de.po 101 KB
Newer Older
1 2
# This is the German locale definition for Gtk+.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001.
4
# Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.
Karsten Weiss's avatar
Karsten Weiss committed
5
# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
6
#
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
10
"POT-Creation-Date: 2001-09-25 15:51-0400\n"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
11
"PO-Revision-Date: 2001-07-15 22:27+02:00\n"
12
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
13 14
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
18
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
19 20
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
21
msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
22

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
23
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
24 25
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
26
msgstr "Bilddatei `%s' enthält keine Daten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
27

28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
29 30
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
31 32
msgstr ""
"Es ist nicht bekannt, wie die Animation in der Datei `%s' geladen werden kann"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
33

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
35 36 37
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
38 39 40
msgstr ""
"Bild `%s' konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
"defekte Bilddatei"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
41

42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
43 44 45 46
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
47 48 49
msgstr ""
"Animation `%s' kann nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine "
"defekte Animationsdatei"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
50

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
51
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
52
#, c-format
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
53
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54
msgstr "Bildlader-Modul kann nicht geladen werden: %s: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
55

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
57 58 59 60
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
61
msgstr ""
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
62
"Bildlader-Modul %s exportiert nicht richtige Schnittstelle; vielleicht "
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
63
"stammt es aus einer anderen GTK-Version?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
64

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
65
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
66 67
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
68
msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
69

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
70
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
71 72
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73
msgstr "Das Bild-Dateiformat für Datei `%s' konnte nicht erkannt werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
74

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
76
msgid "Unrecognized image file format"
77
msgstr "Unbekanntes Bild-Dateiformat"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
78

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
79
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
80 81
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
82
msgstr "Wir wissen nicht, wie das Bild in Datei `%s' geladen werden kann"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
83

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
84
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
85 86
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
87
msgstr "Bild `%s' konnte nicht geladen werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
88

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
89
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
90 91
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
92 93 94
msgstr ""
"Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern für dieses Bildformat "
"nicht: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
95

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
96
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
97 98
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
99
msgstr "`%s' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
100

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
101
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
102 103
#, c-format
msgid ""
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
104 105 106 107 108
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"`%s' konnte nach dem Schreiben des Bildes nicht geschlossen werden, evtl. "
"wurden nicht alle Daten gespeichert: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
109

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
110
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
111 112
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
113
msgstr "Schrittweises Laden des Bildtyps `%s' wird nicht unterstützt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
114

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
115
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
116 117 118 119
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
120 121
msgstr ""
"Interner Fehler: Bildlader-Modul `%s' schaffte es nicht, das Laden eines "
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
122
"Bildes zu beginnen, gab aber keinen Grund für den Fehler an"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
123

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
124
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
125
msgid "BMP image has unsupported header size"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
126
msgstr "Vorspannlänge des BMP-Bildes wird nicht unterstützt"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
127 128 129

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
msgid "BMP image has bogus header data"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
130
msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
131 132

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
133
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
134 135
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden"

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
136
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
137 138 139
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
140

141
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
142
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
143 144
msgstr ""
"Daten in der GIF-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
145

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
146
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
147 148
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
149
msgstr "Interner Fehler im GIF-Lader (%s)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
150

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
151 152
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
msgid "GIF image loader can't understand this image."
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
153
msgstr "Der GIF-Bildlader versteht dieses Bild nicht."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
154

155 156 157 158 159
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
160
msgid "Circular table entry in GIF file"
161
msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
162

163 164
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
165
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
166
msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
167

168
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
169
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
170
msgstr "GIF-Bild ist defekt (falsche LZW-Kompression)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
171

172
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
173
msgid "File does not appear to be a GIF file"
174
msgstr "Datei scheint keine GIF-Datei zu sein"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
175

176
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
177 178
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
179
msgstr "Version %s des GIF-Dateiformats wird nicht unterstützt"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
180

181
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
182
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
183 184 185
msgstr ""
"Die GIF-Datei enthielt ein Einzelbild, das außerhalb der Bildgrenzen "
"erscheint."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
186

187
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
188 189
#, fuzzy
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
190 191 192
msgstr ""
"Das erste Einzelbild des GIF-Bildes hatte `zum vorigen zurück gehen' als "
"Verlassensmodus."
193

Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
194
# gdk-pixbuf/io-gi178
195
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
196 197 198
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
199 200 201
msgstr ""
"Das GIF-Bild hat keine globale Farbtabelle, und ein Einzelbild darin hat "
"keine lokale Farbtabelle."
202

203
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
204 205 206 207
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig."

