bs.po 63.7 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
# translation of gtk+.gtk-2-4.bs.po to Bosnian
# translation of gtk+.HEAD.po to Bosnian
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
12
"POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n"
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
23
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
25
26
27
28
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
30
31
32
33
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Grafička datoteka '%s' ne sadrži podatke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
34
35
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
36
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
37
38
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39
40
41
42
msgstr ""
"Nisam mogao učitati sliku '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
"datoteka"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
43
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
44
45
46
47
48
49
50
51
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Nisam uspio učitati animaciju '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
"datoteka"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
53
54
55
56
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Ne mogu učitati modul za učitavanje slika: %s: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
58
59
60
61
62
63
64
65
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Modul za učitavanje slika %s ne izvozi pravilan interfejs; možda je iz druge "
"verzije GTK-a?"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
67
68
69
70
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
72
73
74
75
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nisam mogao prepoznati oblik grafičke datoteke od '%s'"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
77
78
79
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
81
82
83
84
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio učitati sliku '%s': %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
86
87
88
89
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
91
92
93
94
95
96
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Ova kompilacija gdk-pixbuf paketa ne podržava snimanje oblika grafičke "
"datoteke: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
97
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
98
99
100
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u callback"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
101
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
102
103
104
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
106
107
108
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
110
111
112
113
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti '%s' za upisivanje: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
114
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
115
116
117
118
119
120
121
122
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"Nisam uspio zatvoriti '%s' pri upisivanju slike, moguće je da nisu svi "
"podaci pohranjeni: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
123
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
124
125
126
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u buffer"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
127
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
128
129
130
131
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Postepeno učitavanje '%s' tipa slike nije podržano"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
132
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
133
134
135
136
137
138
139
140
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Interna greška: Modul za učitavanje slika '%s' nije uspio započeti "
"učitavanje slike, ali nije dao razlog neuspjeha"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
141
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
142
143
144
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Zaglavlje slike oštećeno"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
145
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
146
147
148
msgid "Image format unknown"
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
149
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
150
151
152
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Oštećeni podaci o pikslama na slici"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
153
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt"
msgstr[1] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajta"
msgstr[2] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajtova"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Neočekivani dio ikone u animaciji"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Tip animacije nije podržan"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Neispravno zaglavlje u animaciji"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje animacije"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Neispravan dio u animaciji"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
186
187
188
189
190
191
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP slika ima neispravne podatke u zaglavlju"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
192
193
194
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje bitmap slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
195
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
196
197
198
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP slika ima veličinu zaglavlja koja nije podržana"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
199
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
200
201
202
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
#, fuzzy
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214
215
216
217
218
219
220
221
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP oblik grafičke datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
222
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF datoteka ima nepotpune podatke (možda je odsječena nekako?)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Interna greška u GIF čitaču (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
236
237
#, fuzzy
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
msgstr "Čitač GIF slika ne prepoznaje podatke u ovoj slici"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Loš kod pronađen"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
248
249
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
250
251
252
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
253
254
255
256
257
258
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
259
260
261
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF slika je oštećena (neispravna LZW kompresija)"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
262
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
263
264
265
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Datoteka izgleda nije GIF datoteka"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
266
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
267
268
269
270
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Verzija %s GIF oblika grafičke datoteke nije podržana"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
271
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
272
273
274
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
275
276
msgstr ""
"GIF slika nema globalnu paletu boja, a okvir unutar nema lokalnu paletu boja."
277

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
278
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
279
280
281
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
282
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
283
284
285
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
286
287
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
288
289
290
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
291
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Širina ikone je nula"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Visina ikone je nula"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
303
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
304
305
306
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Kompresovane ikone nisu podržane"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
307
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
308
309
310
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Tip ikone nije podržan"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
311
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
312
313
314
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ICO datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
315
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
316
317
318
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Slika je prevelika da bi se mogla snimiti kao ICO"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
319
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
320
321
322
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Kursor hotspot izvan slike"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
323
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
324
325
326
327
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Dubina ICO datoteke nije podržana: %d"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
328
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO oblik grafičke datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Greška pri tumačenju JPEG grafičke datoteke (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Nedovoljno memorije za učitavanje slike, probajte zatvoriti neke aplikacije "
"da bi oslobodili memoriju"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "JPEG color space nije podržano (%s)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
350
351
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
352
353
354
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
355
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
356
357
358
359
360
361
362
363
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
"mogla biti protumačena."

