pt_BR.po 135 KB
Newer Older
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
1
# translation of gtk+-properties.gtk-2-6.pt_BR.po to Português/Brasil
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
2
# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Português/Brasil
3
# Brazilian Portuguese translation of the Gimp Toolkit
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
4
# Copyright (C) 1999, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
5
# Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>, 1999.
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
6
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2004, 2005.
7
8
9
#
msgid ""
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
10
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-6.pt_BR\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1    
Matthias Clasen committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
12
13
14
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 00:02-0200\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
15
"Language-Team: Português/Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
19
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
21
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
22
msgid "Number of Channels"
23
msgstr "Número de Canais"
24

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
25
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
26
msgid "The number of samples per pixel"
27
msgstr "O número de amostras por pixel"
28

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
30
msgid "Colorspace"
31
msgstr "Espaço de cor"
32

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
33
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
34
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35
msgstr "O espaço de cor em que as amostras são interpretadas"
36

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
37
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
38
msgid "Has Alpha"
39
msgstr "Tem Alpha"
40

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
41
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
42
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43
msgstr "Se o pixbuf tem um canal alpha"
44

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
45
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
46
msgid "Bits per Sample"
47
msgstr "Bits por Amostra"
48

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
49
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
50
msgid "The number of bits per sample"
51
msgstr "O número de bits por amostra"
52

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
53
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
54
55
56
msgid "Width"
msgstr "Largura"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
58
msgid "The number of columns of the pixbuf"
59
msgstr "O número de colunas do pixbuf"
60

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
61
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660
62
63
64
msgid "Height"
msgstr "Altura"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
65
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
66
msgid "The number of rows of the pixbuf"
67
msgstr "O número de linhas do pixbuf"
68

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
69
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
70
msgid "Rowstride"
71
msgstr "Tamanho das Linhas"
72

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
73
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
74
75
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "O número de pixels entre o início de uma linha e o início da próxima linha"
76

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
77
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
78
msgid "Pixels"
79
msgstr "Pixels"
80

Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
82
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
83
msgstr "Um ponteiro para os dados de pixel do pixbuf"
84

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
85
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
86
87
88
msgid "Default Display"
msgstr "Display Padrão"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
89
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
90
91
92
msgid "The default display for GDK"
msgstr "O display padrão para o GDK"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
93
#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:533
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
94
95
96
97
98
msgid "Screen"
msgstr "Tela"

#: gdk/gdkpango.c:575
msgid "the GdkScreen for the renderer"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
99
msgstr "o GdkScreen para o renderizador"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
100

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
101
#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
102
msgid "Program name"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
103
msgstr "Nome do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
104

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
105
#: gtk/gtkaboutdialog.c:203
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
106
107
108
109
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
110
111
"O nome do programa. Se não for definido, ele define para "
"g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
112

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
113
#: gtk/gtkaboutdialog.c:217
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
114
msgid "Program version"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
115
msgstr "Versão do Programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
116

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
117
#: gtk/gtkaboutdialog.c:218
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
118
msgid "The version of the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
119
msgstr "A versão do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
120

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
121
#: gtk/gtkaboutdialog.c:232
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122
msgid "Copyright string"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
123
msgstr "String de Copyright"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
124

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
125
#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
126
msgid "Copyright information for the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
127
msgstr "Informações de Copyright do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
128

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
129
#: gtk/gtkaboutdialog.c:250
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130
msgid "Comments string"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
131
msgstr "String de comentários"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
132

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
133
#: gtk/gtkaboutdialog.c:251
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134
msgid "Comments about the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
135
msgstr "Comentários sobre o programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
136

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
137
#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
138
msgid "Website URL"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
139
msgstr "URL do Website"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
140

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
141
#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142
msgid "The URL for the link to the website of the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
143
msgstr "O URL para o link ao website do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
144

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
145
#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
146
msgid "Website label"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
147
msgstr "Etiqueta do website"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
148

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
149
#: gtk/gtkaboutdialog.c:302
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150
151
152
153
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
154
155
"A etiqueta para o link do website do programa. Se não definido, seu padrão "
"é o URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
156