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
208 209
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
210
msgstr "Fehler beim Lesen einer JPEG-Bilddatei (%s)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
211

212
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
213 214 215
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
216 217 218
msgstr ""
"Ungenügender Speicher, um das Bild zu laden, versuchen Sie, einige "
"Anwendungen zu beenden, um Speicher frei zu machen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
219

220
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
221
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
222
msgstr "Speicher zum Laden von JPEG-Datei konnte nicht bereit gestellt werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
223

224
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
225 226 227 228
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
229 230 231
msgstr ""
"JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert `%s' konnte nicht "
"verarbeitet werden."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
232

233
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
234 235 236
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
237 238 239
msgstr ""
"JPEG-Qualität muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert `%d' ist nicht "
"erlaubt."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
240

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
241
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
242 243
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
244
msgstr "Fataler Fehler in PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
245

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
246
#: gdk-pixbuf/io-png.c:245
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
247
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
248
msgstr "Ungenügender Speicher, um PNG-Datei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
249

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
250
#: gdk-pixbuf/io-png.c:536
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
251 252 253 254
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
255
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
256 257 258 259 260 261 262
"Ungenügender Speicher, um ein %ldx%ld-Bild zu speichern; veSie, einige "
"Anwendungen zu beenden, um den Speicherverbrauch zu reduzieren"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:572
#, fuzzy
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "FFehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
263

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
264
#: gdk-pixbuf/io-png.c:621
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
265 266
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
267
msgstr "FFehler beim Lesen einer PNG-Bilddatei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
268

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
269
#: gdk-pixbuf/io-png.c:731
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
270
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
271
msgstr "Ungenügender Speicher, um PNG-Datei zu speichern"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
272

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
273
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
274
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
275
msgstr "PNM-Lader erwartete eine Ganzzahl und fand keine"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
276

277
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
278
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
279
msgstr "PNM-Datei hat ein ungültiges Startbyte"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
280

281
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
282
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
283
msgstr "PNM-Datei ist nicht in einem unterstützten PNM-Unterformat abgefasst"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
284

285
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
286
msgid "PNM file has an image width of 0"
287
msgstr "PNM-Datei hat die Bildbreite 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
288

289
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
290
msgid "PNM file has an image height of 0"
291
msgstr "PNM-Datei hat die Bildhöhe 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
292

293
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
294
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
295
msgstr "Der maximale Farbwert in der PNM-Datei ist 0"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
296

297 298 299 300 301 302 303 304 305 306
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
#, fuzzy
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Der maximale Farbwert in der PNM-Datei ist 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
307
msgid "Raw PNM image type is invalid"
308
msgstr "Roher PNM-Bildtyp ist ungültig"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
309

310
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
311
msgid "PNM image format is invalid"
312
msgstr "PNM-Bildformat ist ungültig"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
313

314
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
315
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
316
msgstr "PNM-Bildlader unterstützt dieses PNM-Unterformat nicht"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
317

318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
337
msgid "Unexpected end of PNM image data"
338
msgstr "Unerwartetes Ende der PNM-Bilddaten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
339

340
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
341
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
342
msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
343

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
344 345
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
346
msgstr "Bildbreite konnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
347 348 349

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
350
msgstr "Bildnte nicht ermittelt werden (ungültige TIFF-Datei)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
351

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
352 353
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
354
msgstr "Breite oder Höhe des TIFF-Bildes ist Null"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
355