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
364
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
365
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
366
367
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
368
369
370
371
msgstr ""
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
"dopuštena."

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
372
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za buffer konteksta"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Slika ima nevažeću širinu i/ili visinu"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Slika ima nepodržani bpp"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Slika ima nepodržan broj %d-bitnih ravni"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za podatke palete"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Nisam dobio sve linije PCX slike"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Nije nađena paleta na kraju PCX podataka"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Broj bitova po kanalu u PNG slici je nevažeći."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Broj bitova po kanalu u transformiranoj PNG slici nije 8"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformiran PNG nije RGB ili RGBA"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Broj kanala u transformiranom PNG nije podržan, mora biti 3 ili 4."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Fatalna greška u PNG grafičkoj datoteci: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNG datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
"Nedovoljno memorije za pohranjivanje %ld od %ld slike; pokušajte zatvoriti "
"neke aplikacije radi oslobađanja memorije"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
468
#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
469
470
471
472
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Ključevi za PNG tekstualne dijelove moraju imati između 1 i 79 znakova."
473

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
474
#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
475
476
477
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Ključevi za tekstualne dijelove PNG datoteke moraju biti ASCII zakovi."

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr ""
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
"mogla biti protumačena."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr ""
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
"dopuštena."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
497
498
#, fuzzy, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
499
500
501
502
msgstr ""
"Vrijednost PNG tekstualnog dijela PNG %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
"kodiranje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
503
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
504
505
506
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
507
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
508
509
510
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM-čitač nije našao očekivani cijeli broj"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
511
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
512
513
514
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM datoteka ima neispravan početni bajt"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
515
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
516
517
518
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM datoteka nije prepoznat PNM podoblik"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
519
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
520
521
522
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM datoteka ima širinu slike 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
523
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
524
525
526
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM datoteka ima visinu slike 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
527
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
528
529
530
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
531
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
532
533
534
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
535
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
536
537
#, fuzzy
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
538
539
540
541
msgstr ""
"Ne mogu rukovati PNM datotekama čija je maksimalna vrijednost boje veća od "
"255"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
542
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
543
544
545
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Neobrađeni tip PNM slike je nevažeći"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
546
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
547
548
549
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM oblik slike je nevažeći"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
550
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
551
552
553
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Čitač za PNM slike ne podržava ovaj PNM podoblik"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
554
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
555
556
557
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Prerani kraj datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
558
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
559
560
561
562
563
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
"Neobrađeni PNM oblici zahtijevaju tačno jedno prazno polje prije podataka "
"uzorka"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
564
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
565
566
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
567
568
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje PNM slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
569
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
570
571
572
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM context struct"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
573
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
574
575
576
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Neočekivani kraj podataka u PNM slici"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
577
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
578
579
580
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
581
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Familija PNM/PBM/PGM/PPM oblika slika"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS slika ima neispravne podatke u zaglavlju"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS slika je nepoznatog tipa"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "nepodržana varijacija RAS slike"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje RAS slike"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun raster oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
605
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
606
607
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
608
609
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer struct"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
610
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
611
612
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
613
614
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer podatke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
615
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
616
617
#, fuzzy
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
618
619
msgstr "Ne mogu izvršiti realloc za IOBuffer podatke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
620
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
621
622
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
623
624
msgstr "Ne mogu dodijeliti privremene podatke IOBuffer-a"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
625
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
626
627
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
628
629
msgstr "Ne mogu dodijeliti novi pixbuf"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
630
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
631
632
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap structure"
633
634
msgstr "Ne mogu dodijeliti strukturu mape boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
635
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
636
637
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap entries"
638
639
msgstr "Ne mogu dodijeliti unose mape boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
640
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
641
642
643
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Neočekivan broj boja za unose mape boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
644
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
645
646
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
647
648
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA zaglavlje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
649
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
650
651
652
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA slika je nevažeće veličine"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
653
654
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
655
656
657
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA tip slike nije podržan"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
658
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
659
660
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
661
662
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
663
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
664
665
666
msgid "Excess data in file"
msgstr "Višak podataka u datoteci"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
667
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
668
669
670
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
671
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
672
673
674
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nisam mogao dobaviti širinu slike (neispravna TIFF datoteka)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
675
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
676
677
678
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nisam mogao dobaviti visinu slike (neispravna TIFF datoteka)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
679
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
680
681
682
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Širina ili visina TIFF slike je nula"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
683
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
684
685
686
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF slika je prevelika"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
687
688
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
689
690
691
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
692
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
693
694
695
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nisam uspio učitati RGB podatke iz TIFF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
696
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
697
698
699
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
700
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
701
702
703
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
704
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
705
706
707
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
708
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "Slika ima nula širinu"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "Slika ima nula visinu"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje slike"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Nevažeća XBM datoteka"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje XBM grafičke datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XBM slike"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
748
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
749
750
751
msgid "No XPM header found"
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
752
753
754
755
756
757
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
#, fuzzy
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Nevažeća XBM datoteka"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
758
759
760
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM datoteka ima sliku širine <= 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
761
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
762
763
764
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
765
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
766
767
768
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ima nevažeći broj znakova po piksli"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
769
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
770
771
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM datoteka ima nevažeći broj boja"
772