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
157
#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
158
msgid "Authors"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
159
msgstr "Autores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
160

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
161
#: gtk/gtkaboutdialog.c:319
Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
162
msgid "List of authors of the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
163
msgstr "A lista dos autores do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
164

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
165
#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
166
msgid "Documenters"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
167
msgstr "Documentadores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
168

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
169
#: gtk/gtkaboutdialog.c:336
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170
msgid "List of people documenting the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
171
msgstr "Lista das pessoas que estão documentando o programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
172

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
173
#: gtk/gtkaboutdialog.c:352
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174
msgid "Artists"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
175
msgstr "Artistas"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
176

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
177
#: gtk/gtkaboutdialog.c:353
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
178
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
179
msgstr "Lista das pessoas que têm contribuido com a parte artística do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
180

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
181
#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182
msgid "Translator credits"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
183
msgstr "Créditos dos tradutores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
184

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
185
186
187
#: gtk/gtkaboutdialog.c:371
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Créditos dos tradutores. Esta string deve ser definida com traduzível"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
188

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
189
#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190
msgid "Logo"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
191
msgstr "Logo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
192

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
193
#: gtk/gtkaboutdialog.c:387
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194
195
196
197
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
198
199
"Um logo para a caixa sobre. Se não definido, o padrão é "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
200

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
201
#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202
msgid "Logo Icon Name"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
203
msgstr "Nome do Ícone de Logo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
204

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
205
#: gtk/gtkaboutdialog.c:403
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
206
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
207
msgstr "Um ícone nomeado para ser utilizado como o logo da caixa de diálogo sobre."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
208

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
209
#: gtk/gtkaboutdialog.c:410
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210
msgid "Link Color"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
211
msgstr "Cor do Link"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
212

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
213
#: gtk/gtkaboutdialog.c:411
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
214
msgid "Color of hyperlinks"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
215
msgstr "Cor dos hiperlinks"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
216

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
217
#: gtk/gtkaccellabel.c:139
218
219
220
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Fechamento do Acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
221
#: gtk/gtkaccellabel.c:140
222
223
224
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "O fechamento a ser monitorado por mudanças de acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
225
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
226
227
228
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Widget do Acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
229
#: gtk/gtkaccellabel.c:147
230
231
232
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "O widget a ser monitorado por mudanças de acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
233
#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
234
235
236
msgid "Name"
msgstr "Nome"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
237
#: gtk/gtkaction.c:197
238
239
240
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Um nome único para a ação."

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
241
#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
242
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:181
243
244
245
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
246
#: gtk/gtkaction.c:205
247
248
249
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "A etiqueta usada para itens de menu e botões que ativam esta ação."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
250
#: gtk/gtkaction.c:212
251
252
253
msgid "Short label"
msgstr "Etiqueta curta"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
254
#: gtk/gtkaction.c:213
255
256
257
258
259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Uma etiqueta mais curta que pode ser usada em botões de barras de "
"ferramentas."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
260
#: gtk/gtkaction.c:219
261
262
263
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de ferramenta"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
264
#: gtk/gtkaction.c:220
265
266
267
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Uma dica de ferramenta para essa ação."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
268
#: gtk/gtkaction.c:226
269
270
271
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ícone de Estoque"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
272
#: gtk/gtkaction.c:227
273
274
275
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "O ícone de estoque exibido nos widgets que representam essa ação."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
276
#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
277
278
279
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visível quando horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
280
#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
281
282
283
284
285
286
287
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Se o item da barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas "
"está orientada horizontalmente."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
288
289
#: gtk/gtkaction.c:250
msgid "Visible when overflown"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
290
msgstr "Visível quando no overflow"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
291
292
293
294
295

#: gtk/gtkaction.c:251
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
296
297
298
msgstr ""
"Quando VERDADEIRO, os itens de ferramentas de proxies para esta ação são "
"representados na barra de ferramentas do menu overflow."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
299
300

#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
301
302
303
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visível quando vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
304
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
305
306
307
308
309
310
311
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Se o item da barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas "
"está orientada verticalmente."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
312
#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
313
314
315
msgid "Is important"
msgstr "É importante"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
316
#: gtk/gtkaction.c:267
317
318
319
320
321
322
323
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Se a ação é considerada importante. Quando VERDADEIRO, os proxies toolitem "
"para essa ação mostram o texto no modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
324
#: gtk/gtkaction.c:275
325
326
327
msgid "Hide if empty"
msgstr "Esconder se vazio"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
328
#: gtk/gtkaction.c:276
329
330
331
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Quando VERDADEIRO, proxies menu vazios para essa ação são escondidos."

