509
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
510 511 512
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Akhir file dijumpai secara mendadak"

513
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
514 515 516
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Format PNM raw harus berisi satu whitespace sebelum data gambar"

517
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
518 519 520
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk membuka gambar PNM"

521
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
522 523 524 525
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr ""
"Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka struktur konteks PNM"

526
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
527 528 529
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Akhir data gambar PNM berakhir secara mendadak"

530
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
531 532 533
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file PNM"

534
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
535 536 537
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Keluarga format gambar PNM/PBM/PGM/PPM"

538
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
539 540 541
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "Gambar RAS memiliki data header yang salah"

542
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
543 544 545
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "Gambar RAS memiliki tipe yang tidak dikenali"

546
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
547 548 549
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "varian gambar RAS yang tidak dapat dibuka"

550
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
551 552 553
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka gambar RAS"

554
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
555 556 557
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Format gambar raster Sun"

558
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
559 560 561
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk struktur IOBuffer"

562
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
563 564 565
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk data IOBuffer"

566
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
567 568 569
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr "Tidak dapat melakukan realokasi data IOBuffer"

570
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
571 572 573
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan data sementara IOBuffer"

574
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
575 576 577
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan pixbuf baru"

578
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
579 580 581
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan struktur peta warna"

582
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
583 584 585
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan isi peta warna"

586
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
587
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
588
msgstr "Kedalaman bit untuk entri peta warna salah"
589

590
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
591
msgid "Can't allocate TGA header memory"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
592
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk header TGA"
593

594
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
595
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
596
msgstr "Gambar TGA ini memiliki dimensi yang salah"
597

598 599
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
600
msgid "TGA image type not supported"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
601
msgstr "Tipe gambar TGA jenis ini tidak dapat dibuka"
602

603
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
604 605 606
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk struktur konteks TGA"

607
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
608 609 610
msgid "Excess data in file"
msgstr "Data berlebih pada file"

611
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
612 613 614
msgid "The Targa image format"
msgstr "Format gambar Targa"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
615
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
616 617 618
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Tidak dapat menentukan lebar gambar (file TIFFnya rusak)"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
619
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
620 621 622
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Tidak dapat menentukan tinggi gambar (file TIFFnya rusak)"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
623
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
624 625 626
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Lebar atau tinggi gambar TIFF ini bernilai nol"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
627
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
628 629 630
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Dimensi gambar TIFF ini terlampau besar"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
631
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
632 633 634
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file TIFF"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
635
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
636 637 638
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Data RGB gagal dibaca dari file TIFF"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
639
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
640 641 642
msgid "Unsupported TIFF variant"
msgstr "Varian TIFF ini tidak dikenali"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
643
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
644 645 646
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat dibuka"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
647
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
648 649 650
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Operasi TIFFClose gagal"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
651
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
652 653 654
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "File TIFF tidak dapat dibuka"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
655
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Format gambar TIFF"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "Gambar memiliki lebar nol"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "Gambar memiliki tinggi nol"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Memori tidak mencukupi untuk membuka gambar"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Saya tidak dapat menyimpan sisa data"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "Format gambar WBMP"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
679
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
680 681 682
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "File XBM ini tidak dapat dibuka"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
683
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
684 685 686
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file gambar XBM"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
687
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
688 689 690 691
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""
"Saat membuka gambar XBM ini, ada kegagalan saat menulis ke file sementara"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
692
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758
msgid "The XBM image format"
msgstr "Format gambar XBM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
msgstr "Header XPM tidak dijumpai"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "File XPM ini memiliki lebar gambar <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "File XPM ini memiliki tinggi gambar <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "File XPM ini memiliki jumlah warna yang tidak benar"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "File XPM ini memiliki jumlah karakter per pixel yang salah"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "Saya tidak dapat membaca peta warna XPM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk membuka gambar XPM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Saat membuka gambar XPM ini, ada kegagalan menulis ke file sementara"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
msgid "The XPM image format"
msgstr "Format gambar XPM"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:117
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:129
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

759 760 761 762 763 764 765 766 767 768
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
769
#, fuzzy
770 771
msgid "calendar:MY"
msgstr "bersih"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
772