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
773
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
774
775
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
776
777
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje XPM slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
778
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
779
780
781
782
#, fuzzy
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Ne mogu čitati XPM mapu boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
783
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
784
785
786
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XPM slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
787
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
788
789
790
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr ""

#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr ""

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:122
#, fuzzy
msgid "DISPLAY"
msgstr "IPA"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr ""

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr ""

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
841
#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
842
843
844
845
846
847
848
849
msgid "FLAGS"
msgstr ""

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr ""

#. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr ""

#. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr ""

#. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr ""

#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr ""

#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr ""

#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1017
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1018
1019
1020
msgid "License"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1021
#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1022
1023
1024
1025
msgid "The license of the program"
msgstr ""

#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1026
#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1027
1028
1029
#, fuzzy
msgid "C_redits"
msgstr "_Napravi"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1030
1031

#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1032
#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1033
1034
1035
msgid "_License"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1036
#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1037
1038
1039
1040
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1041
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1042
1043
1044
msgid "Credits"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1045
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1046
1047
1048
msgid "Written by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1049
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1050
1051
1052
msgid "Documented by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1053
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1054
1055
1056
msgid "Translated by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1057
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1058
1059
msgid "Artwork by"
msgstr ""
1060

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1061
1062
1063
1064
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1065
#. * And do not translate the part before the |.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1066
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1067
1068
1069
#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1070
1071
1072
1073
1074

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1075
#. * And do not translate the part before the |.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1076
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1077
1078
1079
#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1080
1081
1082
1083
1084

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1085
#. * And do not translate the part before the |.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1086
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
#: gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr ""

#. do not translate the part before the |
#: gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr ""

#. do not translate the part before the |
#: gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1100

1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1110
#: gtk/gtkcalendar.c:647
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1118
#: gtk/gtkcalendar.c:661
1119
1120
1121
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text.
#. *
#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
#. * in the translation.
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1549
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1826
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""

#. do not translate the part before the |
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1151
1152
1153
1154
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1155
#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
1156
1157
1158
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izaberi boju"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1159
#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
1160
1161
1162
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1163
#: gtk/gtkcolorsel.c:565
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"Prethodno izabrana boja, za usporedbu sa bojom koju sada izabirete. Možete "
"povući ovu boju do jednog unosa palete ili je izabrati povlačeći je u "
"susjedno polje sa uzorkom boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1173
#: gtk/gtkcolorsel.c:570
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"Boja koju ste izabrali. Možete povući ovu boju do jednog unosa palete da je "
"sačuvate za buduću upotrebu."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1181
#: gtk/gtkcolorsel.c:961
1182
1183
1184
msgid "_Save color here"
msgstr "_Sačuvaj boju ovdje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1185
#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Kliknite ovaj unos za paletu da bi izabrali boju. Da promijenite ovaj unos, "
"povucite ovdje uzorak boje ili kliknite desnim dugmetom miša i izaberite "
"\"Save color here.\""