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
332
#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
333
#: gtk/gtkwidget.c:450
334
335
336
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensível"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
337
#: gtk/gtkaction.c:283
338
msgid "Whether the action is enabled."
339
msgstr "Se a ação está ativada."
340

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
341
#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
342
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
343
344
345
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
346
#: gtk/gtkaction.c:290
347
348
349
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Se a ação está visível."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
350
#: gtk/gtkaction.c:296
351
msgid "Action Group"
352
msgstr "Grupo de Ação"
353

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
354
#: gtk/gtkaction.c:297
355
356
357
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
358
359
360
msgstr ""
"O GtkActionGroup ao qual essa GtkAction está associada, ou NULL (para uso "
"interno)."
361

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
362
#: gtk/gtkactiongroup.c:135
363
364
365
msgid "A name for the action group."
msgstr "Um nome para o grupo de ação."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
366
#: gtk/gtkactiongroup.c:143
367
msgid "Whether the action group is enabled."
368
msgstr "Se o grupo de ações está ativado."
369

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
370
#: gtk/gtkactiongroup.c:150
371
msgid "Whether the action group is visible."
372
msgstr "Se o grupo de ações está visível."
373

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
374
#: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
375
#: gtk/gtkspinbutton.c:303
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
376
377
378
msgid "Value"
msgstr "Valor"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
379
#: gtk/gtkadjustment.c:116
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
380
msgid "The value of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
381
msgstr "O valor do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
382

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
383
#: gtk/gtkadjustment.c:132
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
384
msgid "Minimum Value"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
385
msgstr "Valor Mínimo"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
386

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
387
#: gtk/gtkadjustment.c:133
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
388
msgid "The minimum value of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
389
msgstr "O valor mínimo do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
390

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
391
#: gtk/gtkadjustment.c:152
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
392
msgid "Maximum Value"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
393
msgstr "Valor Máximo"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
394

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
395
#: gtk/gtkadjustment.c:153
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
396
msgid "The maximum value of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
397
msgstr "O valor máximo do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
398

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
399
#: gtk/gtkadjustment.c:169
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
400
msgid "Step Increment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
401
msgstr "Incremento do Passo"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
402

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
403
#: gtk/gtkadjustment.c:170
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
404
msgid "The step increment of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
405
msgstr "O incremento de passo do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
406

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
407
#: gtk/gtkadjustment.c:186
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
408
msgid "Page Increment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
409
msgstr "Incremento de Página"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
410

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
411
#: gtk/gtkadjustment.c:187
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
412
msgid "The page increment of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
413
msgstr "O incremento de página do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
414

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
415
#: gtk/gtkadjustment.c:206
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
416
msgid "Page Size"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
417
msgstr "Tamanho da Página"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
418

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
419
#: gtk/gtkadjustment.c:207
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
420
msgid "The page size of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
421
msgstr "O tamanho da página do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
422