773 774 775 776 777 778
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
779 780
msgstr ""

781 782
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
783 784
msgstr ""

785 786
#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
msgid "Received invalid color data\n"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
787 788
msgstr ""

789
#: gtk/gtkcolorsel.c:561
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
790
msgid ""
791 792 793
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
794
msgstr ""
795 796 797
"Warna yang sebelumnya dipilih sebagai warna perbandingan dengan warna yang "
"Anda pilih sekarang. Ambil warna ini ke dalam palet, atau pilih warna ini "
"sebagai warna aktif dengan menyeretnya ke dalam kotak warna."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
798

799
#: gtk/gtkcolorsel.c:566
800
msgid ""
801 802
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
803
msgstr ""
804 805
"Warna yang Anda pilih. Ambil warna ini ke dalam palet agar dapat digunakan "
"di kemudian hari"
806

807 808 809
#: gtk/gtkcolorsel.c:927
msgid "_Save color here"
msgstr "_Simpan warna di sini"
810

811
#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
812
msgid ""
813 814
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
815
msgstr ""
816 817 818
"Klik pada palet untuk menjadikannya sebagai warna aktif. Untuk merubahnya, "
"ambil warna pada kotak warna atau klik kanan dan pilih \"Simpan warna di sini"
"\""
819

820
#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
821
msgid ""
822 823
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
824
msgstr ""
825 826
"Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada "
"warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam."
827

828
#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
829
msgid ""
830 831
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
832
msgstr ""
833 834
"Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk "
"memilih warna tersebut."
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
835

836 837 838
#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
839

840 841 842
#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posisi pada roda warna."
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
843

844 845 846
#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturasi:"
847

848 849 850
#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Kedalaman\" warna."
851

852 853 854
#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "_Value:"
msgstr "_Nilai"
855

856 857 858
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Nilai terang/gelap warna"
859

860 861 862
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "_Red:"
msgstr "Me_rah"
863

864 865 866
#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Jumlah warna merah pada warna."
867

868 869 870
#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "_Green:"
msgstr "_Hijau:"
871

872 873 874
#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Jumlah warna hijau pada warna."
875

876 877 878
#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
msgid "_Blue:"
msgstr "_Biru:"
879

880 881 882
#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Jumlah warna biru pada warna."
883

884 885 886
#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opasitas:"
887

888 889 890 891
#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
#, fuzzy
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Nilai transparansi warna yang sedang dipilih."
892

893 894 895
#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
msgid "Color _Name:"
msgstr "_Nama Warna:"
896

897 898 899 900 901 902 903
#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"Anda dapat memasukkan nilai warna dalam gaya HTML heksadesimal, atau bisa "
"juga masukkan namanya, misalnya 'orange'."
904

905 906 907
#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
msgid "_Palette"
msgstr "_Palet"
908

909 910 911
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
912

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
913
#: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
914 915
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih semu_a"
916

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
917
#: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
918 919
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode Input"
920

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
921
#: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
922 923
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode"
924

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
925 926
#: gtk/gtkfilechooser.c:1449 gtk/gtkfilechooser.c:1493
#: gtk/gtkfilechooser.c:1568 gtk/gtkfilechooser.c:1612
927 928 929
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "File XBM ini tidak dapat dibuka"
930

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
932 933 934 935 936
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
937

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
938
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
939
#, c-format
940
msgid ""
941 942
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
943 944
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
945
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
946 947 948 949 950 951
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
952
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821
953 954 955
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "_Awal"
956

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
957
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
958
msgid "Desktop"
959 960
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
961
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
962 963 964 965 966 967 968 969
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error saat membuat folder %s: %s\n"
"%s"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
970
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
971
#, fuzzy
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
972 973
msgid "Name"
msgstr "_Nama Warna:"
974

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
975
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
976 977
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
978 979
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514
981
#, c-format
982
msgid ""
983 984
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
985 986
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
987
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
988 989
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
990 991
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
992
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
993 994 995
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
996

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
997 998 999
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1000
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1001 1002 1003
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1004
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1005 1006 1007
msgid "_Remove"
msgstr "Hapu_s"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1008
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
1009 1010
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
1011