356
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
357
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
358
msgstr "Ungenügender Speicher, um TIFF-Datei zu öffnen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
359

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
360 361
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
362
msgstr "RGB-Daten konnten nicht aus TIFF-Datei geladen werden"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
363

364
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
365
msgid "Failed to open TIFF image"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
366
msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geöffnet werden"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
367

368
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
369
msgid "TIFFClose operation failed"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
370
msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
371

372
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
373
msgid "Failed to load TIFF image"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
374
msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
375 376 377 378

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
msgid "Invalid XBM file: %s"
379
msgstr "Ungültige XBM-Datei: %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
380 381 382

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
383
msgstr "Ungenügender Speicher, um XBM-Bilddatei zu laden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
384

385
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
386
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
387 388 389
msgstr ""
"Beim Laden eines XBM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei "
"geschrieben werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
390

391
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
392
msgid "No XPM header found"
393
msgstr "Kein XPM-Kopf gefunden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
394

395
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
396 397 398 399
#, fuzzy
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "PNM-Datei hat die Bildbreite 0"

400
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
401 402 403 404
#, fuzzy
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "PNM-Datei hat die Bildhöhe 0"

405
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
406 407 408
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr ""

409
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
410 411
#, fuzzy
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
412
msgstr "XPM hat mehr als 31 Zeichen pro Pixel"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
413

414
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
415
msgid "Can't read XPM colormap"
416
msgstr "XPM-Farbtabelle kann nicht gelesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
417

418
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
419
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
420
msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
421

422
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
423
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
424 425 426
msgstr ""
"Beim Laden eines XPM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei "
"geschrieben werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
427

428 429 430
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Bildvorspann unbrauchbar"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
431

432 433 434
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
msgid "Image format unknown"
msgstr "Bildformat unbekannt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
435

436 437 438
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Bild-Pixeldaten unbrauchbar"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
439

440 441 442 443
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "Bildpuffer von %u Bytes konnte nicht zugewiesen werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
444

445 446 447 448
#: gtk/gtkaccellabel.c:115
#, fuzzy
msgid "Accelerator object"
msgstr "Kürzelwidget"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
449

450 451 452 453
#: gtk/gtkaccellabel.c:116
#, fuzzy
msgid "The object monitored by this accelerator label"
msgstr "Das von dieser Kürzelbeschriftung beobachtete Widget"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
454

455 456 457
#: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
458

459 460 461
#: gtk/gtkalignment.c:103
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
msgstr "Wert zwischen 0,0 und 1,0, der die x-Ausrichtung angibt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
462

463 464 465
#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
466

467 468 469
#: gtk/gtkalignment.c:113
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
msgstr "Wert zwischen 0,0 und 1,0, der die y-Ausrichtung angibt"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
470

471 472 473
#: gtk/gtkalignment.c:121
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontaler Maßstab"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
474

475 476 477
#: gtk/gtkalignment.c:122
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
msgstr "Wert zwischen 0,0 und 1,0, der den x-Maßstab angibt"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
478

479 480 481
#: gtk/gtkalignment.c:130
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertikaler Maßstab"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
482

483 484 485
#: gtk/gtkalignment.c:131
msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
msgstr "Wert zwischen 0,0 und 1,0, der den y-Maßstab angibt"
Matthias Warkus's avatar
Matthias Warkus committed
486

487 488 489 490
# gtk/gtktexttag.c:267#, fuzzy
#: gtk/gtkarrow.c:97
msgid "Arrow direction"
msgstr "Pfeilrichtung"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
491

492 493 494
#: gtk/gtkarrow.c:98
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Die Richtung, in die der Pfeil zeigen soll"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
495

496 497 498
#: gtk/gtkarrow.c:105
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Pfeilschatten"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
499

500 501 502
#: gtk/gtkarrow.c:106
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aussehen des Schattens um den Pfeil"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
503

504 505 506
#: gtk/gtkaspectframe.c:107
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
507

