wa.po 82.4 KB
Newer Older
1
# Translation into the walloon language.
2
#
3 4 5
# Si vos voloz donner on cp di spale pol ratornaedje di Gnome (ou des
# tes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co brmint di l' ovraedje a f.
6
#
7 8
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
9 10 11
#
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
13
"POT-Creation-Date: 2001-09-25 15:51-0400\n"
14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
21
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
22 23
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
24
msgstr "Dji n'a savou drov li fitch %s: %s"
25

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
26
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
27 28
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
29
msgstr "Li fitc imdje %s n' a nole doneye dvins."
30

31
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
32 33
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
34
msgstr "Dji n' sai cmint tcherdj l'animcion do fitch %s"
35

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
37 38 39 40 41
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""

42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
43 44 45 46 47 48
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
49
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
50
#, c-format
51
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52
msgstr "Dji n' sai tcherdj li module po tcherdj les imdjes: %s: %s"
53

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
54
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
55 56 57 58 59 60
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
61
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
62 63
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
64
msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt"
65

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
67
#, fuzzy, c-format
68
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69
msgstr "Cogne di fitch imdje nn cnoxhowe"
70

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
72
msgid "Unrecognized image file format"
73
msgstr "Cogne di fitch imdje nn cnoxhowe"
74

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
76 77
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
78
msgstr "Dji n' sai cmint tcherdj l'imdje do fitch %s"
79

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
81 82
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
83
msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s"
84

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
86 87 88 89
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
91 92
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
93
msgstr "Dji n'a savou drov l' fitch %s po  scrire: %s"
94

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
96 97
#, c-format
msgid ""
98 99
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
100 101
msgstr ""

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
102
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
103
#, fuzzy, c-format
104
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
105
msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt"
106

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
107
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
108 109 110 111 112 113
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""

114 115 116 117 118 119 120 121 122
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
123
#, fuzzy
124
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
125
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
126

127 128 129 130 131
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Fitch fwait li: "

132
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
133 134 135
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""

136
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
137 138
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
139 140 141 142
msgstr "Divintrinne aroke l tcherdjeu GIF (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
msgid "GIF image loader can't understand this image."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
143 144
msgstr ""

145 146 147 148 149
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
150 151 152
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""

153 154
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
155 156 157
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"

158
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
159 160 161
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr ""

162
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
163 164 165
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""

166
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
167 168 169 170
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""

171
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
172
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
173 174
msgstr ""

175
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
176 177 178
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""

179
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
180 181 182 183 184
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""

185
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
186
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
187 188
msgstr ""

189 190 191 192 193 194
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di scrire l fitch %s"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
195 196 197 198 199
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""

200
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
201
#, fuzzy
202 203
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""
204
"Dji n' a nn savou alouwer li memwere k' i ft po mete l plaece tot cost."
205

206
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
207 208 209 210 211 212
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""

213
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
214 215 216 217 218
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""

219
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
220
#, fuzzy, c-format
221
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
222
msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s"
223

224 225
#: gdk-pixbuf/io-png.c:245
#, fuzzy
226
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
227
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
228

229
#: gdk-pixbuf/io-png.c:536
230 231 232 233 234 235
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
236 237 238 239 240 241
#: gdk-pixbuf/io-png.c:572
#, fuzzy
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:621
242
#, fuzzy, c-format
243
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
244
msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s"
245

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
246
#: gdk-pixbuf/io-png.c:731
247
#, fuzzy
248
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
249
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
250

251
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
252 253 254
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""

255
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
256 257 258
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr ""

259
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
260 261 262
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr ""

263
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
264 265 266
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr ""

267
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
268 269 270
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr ""

271
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
272 273 274
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr ""

275 276 277 278 279 280 281 282 283
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
284 285 286
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""

287
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
288 289 290
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr ""

291
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
292
#, fuzzy
293
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
294
msgstr " Li sierveu n' sopoite nn cisse modeye ci "
295

296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
315 316 317
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr ""

318
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
319
#, fuzzy
320
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
321
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
322

323 324
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
325 326
msgstr ""

