wa.po 83.6 KB
Newer Older
1
# Translation into the walloon language.
2
#
3 4 5
# Si vos voloz donner on cp di spale pol ratornaedje di Gnome (ou des
# tes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co brmint di l' ovraedje a f.
6
#
7 8
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
9 10 11
#
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
13
"POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19 20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
21
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
22 23
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
24
msgstr "Dji n'a savou drov li fitch %s: %s"
25

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
26
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
27 28
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
29
msgstr "Li fitc imdje %s n' a nole doneye dvins."
30

31
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
32 33
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
34
msgstr "Dji n' sai cmint tcherdj l'animcion do fitch %s"
35

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
37 38 39 40 41
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""

42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
43 44 45 46 47 48
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
49
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
50
#, c-format
51
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52
msgstr "Dji n' sai tcherdj li module po tcherdj les imdjes: %s: %s"
53

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
54
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
55 56 57 58 59 60
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
61
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
62 63
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
64
msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt"
65

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
67
#, fuzzy, c-format
68
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69
msgstr "Cogne di fitch imdje nn cnoxhowe"
70

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
72
msgid "Unrecognized image file format"
73
msgstr "Cogne di fitch imdje nn cnoxhowe"
74

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
76 77
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
78
msgstr "Dji n' sai cmint tcherdj l'imdje do fitch %s"
79

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
81 82
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
83
msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s"
84

Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
86 87 88 89
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""

90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
91 92
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
93
msgstr "Dji n'a savou drov l' fitch %s po  scrire: %s"
94

95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
96 97
#, c-format
msgid ""
98 99
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
100 101
msgstr ""

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
102
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
103
#, fuzzy, c-format
104
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
105
msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt"
106

Havoc Pennington's avatar
Updates  
Havoc Pennington committed
107
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
108 109 110 111 112 113
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""

114 115 116 117 118 119 120 121 122
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
123
#, fuzzy
124
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
125
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
126

127 128 129 130 131
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Fitch fwait li: "

132
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
133 134 135
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""

136
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
137 138
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
139 140 141 142
msgstr "Divintrinne aroke l tcherdjeu GIF (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
msgid "GIF image loader can't understand this image."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
143 144
msgstr ""

145 146 147 148 149
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
150 151 152
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""

153 154
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
155 156 157
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"

158
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
159 160 161
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr ""

162
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
163 164 165
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""

166
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
167 168 169 170
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""

171
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
172
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
173 174
msgstr ""

175
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
176 177 178
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""

179
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
180 181 182 183 184
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""

185
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
186
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
187 188
msgstr ""

189 190 191 192 193 194
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di scrire l fitch %s"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
195 196 197 198 199
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""

200
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
201
#, fuzzy
202 203
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""
204
"Dji n' a nn savou alouwer li memwere k' i ft po mete l plaece tot cost."
205

206
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
207 208 209 210 211 212
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""

213
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
214 215 216 217 218
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""

219
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
220
#, fuzzy, c-format
221
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
222
msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s"
223

224
#: gdk-pixbuf/io-png.c:267
225
#, fuzzy
226
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
227
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
228

229
#: gdk-pixbuf/io-png.c:585
230 231 232 233 234 235
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""

236
#: gdk-pixbuf/io-png.c:636
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
237 238 239 240
#, fuzzy
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s"

241
#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
242
#, fuzzy, c-format
243
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
244
msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s"
245

246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
#: gdk-pixbuf/io-png.c:751
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:759
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:780
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:845
260
#, fuzzy
261
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
262
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
263

264
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
265 266 267
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""

268
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
269 270 271
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr ""

272
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
273 274 275
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr ""

276
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
277 278 279
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr ""

280
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
281 282 283
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr ""

284
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
285 286 287
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr ""

288 289 290 291 292 293 294 295 296
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
297 298 299
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""

300
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
301 302 303
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr ""

304
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
305
#, fuzzy
306
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
307
msgstr " Li sierveu n' sopoite nn cisse modeye ci "
308

309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
328 329 330
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr ""

331
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
332
#, fuzzy
333
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
334
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
335

336 337
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
338 339
msgstr ""

340 341 342 343 344 345 346 347
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr ""

348
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
349
#, fuzzy
350
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
351
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
352

353 354 355
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
#, fuzzy
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
356
msgstr "Dji n'a savou lere des dnyes do precessus efant"
357

358
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
359
#, fuzzy
360
msgid "Failed to open TIFF image"
361
msgstr "Dji n'a savou drov li fitch %s: %s"
362

363
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
364 365 366 367
#, fuzzy
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Dj' a fwait berwete"

368
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
369
#, fuzzy
370
msgid "Failed to load TIFF image"
371
msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s"
372 373

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
374
msgid "Invalid XBM file"
375 376
msgstr ""

377
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
378
#, fuzzy
379
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
380
msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF"
381

382
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
383 384 385
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""

386
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
387
#, fuzzy
388
msgid "No XPM header found"
389
msgstr "Nou scriftr di trov\n"
390

391
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
392
msgid "XPM file has image width <= 0"
393 394
msgstr ""

395
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
396 397 398
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr ""

399
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
400 401 402
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr ""

403
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
404 405 406
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr ""

407
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
408 409 410
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr ""

411
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
412
#, fuzzy
413
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
414
msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
415

416
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
417 418 419
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr ""

420
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
421
#, fuzzy
422 423
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Li pacaedje est crombe"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
424

425
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
426 427 428
msgid "Image format unknown"
msgstr ""

429
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
430
#, fuzzy
431 432
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "(pout f ki les doneyes divinexhe crombe)"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
433

434
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
435 436 437
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s"
438

439
#: gtk/gtkaccellabel.c:115
440
#, fuzzy
441 442 443 444 445 446
msgid "Accelerator object"
msgstr "Rascorti"

#: gtk/gtkaccellabel.c:116
msgid "The object monitored by this accelerator label"
msgstr ""
447

448
#: gtk/gtkalignment.c:102
449
#, fuzzy
450 451
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Adjinmint di cotch"
452

453
#: gtk/gtkalignment.c:103
454 455 456
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
457 458
msgstr ""

459
#: gtk/gtkalignment.c:112
460
#, fuzzy
461 462
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Adjinmint d' astamp"
463

464
#: gtk/gtkalignment.c:113
465 466 467
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
468 469
msgstr ""

470
#: gtk/gtkalignment.c:121
471
#, fuzzy
472 473
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Di cotch"
474

475
#: gtk/gtkalignment.c:122
476 477 478
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
479 480
msgstr ""

481
#: gtk/gtkalignment.c:130
482
#, fuzzy
483 484
msgid "Vertical scale"
msgstr "D' astamp"
485

486
#: gtk/gtkalignment.c:131
487 488 489
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
490 491
msgstr ""

492
#: gtk/gtkarrow.c:97
493
#, fuzzy
494 495
msgid "Arrow direction"
msgstr "Sinse do tecse"
496

497 498 499
#: gtk/gtkarrow.c:98
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
500

501
#: gtk/gtkarrow.c:105
502
#, fuzzy
503 504
msgid "Arrow shadow"
msgstr "shadow"
505

506 507 508
#: gtk/gtkarrow.c:106
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
509

510
#: gtk/gtkaspectframe.c:107
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
511
#, fuzzy
512 513
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Di _cotch"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
514

515 516
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
517 518
msgstr ""

519
#: gtk/gtkaspectframe.c:114
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
520
#, fuzzy
521 522
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "D' _astamp"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
523

524 525
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
526 527
msgstr ""

528
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
529
#, fuzzy
530 531
msgid "Ratio"
msgstr "aKtion!"
532

533 534 535
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
536

537 538 539
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr ""
540

541 542 543
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
544

545 546 547 548
#: gtk/gtkbbox.c:115
#, fuzzy
msgid "Minimum child width"
msgstr "Lrdjeu minimom"
549

550 551 552
#: gtk/gtkbbox.c:116
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
553

554 555 556 557
#: gtk/gtkbbox.c:124
#, fuzzy
msgid "Minimum child height"
msgstr "Lrdjeu minimom"
558

559 560
#: gtk/gtkbbox.c:125
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
561 562
msgstr ""

563 564 565
#: gtk/gtkbbox.c:133
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
566

567 568 569
#: gtk/gtkbbox.c:134
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
570

571 572 573
#: gtk/gtkbbox.c:142
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
574

575 576 577
#: gtk/gtkbbox.c:143
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
578

579 580 581 582
#: gtk/gtkbbox.c:151
#, fuzzy
msgid "Layout style"
msgstr "Stle del fonte"
583

584 585 586 587 588
#: gtk/gtkbbox.c:152
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
589

590 591 592 593
#: gtk/gtkbbox.c:160
#, fuzzy
msgid "Secondary"
msgstr "Deuzinme"
594

595 596 597 598 599
#: gtk/gtkbbox.c:161
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
msgstr ""
600

601 602 603 604
#: gtk/gtkbox.c:125
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Espamint:"
605

606 607
#: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children."
608 609
msgstr ""

610 611 612
#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
613

614 615 616
#: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr ""
617

618
#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
619 620
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
621

622 623 624 625 626
#: gtk/gtkbutton.c:184
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
msgstr ""
627

628
#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
629 630 631
#, fuzzy
msgid "Use underline"
msgstr "Sorlign"
632

633
#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:199
msgid "Use stock"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:207
#, fuzzy
msgid "Border relief"
msgstr "Grandeu do tchamp"

#: gtk/gtkbutton.c:208
msgid "The border relief style."
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:259
#, fuzzy
msgid "Default Spacing"
msgstr "Prmetowe accion"

#: gtk/gtkbutton.c:260
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:266
#, fuzzy
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Eploy li prmetou drovaedje"

#: gtk/gtkbutton.c:267
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:273
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:280
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:281
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Mde"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible"
msgstr "veyve"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the cell"
msgstr "Vey li tchedje do sistinme"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
#, fuzzy
msgid "xalign"
msgstr "xpaint"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
#, fuzzy
msgid "yalign"
msgstr "Itlyinne"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The y-align."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
#, fuzzy
msgid "xpad"
msgstr "xpaint"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "The xpad."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
#, fuzzy
msgid "ypad"
msgstr "sicret"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "The ypad."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Lrdjeu"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
#, fuzzy
msgid "The fixed width."
msgstr "Lrdjeu do tecse"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "ht"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
#, fuzzy
msgid "The fixed height."
msgstr "Hteu do tecse"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr ""
"Tot l'\n"
"coxhlaedje"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
msgid "Row has children."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
#, fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
"Tot l'\n"
"coxhlaedje"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
#, fuzzy
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Objets do scriftr"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
#, fuzzy
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Tecse a hyner"

801
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
802 803 804
msgid "Text"
msgstr "Tecse"

805
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
806 807 808
msgid "Text to render"
msgstr "Tecse a hyner"

809
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
810 811 812
msgid "Markup"
msgstr "Sorbriyance"

813
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
814 815 816
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Tecse a hyner  sorbriyance"

817
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
818 819 820
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"

821
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
822 823 824
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr ""

825
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
826 827 828
msgid "Background color name"
msgstr "No del coleur di fond"

829
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
830 831 832
msgid "Background color as a string"
msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"

833
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
834 835 836
msgid "Background color"
msgstr "Coleur di fond"

837
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
838 839 840
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"

841
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
842 843 844
msgid "Foreground color name"
msgstr "No del coleur di dvant"

845
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
846 847 848
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"

849
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
850 851 852
msgid "Foreground color"
msgstr "Coleur di dvant"

853
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
854 855 856
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"

857 858
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
#: gtk/gtktextview.c:539
859 860 861
msgid "Editable"
msgstr "Aspougnve"

862
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
863 864 865
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""

866
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
867 868 869 870
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

871
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
872 873 874
msgid "Font description as a string"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"

875
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
876 877 878
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"

879
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
880 881 882
msgid "Font family"
msgstr "Famile del fonte"

883
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
884 885 886
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"

887
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
888
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
889
msgid "Font style"
890
msgstr "Stle del fonte"
891

892
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
893
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
894 895 896
msgid "Font variant"
msgstr "Variante del fonte"

897
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
898
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
899 900 901
msgid "Font weight"
msgstr "Pwed del fonte"

902
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
903
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
904
msgid "Font stretch"
905
msgstr "Lrdjeu del fonte"
906

907
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
908
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
909 910 911
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"

912
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
913 914 915
msgid "Font points"
msgstr "Ponts del fonte"

916
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
917
msgid "Font size in points"
918 919
msgstr "Grandeu del fonte ( ponts)"

920
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
921 922
msgid "Font scale"
msgstr "Schle del fonte"
923

924
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
925 926 927
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Facteur di schle del fonte"

928
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
929
msgid "Rise"
930
msgstr "Hteu"
931

932
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
933 934 935
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
936 937
"Eplaemint  hteu pa rapoirt al roye di bze pol tecse ( dzo del roye si "
"l' valixhance est negative)"
938

939
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
940
msgid "Strikethrough"
941
msgstr "Br"
942

943
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
944
msgid "Whether to strike through the text"
945
msgstr "Brer li tecse d' ene roye  d' travi"
946

947
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
948
msgid "Underline"
949
msgstr "Sorlign"
950

951
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
952
msgid "Style of underline for this text"
953
msgstr "Stle di sorlignaedje po ci tecse chal"
954

955
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
956
#, fuzzy
957
msgid "Background set"
958
msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
959

960
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
961
#, fuzzy
962
msgid "Whether this tag affects the background color"
963
msgstr "Diner li coleur di fond"
964

965
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
966
#, fuzzy
967
msgid "Foreground set"
968
msgstr "Coleur di _dvant: "
969

970
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
971
#, fuzzy
972
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
973
msgstr "gtranslator -- coleur di dvant"
974

975
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
976
#, fuzzy
977
msgid "Editability set"
978
msgstr "Aspougnve"
979

980
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
981 982 983
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""

984
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
985
#, fuzzy
986
msgid "Font family set"
987
msgstr "Famile del fonte"
988

989
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
990 991 992
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""

993
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
994 995
#, fuzzy
msgid "Font style set"
996
msgstr "Stle del fonte"
997

998
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
999 1000 1001
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""

1002
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
1003
#, fuzzy
1004
msgid "Font variant set"
1005
msgstr "Variante del fonte"
1006

1007
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1008 1009 1010
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""

1011
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
1012
#, fuzzy
1013
msgid "Font weight set"
1014
msgstr "Pwed del fonte"
1015

1016
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1017 1018 1019
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""

1020
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
1021
#, fuzzy
1022
msgid "Font stretch set"
1023
msgstr "Lrdjeu del fonte"
1024

1025
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1026 1027 1028
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""

1029
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
1030
#, fuzzy
1031
msgid "Font size set"
1032
msgstr "Grandeu del fonte"
1033

1034
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1035 1036 1037
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""

1038
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
1039 1040
#, fuzzy
msgid "Font scale set"
1041
msgstr "Schle del fonte"
1042

1043
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1044
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1045 1046
msgstr ""

1047
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
1048 1049
#, fuzzy
msgid "Rise set"
1050
msgstr "Rimete a zer"
1051

1052
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1053 1054 1055
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""

1056
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
1057
#, fuzzy
1058
msgid "Strikethrough set"
1059
msgstr "Br"
1060

1061
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1062
#, fuzzy
1063
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1064
msgstr "Brer li tecse d' ene roye  d' travi"
1065

1066
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
1067
#, fuzzy
1068
msgid "Underline set"
1069
msgstr "Sorlign"
1070

1071
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604