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
423
#: gtk/gtkalignment.c:118
424
425
426
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alinhamento horizontal"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
427
#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
428
429
430
431
432
433
434
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Posição horizontal do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado a esquerda, "
"1.0 a direita"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
435
#: gtk/gtkalignment.c:128
436
437
438
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
439
#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
440
441
442
443
444
445
446
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Posição vertical do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado ao topo, 1.0 "
"ao fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
447
#: gtk/gtkalignment.c:137
448
449
450
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Escala horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
451
#: gtk/gtkalignment.c:138
452
453
454
455
456
457
458
459
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Se o espaço horizontal disponível for maior que o necessário para o filho, "
"quanto dele deve ser usado para o filho. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa "
"todo ele"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
460
#: gtk/gtkalignment.c:146
461
462
463
msgid "Vertical scale"
msgstr "Escala vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
464
#: gtk/gtkalignment.c:147
465
466
467
468
469
470
471
472
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Se o espaço vertical disponível for maior que o necessário para o filho, "
"quanto dele deve ser usado para o filho. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa "
"todo ele"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
473
#: gtk/gtkalignment.c:164
474
475
476
msgid "Top Padding"
msgstr "Preenchimento de Topo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
477
#: gtk/gtkalignment.c:165
478
479
480
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir ao topo do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
481
#: gtk/gtkalignment.c:181
482
483
484
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Preenchimento de Fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
485
#: gtk/gtkalignment.c:182
486
487
488
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir no fundo do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
489
#: gtk/gtkalignment.c:198
490
491
492
msgid "Left Padding"
msgstr "Preenchimento da Esquerda"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
493
#: gtk/gtkalignment.c:199
494
495
496
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir no lado esquerdo do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
497
#: gtk/gtkalignment.c:215
498
499
500
msgid "Right Padding"
msgstr "Preenchimento da Direita"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
501
#: gtk/gtkalignment.c:216
502
503
504
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir no lado direito do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
505
#: gtk/gtkarrow.c:100
506
507
508
msgid "Arrow direction"
msgstr "Direção da seta"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
509
#: gtk/gtkarrow.c:101
510
511
512
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "A direção para qual a seta deve apontar"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
513
#: gtk/gtkarrow.c:108
514
515
516
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Sombra da seta"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
517
#: gtk/gtkarrow.c:109
518
519
520
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aparência da sombra que envolve a seta"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
521
#: gtk/gtkaspectframe.c:110
522
523
524
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento Horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
525
#: gtk/gtkaspectframe.c:111
526
527
528
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Alinhamento X do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
529
#: gtk/gtkaspectframe.c:117
530
531
532
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
533
#: gtk/gtkaspectframe.c:118
534
535
536
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Alinhamento Y do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
537
#: gtk/gtkaspectframe.c:124
538
539
540
msgid "Ratio"
msgstr "Taxa"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
541
#: gtk/gtkaspectframe.c:125
542
543
544
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Taxa de aspecto se obey_child for FALSE"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
545
#: gtk/gtkaspectframe.c:131
546
547
548
msgid "Obey child"
msgstr "Obedecer o filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
549
#: gtk/gtkaspectframe.c:132
550
551
552
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Força a taxa de aspecto a bater com o filho do frame"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
553
#: gtk/gtkbbox.c:121
554
555
556
msgid "Minimum child width"
msgstr "Largura mínima do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
557
#: gtk/gtkbbox.c:122
558
559
560
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Largura mínima dos botões dentro da caixa"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
561
#: gtk/gtkbbox.c:130
562
563
564
msgid "Minimum child height"
msgstr "Altura mínima do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
565
#: gtk/gtkbbox.c:131
566
567
568
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Altura mínima dos botões dentro da caixa"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
569
#: gtk/gtkbbox.c:139
570
571
572
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Preenchimento da largura interna do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
573
#: gtk/gtkbbox.c:140
574
575
576
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Quantidade a ser acrescida no tamanho do filho em cada lado"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
577
#: gtk/gtkbbox.c:148
578
579
580
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Preenchimento da altura interna do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
581
#: gtk/gtkbbox.c:149
582
583
584
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Quantidade a ser acrescida no tamanho do filho no topo e fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
585
#: gtk/gtkbbox.c:157
586
587
588
msgid "Layout style"
msgstr "Estilo do layout"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
589
#: gtk/gtkbbox.c:158
590
591
592
593
594
595
596
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Qual layout usar para os botões na caixa. Valores possíveis são default, "
"spread, edge, start e end"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
597
#: gtk/gtkbbox.c:166
598
599
600
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
601
#: gtk/gtkbbox.c:167
602
603
604
605
606
607
608
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"Se TRUE, o filho aparece em um grupo secundário de filhos, serve para, por "
"exemplo, botões de ajuda"