327 328 329 330 331 332 333 334
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr ""

335
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
336
#, fuzzy
337
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
338
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
339

340 341 342
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
#, fuzzy
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
343
msgstr "Dji n'a savou lere des dnyes do precessus efant"
344

345
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
346
#, fuzzy
347
msgid "Failed to open TIFF image"
348
msgstr "Dji n'a savou drov li fitch %s: %s"
349

350
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
351 352 353 354
#, fuzzy
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Dj' a fwait berwete"

355
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
356
#, fuzzy
357
msgid "Failed to load TIFF image"
358
msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s"
359 360 361 362 363 364 365

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
msgid "Invalid XBM file: %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
366
#, fuzzy
367
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
368
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
369

370
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
371 372 373
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""

374
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
375
#, fuzzy
376
msgid "No XPM header found"
377
msgstr "Nou scriftr di trov\n"
378

379
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
380
msgid "XPM file has image width <= 0"
381 382
msgstr ""

383
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
384 385 386
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr ""

387
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
388 389 390
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr ""

391
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
392 393 394
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr ""

395
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
396 397 398
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr ""

399
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
400
#, fuzzy
401
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
402
msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
403

404
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
405 406 407
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr ""

408
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
409
#, fuzzy
410 411
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Li pacaedje est crombe"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
412

413 414 415 416 417
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
msgid "Image format unknown"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
418
#, fuzzy
419 420
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "(pout f ki les doneyes divinexhe crombe)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
421

422 423 424 425
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s"
426

427
#: gtk/gtkaccellabel.c:115
428
#, fuzzy
429 430 431 432 433 434
msgid "Accelerator object"
msgstr "Rascorti"

#: gtk/gtkaccellabel.c:116
msgid "The object monitored by this accelerator label"
msgstr ""
435

436
#: gtk/gtkalignment.c:102
437
#, fuzzy
438 439
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Adjinmint di cotch"
440

441 442
#: gtk/gtkalignment.c:103
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
443 444
msgstr ""

445
#: gtk/gtkalignment.c:112
446
#, fuzzy
447 448
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Adjinmint d' astamp"
449

450 451
#: gtk/gtkalignment.c:113
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
452 453
msgstr ""

454
#: gtk/gtkalignment.c:121
455
#, fuzzy
456 457
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Di cotch"
458

459 460
#: gtk/gtkalignment.c:122
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
461 462
msgstr ""

463
#: gtk/gtkalignment.c:130
464
#, fuzzy
465 466
msgid "Vertical scale"
msgstr "D' astamp"
467

468 469
#: gtk/gtkalignment.c:131
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
470 471
msgstr ""

472
#: gtk/gtkarrow.c:97
473
#, fuzzy
474 475
msgid "Arrow direction"
msgstr "Sinse do tecse"
476

477 478 479
#: gtk/gtkarrow.c:98
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
480

481
#: gtk/gtkarrow.c:105
482
#, fuzzy
483 484
msgid "Arrow shadow"
msgstr "shadow"
485

486 487 488
#: gtk/gtkarrow.c:106
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
489

490
#: gtk/gtkaspectframe.c:107
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
491
#, fuzzy
492 493
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Di _cotch"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
494

495 496
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
497 498
msgstr ""

499
#: gtk/gtkaspectframe.c:114
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
500
#, fuzzy
501 502
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "D' _astamp"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
503

504 505
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
506 507
msgstr ""

508
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
509
#, fuzzy
510 511
msgid "Ratio"
msgstr "aKtion!"
512

513 514 515
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
516

517 518 519
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr ""
520

521 522 523
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
524

525 526 527 528
#: gtk/gtkbbox.c:115
#, fuzzy
msgid "Minimum child width"
msgstr "Lrdjeu minimom"
529

530 531 532
#: gtk/gtkbbox.c:116
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
533

534 535 536 537
#: gtk/gtkbbox.c:124
#, fuzzy
msgid "Minimum child height"
msgstr "Lrdjeu minimom"
538

539 540
#: gtk/gtkbbox.c:125
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
541 542
msgstr ""

543 544 545
#: gtk/gtkbbox.c:133
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
546