508 509 510
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
msgstr "x-Ausrichtung des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
511

512 513 514
#: gtk/gtkaspectframe.c:114
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
515

516 517 518
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "y-Ausrichtung des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
519

520 521 522
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
523

524 525 526
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Seitenverhältnis, falls kind_gehorchen FALSCH ist"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
527

528 529 530
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr "Kind gehorchen"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
531

532 533
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
534
msgstr ""
535
"Seitenverhältnis zwangsweise auf dasjenige des Kindes des Rahmens festsetzen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
536

537 538 539
#: gtk/gtkbbox.c:115
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimale Breite des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
540

541 542 543
#: gtk/gtkbbox.c:116
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimale Breite von Knöpfen im Kasten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
544

545 546 547
#: gtk/gtkbbox.c:124
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimale Höhe des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
548

549 550 551
#: gtk/gtkbbox.c:125
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimale Höhe von Knöpfen im Kasten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
552

553 554 555
#: gtk/gtkbbox.c:133
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Internes Breitenpolster des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
556

557 558 559
#: gtk/gtkbbox.c:134
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Ausmaß, worum das Kind auf jeder Seite vergrößert wird"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
560

561 562 563
#: gtk/gtkbbox.c:142
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Internes Höhenpolster des Kindes"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
564

565 566 567
#: gtk/gtkbbox.c:143
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Ausmaß, worum das Kind oben und unten vergrößert wird"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
568

569 570 571
#: gtk/gtkbbox.c:151
msgid "Layout style"
msgstr "Anordnungsstil"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
572

573 574 575 576 577 578 579
#: gtk/gtkbbox.c:152
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Anordnung der Knöpfe im Kasten. Mögliche Werte sind default, spread, edge, "
"start und end"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
580

581 582 583
#: gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
584

585 586 587 588 589 590 591
#: gtk/gtkbbox.c:161
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
msgstr ""
"Falls WAHR, erscheint das Kind in einer sekundären Gruppe von Kindern, "
"geeignet bspw. für Hilfeknöpfe."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
592

593 594 595
#: gtk/gtkbox.c:125
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
596

597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777
#: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children."
msgstr "Die Größe des Abstandes zwischen Kindern."

#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
msgid "Homogeneous"
msgstr "Gleichmäßig"

#: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groß sein?"

#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: gtk/gtkbutton.c:184
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
msgstr ""
"Text des Beschriftungswidgets im Knopf, falls der Knopf ein solches enthält."

#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
msgid "Use underline"
msgstr "Unterstrich verwenden"

#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Falls eingeschaltet, bedeutet ein Unterstrich im Text, dass das nächste "
"Zeichen als Tastaturkürzel verwendet werden soll"

#: gtk/gtkbutton.c:199
msgid "Use stock"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:207
msgid "Border relief"
msgstr "Rahmenrelief"

#: gtk/gtkbutton.c:208
msgid "The border relief style."
msgstr "Der Reliefstil des Rahmens"

#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Default Spacing"
msgstr "Abstandsvorgabe"

#: gtk/gtkbutton.c:260
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Zusätzlicher Raum für CAN_DEFAULT-Knöpfe"

#: gtk/gtkbutton.c:266
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Abstandsvorgabe außen"

#: gtk/gtkbutton.c:267
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Zusätzlicher Raum für CAN_DEFAULT-Knöpfe, der immer außerhalb des Randes "
"zugegeben wird"

#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:273
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:280
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:281
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Modus"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible"
msgstr "sichtbar"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell"
msgstr "Die Zelle darstellen."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "xalign"
msgstr "xausrichtung"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
msgstr "Die x-Ausrichtung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "yalign"
msgstr "yausrichtung"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The y-align."
msgstr "Die y-Ausrichtung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
msgid "xpad"
msgstr "xpolster"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "The xpad."
msgstr "Die x-Polsterung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
msgid "ypad"
msgstr "ypolster"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "The ypad."
msgstr "Die y-Polsterung."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width"
msgstr "Breite"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width."
msgstr "Die feste Breite."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height"
msgstr "Höhe"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height."
msgstr "Die feste Höhe."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr "Ausdehnen"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
msgid "Row has children."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
#, fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr "Ausdehnen"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-Objekt"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Der darzustellende Pixbuf."