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
609
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
610
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
611
612
613
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
614
#: gtk/gtkbox.c:131
615
616
617
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
618
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
619
620
621
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogêneo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
622
#: gtk/gtkbox.c:141
623
624
625
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3    
Matthias Clasen committed
626
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
627
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
628
629
630
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
631
#: gtk/gtkbox.c:149
632
633
634
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Se os filhos devem receber espaço extra quando o pai crescer"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
635
#: gtk/gtkbox.c:155
636
637
638
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
639
#: gtk/gtkbox.c:156
640
641
642
643
644
645
646
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Se espaço extra dado ao filho deve ser alocado para o filho ou usado como "
"preenchimento"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
647
#: gtk/gtkbox.c:162
648
649
650
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtkbox.c:163
652
653
654
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Espaço extra a ser colocado entre o filho e seus vizinhos, em pixels"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkbox.c:169
656
657
658
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de empacotamento"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
659
#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
660
661
662
663
664
665
666
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com recerência ao início "
"ou final do pai"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
667
668
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
#: gtk/gtkruler.c:140
669
670
671
msgid "Position"
msgstr "Posição"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
672
#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
673
674
675
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "O índice do filho no pai"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
676
#: gtk/gtkbutton.c:221
677
678
679
680
681
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Texto da etiqueta dentro do botão, se o botão contiver uma etiqueta"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
682
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:341
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
683
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
684
685
686
msgid "Use underline"
msgstr "Usar sublinhado"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
687
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:342
688
689
690
691
692
693
694
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Se definido, um sublinhado no texto indica que o próximo caractere deve ser "
"usado para a tecla de acelerador mnemonic"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
695
#: gtk/gtkbutton.c:236
696
697
698
msgid "Use stock"
msgstr "Usar stock"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
699
#: gtk/gtkbutton.c:237
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
700
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
701
702
msgstr ""
"Se definido, a etiqueta é usada para obter um item do stock ao invés de ser "
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
703
"mostrada"
704

Matthias Clasen's avatar
2.6.1    
Matthias Clasen committed
705
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678
706
707
708
msgid "Focus on click"
msgstr "Focar ao clicar"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
709
#: gtk/gtkbutton.c:245
710
711
712
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Se o botão obtém o foco quando é clicado com o mouse"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
713
#: gtk/gtkbutton.c:252
714
715
716
msgid "Border relief"
msgstr "Realce de borda"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
717
#: gtk/gtkbutton.c:253
718
719
720
msgid "The border relief style"
msgstr "O estilo de realce de borda"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
721
#: gtk/gtkbutton.c:270
722
723
724
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Alinhamento horizontal para o filho"

Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
725
#: gtk/gtkbutton.c:289
726
727
728
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Alinhamento vertical para o filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
729
730
731
732
733
734
#: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
msgid "Image widget"
msgstr "Widget imagem"

#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Child widget to appear next to the button text"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
735
msgstr "Componente filho a surgir próximo do texto do botão"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
736
737

#: gtk/gtkbutton.c:373
738
739
740
msgid "Default Spacing"
msgstr "Espaçamento Padrão"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
741
#: gtk/gtkbutton.c:374
742
743
744
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Espaço extra a ser adicionado a botões CAN_DEFAULT"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
745
#: gtk/gtkbutton.c:380
746
747
748
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Espaçamento Padrão de Fora"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
749
#: gtk/gtkbutton.c:381
750
751
752
753
754
755
756
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Espaço extra a ser adicionado a botões CAN_DEFAULT que é sempre desenhado "
"fora da borda"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
757
#: gtk/gtkbutton.c:386
758
759
760
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Deslocamento X do Filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
761
#: gtk/gtkbutton.c:387
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
762
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
763
764
765
766
msgstr ""
"A que distância, na direção x, o filho deve se mover quando o botão é "
"pressionado"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
767
#: gtk/gtkbutton.c:394
768
769
770
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Deslocamento Y do Filho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
771
#: gtk/gtkbutton.c:395
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
772
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
773
774
775
776
msgstr ""
"A que distância, na direção y, o filho deve se mover quando o botão é "
"pressionado"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
777
#: gtk/gtkbutton.c:411
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
778
779
780
msgid "Displace focus"
msgstr "Desloca o foco"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
781
#: gtk/gtkbutton.c:412
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
782
783
784
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
785
786
787
msgstr ""
"Quando as propriedades chil_displacement_x/_y devem afetar também o foco do "
"retângulo"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
788