547 548 549
#: gtk/gtkbbox.c:134
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
550

551 552 553
#: gtk/gtkbbox.c:142
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
554

555 556 557
#: gtk/gtkbbox.c:143
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
558

559 560 561 562
#: gtk/gtkbbox.c:151
#, fuzzy
msgid "Layout style"
msgstr "Stle del fonte"
563

564 565 566 567 568
#: gtk/gtkbbox.c:152
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
569

570 571 572 573
#: gtk/gtkbbox.c:160
#, fuzzy
msgid "Secondary"
msgstr "Deuzinme"
574

575 576 577 578 579
#: gtk/gtkbbox.c:161
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
msgstr ""
580

581 582 583 584
#: gtk/gtkbox.c:125
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Espamint:"
585

586 587
#: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children."
588 589
msgstr ""

590 591 592
#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
593

594 595 596
#: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr ""
597

598 599 600
#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
601

602 603 604 605 606
#: gtk/gtkbutton.c:184
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
msgstr ""
607

608 609 610 611
#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
#, fuzzy
msgid "Use underline"
msgstr "Sorlign"
612

613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780
#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:199
msgid "Use stock"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:207
#, fuzzy
msgid "Border relief"
msgstr "Grandeu do tchamp"

#: gtk/gtkbutton.c:208
msgid "The border relief style."
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:259
#, fuzzy
msgid "Default Spacing"
msgstr "Prmetowe accion"

#: gtk/gtkbutton.c:260
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:266
#, fuzzy
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Eploy li prmetou drovaedje"

#: gtk/gtkbutton.c:267
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:273
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:280
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:281
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Mde"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible"
msgstr "veyve"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the cell"
msgstr "Vey li tchedje do sistinme"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
#, fuzzy
msgid "xalign"
msgstr "xpaint"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
#, fuzzy
msgid "yalign"
msgstr "Itlyinne"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The y-align."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
#, fuzzy
msgid "xpad"
msgstr "xpaint"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "The xpad."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
#, fuzzy
msgid "ypad"
msgstr "sicret"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "The ypad."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Lrdjeu"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
#, fuzzy
msgid "The fixed width."
msgstr "Lrdjeu do tecse"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "ht"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
#, fuzzy
msgid "The fixed height."
msgstr "Hteu do tecse"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr ""
"Tot l'\n"
"coxhlaedje"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
msgid "Row has children."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
#, fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
"Tot l'\n"
"coxhlaedje"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
#, fuzzy
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Objets do scriftr"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
#, fuzzy
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Tecse a hyner"

781
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkprogressbar.c:207
782 783 784
msgid "Text"
msgstr "Tecse"

785
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
786 787 788
msgid "Text to render"
msgstr "Tecse a hyner"

789
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
790 791 792
msgid "Markup"
msgstr "Sorbriyance"

793
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
794 795 796
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Tecse a hyner  sorbriyance"

797
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:286
798 799 800
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"

801
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
802 803 804
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr ""

805
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
806 807 808
msgid "Background color name"
msgstr "No del coleur di fond"

809
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
810 811 812
msgid "Background color as a string"
msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"

813
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
814 815 816
msgid "Background color"
msgstr "Coleur di fond"

817
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
818 819 820
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"

821
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
822 823 824
msgid "Foreground color name"
msgstr "No del coleur di dvant"

825
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
826 827 828
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"

829
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
830 831 832
msgid "Foreground color"
msgstr "Coleur di dvant"

833
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
834 835 836
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"

837
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:415 gtk/gtktexttag.c:276
838 839 840 841
#: gtk/gtktextview.c:552
msgid "Editable"
msgstr "Aspougnve"

842
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
843 844 845
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""

846
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
847 848 849 850
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

851
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
852 853 854
msgid "Font description as a string"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"

855
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
856 857 858
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"

859
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
860 861 862
msgid "Font family"
msgstr "Famile del fonte"

863
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
864 865 866
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"

867
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
868
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
869
msgid "Font style"
870
msgstr "Stle del fonte"
871

872
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
873
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
874 875 876
msgid "Font variant"
msgstr "Variante del fonte"