778
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkprogressbar.c:207
779 780 781
msgid "Text"
msgstr "Text"

782
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
783 784 785
msgid "Text to render"
msgstr "Der darzustellende Text"

786
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
787 788 789
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

790
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
791 792 793
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Der darzustellende Markup-Text"

794
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:286
795 796 797
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

798
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
799 800 801 802 803 804
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr ""
"Eine Liste von Stilattributen, die auf den Beschriftungstext angewendet "
"werden."

805
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
806 807 808
msgid "Background color name"
msgstr "Name der Hintergrundfarbe"

809
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
810 811 812
msgid "Background color as a string"
msgstr "Hintergrundfarbe als Zeichenkette"

813
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
814 815 816
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

817
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
818 819 820
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Hintergrundfarbe als GdkColor"

821
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
822 823 824
msgid "Foreground color name"
msgstr "Name der Vordergrundfarbe"

825
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
826 827 828
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Vordergrundfarbe als Zeichenkette"

829
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
830 831 832
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"

833
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
834 835 836
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Vordergrundfarbe als GdkColor"

837
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:415 gtk/gtktexttag.c:276
838 839 840 841
#: gtk/gtktextview.c:552
msgid "Editable"
msgstr "Änderbar"

842
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
843 844 845
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?"

846
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
847 848 849 850
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Schrift"

851
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
852 853 854
msgid "Font description as a string"
msgstr "Schriftbeschreibung als Zeichenkette"

855
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
856 857 858
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Schriftbeschreibung als PangoFontDescription-Struktur"

859
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
860 861 862
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"

863
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
864
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
865
msgstr "Name der Schriftfamilie, z.B. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
866

867
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
868
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
869
msgid "Font style"
870
msgstr "Schriftstil"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
871

872
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
873
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
874
msgid "Font variant"
875
msgstr "Schriftvariante"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
876

877
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
878
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
879
msgid "Font weight"
880
msgstr "Schriftgewicht"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
881

882
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
883
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
884
msgid "Font stretch"
885
msgstr "Schriftdehnung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
886

887
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
888
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
889
msgid "Font size"
890
msgstr "Schriftgröße"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
891

892
# gtk/gtkcellrenderertext.281 gtk/gtktexttag.c:367
893
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:367
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
894
msgid "Font points"
895
msgstr "Punktgröße"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
896

897
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:368
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
898
msgid "Font size in points"
899 900
msgstr "Schriftgröße in Punkt"

901
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
902 903 904
msgid "Font scale"
msgstr "Schriftskalierung"

905
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
906 907
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Skalierungsfaktor der Schrift"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
908

909
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:426
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
910
msgid "Rise"
911
msgstr "Hochstellung"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
912

913
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:427
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
914 915
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
916 917 918
msgstr ""
"Herausstellung des Texts über die Grundlinie (darunter, wenn der Wert "
"negativ ist)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
919

920
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:466
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
921
msgid "Strikethrough"
922
msgstr "Durchstreichen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
923

924
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:467
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
925
msgid "Whether to strike through the text"
926
msgstr "Den Text durchstreichen?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
927

928
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:474
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
929
msgid "Underline"
930
msgstr "Unterstreichen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
931

932
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:475
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
933
msgid "Style of underline for this text"
934
msgstr "Stil der Unterstreichung für diesen Text"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
935

936
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:511
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
937
msgid "Background set"
938
msgstr "Hintergrund einstellen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
939

940
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:512
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
941
msgid "Whether this tag affects the background color"
942
msgstr "Soll dieses Tag die Hintergrundfarbe beeinflussen?"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
943

944
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:523
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
945
msgid "Foreground set"
946
msgstr "Vordergrund einstellen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
947

948
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:524
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed