hr.po 163 KB
Newer Older
Denis Lackovic's avatar
Denis Lackovic committed
1 2 3
# Translation of gtk+ to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Kresimir Kalafatic <>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
Drazen Kacar's avatar
Drazen Kacar committed
4 5
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
8 9
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 18:15+0200\n"
10
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
Vladimir Vuksan's avatar
Vladimir Vuksan committed
11
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
12
"Language: hr\n"
Drazen Kacar's avatar
Drazen Kacar committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
Denis Lackovic's avatar
Denis Lackovic committed
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Drazen Kacar's avatar
Drazen Kacar committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
16 17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 11:27+0000\n"
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
19
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20 21 22 23 24

#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Vrsta Broadway zaslona nije podržana: %s"
Drazen Kacar's avatar
Drazen Kacar committed
25

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
26
#: gdk/gdk.c:182
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
27 28
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
29
msgstr "Greška pri obradi mogućnosti --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
30

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
31
#: gdk/gdk.c:202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
32 33
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
34
msgstr "Greška pri obradi mogućnosti --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
35

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
36
#. Description of --class=CLASS in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
37
#: gdk/gdk.c:231
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
38
msgid "Program class as used by the window manager"
Robert Sedak's avatar
Robert Sedak committed
39
msgstr "Klasa programa koju koristi upravitelj prozora"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40 41

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
42
#: gdk/gdk.c:232
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
43
msgid "CLASS"
Robert Sedak's avatar
Robert Sedak committed
44
msgstr "KLASA"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
45 46

#. Description of --name=NAME in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
47
#: gdk/gdk.c:234
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48
msgid "Program name as used by the window manager"
49
msgstr "Naziv programa koji koristi upravitelj prozorima"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
50 51

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
52
#: gdk/gdk.c:235
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
53
msgid "NAME"
54
msgstr "NAZIV"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
55 56

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
57
#: gdk/gdk.c:238
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
58
msgid "X display to use"
59
msgstr "X zaslon za korištenje"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60 61

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
62
#: gdk/gdk.c:239
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
63
msgid "DISPLAY"
Robert Sedak's avatar
Robert Sedak committed
64
msgstr "ZASLON"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
65 66

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
67
#: gdk/gdk.c:243
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68
msgid "GDK debugging flags to set"
69
msgstr "Oznake za postavljanje GDK otklanjanja grešaka"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
70 71 72 73 74

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
75
#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:470 gtk/gtkmain.c:473
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76
msgid "FLAGS"
77
msgstr "OZNAKE"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
78 79

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
80
#: gdk/gdk.c:246
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
81
msgid "GDK debugging flags to unset"
82 83
msgstr "Uklanjanje oznaka za GDK otklanjanje grešaka"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
84
#: gdk/gdkwindow.c:2808
85 86 87
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL podrška onemogućena putem GDK_DEBUG"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
88
#: gdk/gdkwindow.c:2819
89 90 91
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Trenutni pozadinski program ne podržava OpenGL"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
92
#.
93 94 95 96 97 98 99 100 101
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
102
#.
103
#: gdk/keyname-table.h:6843
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
104 105
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
106
msgstr "BackSpace"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
107

108
#: gdk/keyname-table.h:6844
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
109 110
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
111
msgstr "Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
112

113
#: gdk/keyname-table.h:6845
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
114 115
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
116
msgstr "Return"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
117

118
#: gdk/keyname-table.h:6846
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
119 120
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
121
msgstr "Pause"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122

123
#: gdk/keyname-table.h:6847
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
124 125
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
126
msgstr "Scroll_Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
127

128
#: gdk/keyname-table.h:6848
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129 130
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
131
msgstr "Sys_Req"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
132

133
#: gdk/keyname-table.h:6849
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134 135
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
136
msgstr "Escape"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137

138
#: gdk/keyname-table.h:6850
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139 140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
141
msgstr "Multi_tipka"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142

143
#: gdk/keyname-table.h:6851
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
144 145
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
146
msgstr "Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

148
#: gdk/keyname-table.h:6852
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149 150
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
151
msgstr "Lijevo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
152

153
#: gdk/keyname-table.h:6853
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
154 155
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
156
msgstr "Gore"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157

158
#: gdk/keyname-table.h:6854
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159 160
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
161
msgstr "Desno"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162

163
#: gdk/keyname-table.h:6855
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
164 165
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
166
msgstr "Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
168
#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169 170
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
171
msgstr "Page_Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
172

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
173
#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174 175
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
176
msgstr "Page_Down"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177

178
#: gdk/keyname-table.h:6858
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179 180
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
181
msgstr "End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182

183
#: gdk/keyname-table.h:6859
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
184 185
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
186
msgstr "Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

188
#: gdk/keyname-table.h:6860
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189 190
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
191
msgstr "Print"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
192

193
#: gdk/keyname-table.h:6861
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194 195
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
196
msgstr "Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197

198
#: gdk/keyname-table.h:6862
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199 200
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
201
msgstr "Num_Lock"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202

203 204
#. Translators: KP_ means 'key pad' here
#: gdk/keyname-table.h:6864
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205 206
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
207
msgstr "KP_Space"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
208

209
#: gdk/keyname-table.h:6865
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210 211
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
212
msgstr "KP_Tab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

214
#: gdk/keyname-table.h:6866
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215 216
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
217
msgstr "KP_Enter"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
218

219
#: gdk/keyname-table.h:6867
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
220 221
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
222
msgstr "KP_Home"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223

224
#: gdk/keyname-table.h:6868
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225 226
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
227
msgstr "KP_lijevo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
228

229
#: gdk/keyname-table.h:6869
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
230 231
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
232
msgstr "KP_gore"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233

234
#: gdk/keyname-table.h:6870
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
235 236
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
237
msgstr "KP_desno"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
238

239
#: gdk/keyname-table.h:6871
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
240 241
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
242
msgstr "KP_dolje"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
243

244
#: gdk/keyname-table.h:6872
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
245 246
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
247
msgstr "KP_Page_Up"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
248

249
#: gdk/keyname-table.h:6873
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
250 251
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
252
msgstr "KP_Prior"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
253

254
#: gdk/keyname-table.h:6874
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
255 256 257 258
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

259
#: gdk/keyname-table.h:6875
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
260 261
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
262
msgstr "KP_sljedeći"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
263

264
#: gdk/keyname-table.h:6876
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
265 266
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
267
msgstr "KP_End"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
268

269
#: gdk/keyname-table.h:6877
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
270 271
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
272
msgstr "KP_Begin"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
273

274
#: gdk/keyname-table.h:6878
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
275 276
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
277
msgstr "KP_Insert"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
278

279
#: gdk/keyname-table.h:6879
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
280 281
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
282
msgstr "KP_Delete"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
283

284
#: gdk/keyname-table.h:6880
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
285 286
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433
msgstr "Delete"

#: gdk/keyname-table.h:6881
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "Jače osvjetljenje monitora"

#: gdk/keyname-table.h:6882
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "Slabije osvjetljenje monitora"

#: gdk/keyname-table.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "Jače osvjetljenje tipkovnice"

#: gdk/keyname-table.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "Slabije osvjetljenje tipkovnice"

#: gdk/keyname-table.h:6885
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMute"
msgstr "Utišaj zvuk"

#: gdk/keyname-table.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "Utišaj zvuk mikrofona"

#: gdk/keyname-table.h:6887
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "Samnji glasnoću zvuka"

#: gdk/keyname-table.h:6888
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka"

#: gdk/keyname-table.h:6889
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPlay"
msgstr "Reprodukcija zvuka"

#: gdk/keyname-table.h:6890
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioStop"
msgstr "Zaustavi reprodukciju"

#: gdk/keyname-table.h:6891
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioNext"
msgstr "Sljedeća pjesma"

#: gdk/keyname-table.h:6892
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPrev"
msgstr "Prijašnja pjesma"

#: gdk/keyname-table.h:6893
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRecord"
msgstr "Snimanje zvuka"

#: gdk/keyname-table.h:6894
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPause"
msgstr "Pauza zvuka"

#: gdk/keyname-table.h:6895
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRewind"
msgstr "Premotavanje zvuka"

#: gdk/keyname-table.h:6896
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMedia"
msgstr "Zvučni medij"

#: gdk/keyname-table.h:6897
msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr "Čuvar zaslona"

#: gdk/keyname-table.h:6898
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"

#: gdk/keyname-table.h:6899
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr "Pokreni1"

#: gdk/keyname-table.h:6900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"

#: gdk/keyname-table.h:6901
msgctxt "keyboard label"
msgid "Back"
msgstr "Natrag"

#: gdk/keyname-table.h:6902
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr "Spavanje"

#: gdk/keyname-table.h:6903
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacija"

#: gdk/keyname-table.h:6904
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"

#: gdk/keyname-table.h:6905
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr "Web kamera"

#: gdk/keyname-table.h:6906
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"

#: gdk/keyname-table.h:6907
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "Touchpad aktivacija"

#: gdk/keyname-table.h:6908
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr "Buđenje"

#: gdk/keyname-table.h:6909
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspenzija"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
434 435 436
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1631
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:421 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274
437 438 439
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nema dostupne GL primjene"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
440 441 442
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
443 444 445
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Nemoguće stvaranje GL sadržaja"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
446 447 448 449
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1593 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1603
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:382
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:392 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968
450 451 452
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
453
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1639
454 455 456 457 458 459 460
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr "Profil 3.2 jezgre GL-a nije dostupan na EGL primjeni"

#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37
msgid "Not implemented on OS X"
msgstr "Nije implementirano na OS X"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
461
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:429
462 463 464 465 466 467 468 469 470 471
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "GL jezgra nije dostupna na EGL primjeni"

#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565
msgid ""
"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not "
"available"
msgstr ""
"WGL_ARB_create_context proširenje potrebno za stvaranje profila jezgre nije "
"dostupno"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
472

473
#. Description of --sync in --help output
474
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
475 476
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Ne šalje GDI zahtjeve u skupinama"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
477

478
#. Description of --no-wintab in --help output
479
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
480
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
481
msgstr "Ne koristi Wintab API za podršku tableta"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
482

483
#. Description of --ignore-wintab in --help output
484
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
485 486
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Isto kao --no-wintab"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
487

488
#. Description of --use-wintab in --help output
489
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
490
msgid "Do use the Wintab API [default]"
491
msgstr "Koristite Wintab API [uobičajeno]"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
492

493
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
494
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
495
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
496
msgstr "Veličina palete u 8-bitnom načinu"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
497

498
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
499
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
500 501
msgid "COLORS"
msgstr "BOJE"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
502

503
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
504
#, c-format
505
msgid "Starting %s"
506
msgstr "Pokretanje %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
507

508
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
509
#, c-format
510
msgid "Opening %s"
511
msgstr "Otvaranje %s"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
512

513
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
514
#, c-format
515 516
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
517 518 519
msgstr[0] "Otvaranje %d stavke"
msgstr[1] "Otvaranje %d stavke"
msgstr[2] "Otvaranje %d stavki"
520

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
521
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
522
#, c-format
523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Nema dostupnog podešavanja za dani RGBA piksel format"

#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
msgstr "Aktivacija ćelije"

#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"

#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "Klik"

#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Kliknite na tipku"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "Raširi ili sakupi"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr "Raširuje ili sakuplja redak u pogledu stabla sadržane ćelije"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
msgstr "Stvara widget koji omogućava uređivanje sadržaja ćelije"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "Aktivira ćeliju"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "Odabire boju"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "Aktivira boju"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Prilagođava boju"

#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Pritisni"

#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Pritisni kombinaciju tipki"

#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Aktivira unos"

#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Aktivira raširivanje"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
621

622 623
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
624
#.
625 626 627 628
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
629

630 631 632 633
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
634

635 636 637 638
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Podebljano"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
639

640 641 642 643
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-ROM"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
644

645 646 647 648
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Obriši"
649

650 651 652 653
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
654

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
655
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9044
656 657
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
658

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
659
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9053
660 661
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
662

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
663
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9010
664 665
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
666

667 668 669 670
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
671

672 673 674 675
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
676

677 678 679 680
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
681

682 683 684 685
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
686

687 688 689 690 691
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
692

693 694 695 696
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
697

698 699 700 701
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
702

703 704 705 706
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Pokreni"
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
707

708 709 710 711
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
712

713 714 715 716
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Pretraži"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
717

718 719 720 721
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Pretraži i _zamijeni"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
722

723 724 725 726
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disketa"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
727

728 729 730 731
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Cijeli zaslon"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
732

733 734 735 736 737
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dno"
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
738

739 740 741 742 743
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Prvu"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
744

745 746 747 748 749
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Posljednju"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
750

751 752 753 754 755
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Vrh"
756

757 758 759 760 761
#. This is a navigation label as in "go back"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_Natrag"
762

763 764 765 766 767
#. This is a navigation label as in "go down"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Dolje"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
768

769 770 771 772 773
#. This is a navigation label as in "go forward"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprijed"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
774

775 776 777 778 779
#. This is a navigation label as in "go up"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
780

781 782 783 784
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Čvrsti disk"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
785

786 787 788 789
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
790

791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Osobna mapa"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povećaj uvlaku"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Ukošeno"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Skoči na"

#. This is about text justification, "centered text"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Sredina"

#. This is about text justification
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Ispuni"

#. This is about text justification, "left-justified text"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Lijevo"

#. This is about text justification, "right-justified text"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Napusti cijeli zaslon"

#. Media label, as in "fast forward"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprijed"

#. Media label, as in "next song"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Sljedeća"

#. Media label, as in "pause music"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "P_auza"

#. Media label, as in "play music"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Reproduciraj"

#. Media label, as in  "previous song"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Pri_jašnja"

#. Media label
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Snimi"

#. Media label
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "P_remotaj"

#. Media label
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Mreža"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Novo"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Ispis"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_gled prije ispisa"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osvježi"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Vrati"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Spremi _kao"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"

#. Sorting direction
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastući"

#. Sorting direction
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Padajući"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Provjera pravopisa"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"

#. Font variant
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Precrtano"

#. Font variant
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Podvučeno"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Smanji uvlaku"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1006

1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061
#. Zoom
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veličina"

#. Zoom
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Najbolja prilagodba"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Uvećaj"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Smanji"

#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"

#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the menuitem"
msgstr "Klik na izbornik stavke"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
msgctxt "Action description"
msgid "Pops up the slider"
msgstr "Prikazuje klizač"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
msgctxt "Action description"
msgid "Dismisses the slider"
msgstr "Sakriva klizač"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
msgctxt "Action name"
msgid "Popup"
msgstr "Skočni prozor"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
msgctxt "Action name"
msgid "Dismiss"
msgstr "Odpusti"

#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Pulsirajuće"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1062

1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071
#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Pruža vizualno upozorenje napretka"

#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Aktivacija prebacvanja"

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1072
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1073
msgid ""
1074 1075
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1076
msgstr ""
1077
"Odaberite boju koju želite iz vanjskog prstena. Odaberite osvjetljenost ili "
1078
"zatamnjenost te boje pomoću unutrašnjeg prstena."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1079

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1080
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1081
msgid ""
1082 1083
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1084
msgstr ""
1085 1086
"Kliknite na kapaljku a zatim kliknite na neku boju bilo gdje na vašem "
"zaslonu za odabir te boje."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1087

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1088
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
1089 1090
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nijansa:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1091

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1092
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
1093 1094
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Mjesto na krugu boja."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1095

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1096
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
1097 1098
msgid "S_aturation:"
msgstr "Z_asićenje:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1099

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1100
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
1101
msgid "Intensity of the color."
1102
msgstr "Jačina boje."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1103

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1104
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
1105 1106
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrijednost:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1107

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1108
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
1109
msgid "Brightness of the color."
1110
msgstr "Svjetlina boje."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1111

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1112
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
1113 1114
msgid "_Red:"
msgstr "_Crvena:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1115

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1116
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
1117 1118
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1119

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1120
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
1121
msgid "_Green:"
1122
msgstr "_Zelena:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1123

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1124
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
1125 1126
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1127

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1128
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
1129
msgid "_Blue:"
1130
msgstr "_Plava:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1131

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1132
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
1133 1134
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Količina plave svjetlosti u boji."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1135

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1136
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
1137
msgid "Op_acity:"
1138
msgstr "_Zasjenjenost:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1139

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1140
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
1141 1142
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Prozirnost boje."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1143

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1144
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
1145
msgid "Color _name:"
1146
msgstr "_Kôd boje:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1147

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1148
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1149
msgid ""
1150
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1151
"such as “orange” in this entry."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1152
msgstr ""
1153 1154
"Možete upisati HTML heksadecimalnu vrijednost boje ili jednostavno naziv "
"boje poput \"narančasta\" u ovom unosu."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1155

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1156
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
1157
msgid "_Palette:"
1158
msgstr "_Paleta:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1159

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1160
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
1161
msgid "Color Wheel"
1162
msgstr "Kotač izbora boje"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1163

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1164
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1165
msgid ""
1166
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
1167 1168
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1169
msgstr ""
1170 1171 1172
"Prije odabrana boja za usporedbu s bojom koju odabirete sada. Možete povući "
"tu boju do unosa palete ili odabrati tu boju kao trenutnu ispuštanjem na "
"drugi usporedni uzorak."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1173

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1174
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1175
msgid ""
1176
"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1177
"it for use in the future."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1178
msgstr ""
1179 1180
"Boja koju ste odabrali. Možete povući tu boju u unos palete kako bi ju "
"spremili za buduće korištenje."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1181

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1182
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1183
msgid ""
1184
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
1185
"now."
1186
msgstr "Prije odabrana boja, za usporedbu s bojom koju ste odabrali sada."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1187

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1188
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
1189 1190
msgid "The color you’ve chosen."
msgstr "Boja koju ste odabrali."
1191

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1192
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458
1193
msgid "_Save color here"
1194
msgstr "_Spremi boju ovdje"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
1195

Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1196
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664
1197 1198
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
msgstr ""
"Kliknite na ovaj unos palete kako bi ga zadali za trenutnu boju. Za promjenu "
"ovog unosa, povucite uzorak boje ovdje ili desno kliknite na njega i "
"odaberite \"Spremi boju ovdje\"."

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1206 1207
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:606
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6380
1208 1209 1210 1211
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1212
#: gtk/gtkwindow.c:12511 gtk/inspector/css-editor.c:208
1213 1214 1215 1216
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
1217

1218 1219 1220 1221 1222
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37
msgid "_Select"
msgstr "_Odaberi"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
1223

1224 1225 1226
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
1227

1228 1229 1230
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213
msgid "Color Selection"
msgstr "Odabir boja"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1231

1232 1233 1234 1235 1236
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcčćdđdžef ABCČĆDĐDŽEF"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1237

1238 1239 1240
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386
msgid "_Family:"
msgstr "_Vrsta:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1241

1242 1243 1244
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
msgid "_Style:"
msgstr "_Izgled:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1245

1246 1247 1248
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Veličina:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1249

1250 1251 1252 1253
#. create the text entry widget
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577
msgid "_Preview:"
msgstr "_Pregled:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1254

1255 1256 1257 1258
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1259

1260
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1261
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12512
1262 1263
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1264

1265 1266 1267
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709
msgid "Font Selection"
msgstr "Odabir slova"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1268

1269 1270
#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
#. * in the number emblem.
Goran Vidović's avatar
Goran Vidović committed
1271
#.
1272
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473
1273
#, c-format
1274 1275 1276
msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1277

1278 1279 1280 1281
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1282

1283 1284 1285 1286
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1287

1288 1289 1290 1291
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "P_oveži se"
1292

1293 1294 1295 1296
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Pretvori"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1297

1298 1299 1300 1301
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "_Odbaci"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1302

1303 1304 1305 1306
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Prekini povezivanje"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1307

1308 1309 1310 1311
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
1312

1313 1314 1315 1316
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_Sadržaj"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1317

1318 1319 1320 1321
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Informacije"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1322

1323 1324 1325 1326
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1327

1328 1329 1330 1331
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1332

1333 1334 1335 1336 1337
#. Page orientation
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1338

1339