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1194
#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Izaberite boju koju želite u vanjskom prstenu. Izaberite nijansu te boje "
"koristeći unutrašnji trougao."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1202
#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Kliknite na kapalicu, zatim kliknite bilo gdje na ekranu da izaberete tu "
"boju."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1210
#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
1211
1212
1213
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nijansa:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1214
#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1215
1216
1217
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozicija na točku boja."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1218
#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
1219
1220
1221
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Zasićenost:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1222
#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
1223
1224
1225
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Deepness\" boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1226
#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1227
1228
1229
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrijednost:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1230
#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1231
1232
1233
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svjetlina boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1234
#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1235
1236
1237
msgid "_Red:"
msgstr "_Crvena:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1238
#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
1239
1240
1241
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1242
#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
1243
1244
1245
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelena:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1246
#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
1247
1248
1249
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1250
#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
1251
1252
1253
msgid "_Blue:"
msgstr "_Plava:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1254
#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
1255
1256
1257
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Količina plave svjetlosti u boji."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1258
#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
1259
1260
1261
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Neprozirnost:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1262
#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
1263
1264
1265
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Prozirnost boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1266
#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
1267
1268
1269
msgid "Color _Name:"
msgstr "_Ime boje:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1270
#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"Ovdje možete unijeti heksadecimalnu vrijednost za boju u HTML-stilu, ili "
"jednostavno ime boje kao npr. 'narandžasta'."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1278
#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
1279
1280
1281
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1    
Matthias Clasen committed
1282
#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
1283
1284
1285
msgid "Color Wheel"
msgstr "Točak sa bojama"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1286
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1287
1288
1289
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.3    
Matthias Clasen committed
1290
#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
1291
1292
1293
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"

Matthias Clasen's avatar
2.7.3    
Matthias Clasen committed
1294
#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
1295
1296
1297
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode unosa"

Matthias Clasen's avatar
2.7.3    
Matthias Clasen committed
1298
#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
1299
1300
1301
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1302
1303
#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
1304
1305
1306
1307
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1308
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1309
1310
1311
1312
#, fuzzy
msgid "Select A File"
msgstr "Izbriši datoteku"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1313
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1407
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1314
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
1315
1316
1317
msgid "Home"
msgstr "Početak"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1318
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1319
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
1320
1321
1322
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1323
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1324
1325
1326
1327
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "ništa"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1328
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525
Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
1329
1330
1331
msgid "Other..."
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1333
1334
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
1335
1336
1337
1338
msgstr ""
"Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1339
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1340
1341
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
1342
1343
1344
1345
msgstr ""
"Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1346
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1347
1348
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
1349
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1350
"Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n"
1351
1352
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1354
msgid "The folder could not be created"
1355
1356
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1357
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1358
1359
1360
1361
1362
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1363
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1364
1365
1366
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
1367

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1368
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1369
1370
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
1371

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1372
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1273
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1373
1374
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
1375
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1376
"Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
1377
1378
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1379
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2334
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1380
1381
1382
1383
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1384
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2375
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1385
1386
1387
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1388
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2377
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1389
1390
1391
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1392
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2417
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1393
1394
1395
1396
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1397
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1398
1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1400
1401
msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja."

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1402
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1403
1404
1405
1406
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Ukloni"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1407
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1408
1409
1410
1411
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Preimenuj"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1412
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195
1413
1414
1415
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kratice"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1416
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
1417
1418
1419
msgid "Folder"
msgstr "Direktorij"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1420
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305 gtk/gtkstock.c:317
1421
1422
1423
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1424
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1425
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1426
1427
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1428
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3317 gtk/gtkstock.c:398
1429
1430
1431
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1432
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1433
1434
1435
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1436
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3424
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1437
1438
1439
1440
1441
1442
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1443
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3480
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
1444
1445
1446
1447
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja."

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1448
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1449
#, fuzzy
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
1450
msgid "_Add to Bookmarks"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1451
1452
msgstr "Kratice"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1453
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
1454
1455
1456
1457
#, fuzzy
msgid "Open _Location"
msgstr "Otvori lokaciju"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1458
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3574
1459
1460
1461
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 gtk/gtkfilesel.c:763
1463
1464
1465
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1466
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
1467
1468
1469
msgid "Name"
msgstr "Ime"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1470
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
1471
1472
1473
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1474
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3781
1475
1476
1477
msgid "Modified"
msgstr "Promijenjeno"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1478
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3813
Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
1479
1480
1481
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""

1482
#. Create Folder
Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1483
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
1484
1485
1486
1487
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Napravi _direktorij"

#. Name entry
Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1488
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
1489
1490
1491
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1492
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
1493
1494
1495
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Potraži u drugim direktorijima"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1496
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4265
1497
1498
1499
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Snimi u _direktorij:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1500
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4267
1501
1502
1503
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Napravi u _direktoriju:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4    
Matthias Clasen committed
1504
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5299
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1505
1506
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"