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
789
#: gtk/gtkbutton.c:417
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
790
msgid "Show button images"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
791
msgstr "Exibir imagens nos botões"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
792

Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
793
#: gtk/gtkbutton.c:418
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
794
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
795
msgstr "Se os ícones de estoque devem ser mostrados nos botões"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
796

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
797
#: gtk/gtkcalendar.c:468
798
799
800
msgid "Year"
msgstr "Ano"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
801
#: gtk/gtkcalendar.c:469
802
803
804
msgid "The selected year"
msgstr "O ano selecionado"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
805
#: gtk/gtkcalendar.c:475
806
807
808
msgid "Month"
msgstr "Mês"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
809
#: gtk/gtkcalendar.c:476
810
811
812
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "O mês selecionado (como número entre 0 e 11)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
813
#: gtk/gtkcalendar.c:482
814
815
816
msgid "Day"
msgstr "Dia"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
817
#: gtk/gtkcalendar.c:483
818
819
820
821
822
823
824
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"O dia selecionado (como um número entre 1 e 31, ou 0 para deselecionar o dia "
"selecionado atualmente)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
825
#: gtk/gtkcalendar.c:497
826
827
828
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrar Cabeçalho"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
829
#: gtk/gtkcalendar.c:498
830
831
832
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, um cabeçalho é exibido"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
833
#: gtk/gtkcalendar.c:512
834
835
836
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostra Nomes de Dias"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
837
#: gtk/gtkcalendar.c:513
838
839
840
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, os nomes dos dias são exibidos"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
841
#: gtk/gtkcalendar.c:526
842
843
844
msgid "No Month Change"
msgstr "Sem Mudanças de Mês"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
845
#: gtk/gtkcalendar.c:527
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
846
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
847
msgstr "Se VERDADEIRO, o mês selecionado não pode ser alterado"
848

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
849
#: gtk/gtkcalendar.c:541
850
851
852
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Exibir Números de Semana"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
853
#: gtk/gtkcalendar.c:542
854
855
856
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, os números de semanas são exibidos"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
857
#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
858
859
860
msgid "mode"
msgstr "modo"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
861
#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
862
863
864
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Modo editável do CellRenderer"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
865
#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
866
867
868
msgid "visible"
msgstr "visível"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
869
#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
870
871
872
msgid "Display the cell"
msgstr "Mostrar a célula"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
873
#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
874
msgid "Display the cell sensitive"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
875
msgstr "Mostrar a sensibilidade da célula"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
876

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
877
#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
878
879
880
msgid "xalign"
msgstr "xalign"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
881
#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
882
883
884
msgid "The x-align"
msgstr "O x-align"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
885
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
886
887
888
msgid "yalign"
msgstr "yalign"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
889
#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
890
891
892
msgid "The y-align"
msgstr "O y-align"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
893
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
894
895
896
msgid "xpad"
msgstr "xpad"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
897
#: gtk/gtkcellrenderer.c:253
898
899
900
msgid "The xpad"
msgstr "O xpad"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
901
#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
902
903
904
msgid "ypad"
msgstr "ypad"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
905
#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
906
907
908
msgid "The ypad"
msgstr "O ypad"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
909
#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
910
911
912
msgid "width"
msgstr "largura"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
913
#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
914
915
916
msgid "The fixed width"
msgstr "A largura fixa"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
917
#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
918
919
920
msgid "height"
msgstr "altura"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0    
Matthias Clasen committed
921
#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
922
923
924
msgid "The fixed height"
msgstr "A altura fixa"