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1012
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888
1013 1014 1015
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Mode"
1016

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1017
#. Create Folder
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1018
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
1019
#, fuzzy
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1020 1021
msgid "Create _Folder"
msgstr "Buat Folder baru"
1022

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1023
#. Name entry
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1024
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1025 1026 1027 1028 1029
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama Warna:"

#. Folder combo
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1030
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1031 1032 1033 1034
#, fuzzy
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Buat Folder baru"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1035
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1036 1037
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
1038

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1039
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
1040
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1041
msgid "shortcut %s does not exist"
1042 1043
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1044
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1045
msgid "Type name of new folder"
1046
msgstr ""
1047

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
1049 1050 1051 1052 1053
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
1054

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1055
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
1056 1057
#, c-format
msgid "%.1f K"
Mohammad DAMT's avatar
Mohammad DAMT committed
1058 1059
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1060
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
1061 1062 1063
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
1064

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1065
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
1066 1067 1068
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
1069

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1070
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
1071 1072 1073
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Selalu di atas (modal)"
1074

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1075
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
1076
msgid "Yesterday"
1077 1078
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1079 1080
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
1081
msgid "%d/%b/%Y"
1082 1083
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1084
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
1085 1086 1087
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(tidak diketahui)"
1088

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1089
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1090 1091 1092
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1093
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1094 1095 1096
msgid "Open Location"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1097
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1098 1099 1100 1101
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Yang Dipilih: "

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1102
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1103 1104 1105 1106 1107 1108
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""

1109 1110 1111
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
1112

1113 1114 1115
#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "Fol_ders"
msgstr "Fol_der"
1116

1117 1118 1119
#: gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "File"
1120

1121 1122 1123
#: gtk/gtkfilesel.c:770
msgid "_Files"
msgstr "_File"
1124

1125 1126 1127 1128
#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Folder tidak dapat dibaca: %s"
1129

1130 1131
#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
1132
msgid ""
1133 1134 1135
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
1136
msgstr ""
1137 1138 1139
"File %s ada pada mesin lain (bernama %s) dan mungkin tidak bisa dibuka oleh "
"program ini.\n"
"Apakah benar ingin memilih file itu?"
1140

1141 1142 1143
#: gtk/gtkfilesel.c:1115
msgid "_New Folder"
msgstr "Buat Folder _Baru"
1144

1145 1146 1147
#: gtk/gtkfilesel.c:1126
msgid "De_lete File"
msgstr "Ha_pus file"
1148

1149 1150 1151
#: gtk/gtkfilesel.c:1137
msgid "_Rename File"
msgstr "_Ganti nama file"
1152

1153 1154
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
1155
msgid ""
1156 1157
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Nama folder %s berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1158

1159
#: gtk/gtkfilesel.c:1441
1160
#, c-format
1161 1162 1163
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
1164
msgstr ""
1165 1166
"Error saat membuat folder %s: %s\n"
"%s"
1167

1168 1169 1170
#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Mungkin Anda memasukkan simbol yang tidak boleh ada pada nama file."
1171

1172 1173 1174 1175
#: gtk/gtkfilesel.c:1450
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n"
1176

1177 1178 1179
#: gtk/gtkfilesel.c:1484
msgid "New Folder"
msgstr "Buat Folder baru"
1180

1181 1182 1183
#: gtk/gtkfilesel.c:1499
msgid "_Folder name:"
msgstr "Nama _Folder"
1184

1185 1186 1187
#: gtk/gtkfilesel.c:1523
msgid "C_reate"
msgstr "Buat Ba_ru"
1188

1189 1190 1191 1192
#: gtk/gtkfilesel.c:1566
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Nama file %s berisi simbol yang tidak boleh dipakai pada nama file"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1193

1194 1195
#: gtk/gtkfilesel.c:1569
#, c-format
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1196
msgid ""
1197 1198
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1199
msgstr ""
1200 1201
"Error saat menghapus file '%s': %s\n"
"%s"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1202

1203 1204 1205
#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Mungkin berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1206

1207 1208 1209 1210
#: gtk/gtkfilesel.c:1580
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Error saat menghapus file '%s': %s"