877
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
878
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
879 880 881
msgid "Font weight"
msgstr "Pwed del fonte"

882
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
883
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
884
msgid "Font stretch"
885
msgstr "Lrdjeu del fonte"
886

887
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
888
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
889 890 891
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"

892
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:367
893 894 895
msgid "Font points"
msgstr "Ponts del fonte"

896
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:368
897
msgid "Font size in points"
898 899
msgstr "Grandeu del fonte ( ponts)"

900
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
901 902
msgid "Font scale"
msgstr "Schle del fonte"
903

904
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
905 906 907
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Facteur di schle del fonte"

908
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:426
909
msgid "Rise"
910
msgstr "Hteu"
911

912
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:427
913 914 915
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
916 917
"Eplaemint  hteu pa rapoirt al roye di bze pol tecse ( dzo del roye si "
"l' valixhance est negative)"
918

919
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:466
920
msgid "Strikethrough"
921
msgstr "Br"
922

923
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:467
924
msgid "Whether to strike through the text"
925
msgstr "Brer li tecse d' ene roye  d' travi"
926

927
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:474
928
msgid "Underline"
929
msgstr "Sorlign"
930

931
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:475
932
msgid "Style of underline for this text"
933
msgstr "Stle di sorlignaedje po ci tecse chal"
934

935
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:511
936
#, fuzzy
937
msgid "Background set"
938
msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
939

940
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:512
941
#, fuzzy
942
msgid "Whether this tag affects the background color"
943
msgstr "Diner li coleur di fond"
944

945
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:523
946
#, fuzzy
947
msgid "Foreground set"
948
msgstr "Coleur di _dvant: "
949

950
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:524
951
#, fuzzy
952
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
953
msgstr "gtranslator -- coleur di dvant"
954

955
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:531
956
#, fuzzy
957
msgid "Editability set"
958
msgstr "Aspougnve"
959

960
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:532
961 962 963
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""

964
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:535
965
#, fuzzy
966
msgid "Font family set"
967
msgstr "Famile del fonte"
968

969
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:536
970 971 972
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""

973
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:539
974 975
#, fuzzy
msgid "Font style set"
976
msgstr "Stle del fonte"
977

978
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:540
979 980 981
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""

982
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:543
983
#, fuzzy
984
msgid "Font variant set"
985
msgstr "Variante del fonte"
986

987
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:544
988 989 990
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""

991
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:547
992
#, fuzzy
993
msgid "Font weight set"
994
msgstr "Pwed del fonte"
995

996
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:548
997 998 999
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""

1000
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:551
1001
#, fuzzy
1002
msgid "Font stretch set"
1003
msgstr "Lrdjeu del fonte"
1004

1005
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:552
1006 1007 1008
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""

1009
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:555
1010
#, fuzzy
1011
msgid "Font size set"
1012
msgstr "Grandeu del fonte"
1013

1014
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:556
1015 1016 1017
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""

1018
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:559
1019 1020
#, fuzzy
msgid "Font scale set"
1021
msgstr "Schle del fonte"
1022

1023
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:560
1024
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1025 1026
msgstr ""

1027
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:579
1028 1029
#, fuzzy
msgid "Rise set"
1030
msgstr "Rimete a zer"
1031

1032
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:580
1033 1034 1035
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""

1036
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:595
1037
#, fuzzy
1038
msgid "Strikethrough set"
1039
msgstr "Br"
1040

1041
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:596
1042
#, fuzzy
1043
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1044
msgstr "Brer li tecse d' ene roye  d' travi"
1045

1046
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:603
1047
#, fuzzy
1048
msgid "Underline set"
1049
msgstr "Sorlign"
1050

1051
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:604
1052 1053 1054
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""

1055
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1056
#, fuzzy
1057
msgid "Toggle state"
1058
msgstr "Statistikes log"
1059

1060
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1061 1062 1063
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""

1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
#, fuzzy
msgid "Activatable"
msgstr "n alaedje"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1074
#, fuzzy
1075
msgid "Radio state"
1076
msgstr "Statistikes log"
1077