bs.po 63.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
# translation of gtk+.gtk-2-4.bs.po to Bosnian
# translation of gtk+.HEAD.po to Bosnian
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.8.2  
Matthias Clasen committed
12
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 13:34-0400\n"
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
23 24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
25 26 27 28
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
29
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
30 31 32 33
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Grafička datoteka '%s' ne sadrži podatke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
34 35
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
36
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
37 38
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 40 41 42
msgstr ""
"Nisam mogao učitati sliku '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
"datoteka"

Matthias Clasen's avatar
2.6.0  
Matthias Clasen committed
43
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
44 45 46 47 48 49 50 51
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Nisam uspio učitati animaciju '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
"datoteka"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
53 54 55 56
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Ne mogu učitati modul za učitavanje slika: %s: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
58 59 60 61 62 63 64 65
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Modul za učitavanje slika %s ne izvozi pravilan interfejs; možda je iz druge "
"verzije GTK-a?"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
67 68 69 70
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
72 73 74 75
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nisam mogao prepoznati oblik grafičke datoteke od '%s'"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
77 78 79
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
81 82 83 84
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio učitati sliku '%s': %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
86 87 88 89
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
91 92 93 94 95 96
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Ova kompilacija gdk-pixbuf paketa ne podržava snimanje oblika grafičke "
"datoteke: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
97
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
98 99 100
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u callback"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
101
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
102 103 104
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
105
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
106 107 108
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
109
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
110 111 112 113
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti '%s' za upisivanje: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
114
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
115 116 117 118 119 120 121 122
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"Nisam uspio zatvoriti '%s' pri upisivanju slike, moguće je da nisu svi "
"podaci pohranjeni: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.4  
Matthias Clasen committed
123
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
124 125 126
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u buffer"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
127
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
128 129 130 131
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Postepeno učitavanje '%s' tipa slike nije podržano"

Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
132
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
133 134 135 136 137 138 139 140
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Interna greška: Modul za učitavanje slika '%s' nije uspio započeti "
"učitavanje slike, ali nije dao razlog neuspjeha"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
141
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
142 143 144
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Zaglavlje slike oštećeno"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
145
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
146 147 148
msgid "Image format unknown"
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
149
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
150 151 152
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Oštećeni podaci o pikslama na slici"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
153
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt"
msgstr[1] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajta"
msgstr[2] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajtova"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Neočekivani dio ikone u animaciji"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Tip animacije nije podržan"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Neispravno zaglavlje u animaciji"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje animacije"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Neispravan dio u animaciji"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
186 187 188 189 190 191
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP slika ima neispravne podatke u zaglavlju"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
192 193 194
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje bitmap slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
195
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
196 197 198
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP slika ima veličinu zaglavlja koja nije podržana"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
199
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
200 201 202
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
#, fuzzy
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214 215 216 217 218 219 220 221
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP oblik grafičke datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
222
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF datoteka ima nepotpune podatke (možda je odsječena nekako?)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Interna greška u GIF čitaču (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
236 237
#, fuzzy
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247
msgstr "Čitač GIF slika ne prepoznaje podatke u ovoj slici"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Loš kod pronađen"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
248 249
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
250 251 252
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
253 254 255 256 257 258
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
259 260 261
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF slika je oštećena (neispravna LZW kompresija)"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
262
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
263 264 265
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Datoteka izgleda nije GIF datoteka"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
266
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
267 268 269 270
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Verzija %s GIF oblika grafičke datoteke nije podržana"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
271
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
272 273 274
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
275 276
msgstr ""
"GIF slika nema globalnu paletu boja, a okvir unutar nema lokalnu paletu boja."
277

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
278
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
279 280 281
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
282
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
283 284 285
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
286 287
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
288 289 290
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
291
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
292 293 294
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
295
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
296 297 298
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Širina ikone je nula"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
299
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
300 301 302
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Visina ikone je nula"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
303
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
304 305 306
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Kompresovane ikone nisu podržane"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
307
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
308 309 310
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Tip ikone nije podržan"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
311
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
312 313 314
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ICO datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
315
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
316 317 318
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Slika je prevelika da bi se mogla snimiti kao ICO"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
319
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
320 321 322
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Kursor hotspot izvan slike"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
323
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
324 325 326 327
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Dubina ICO datoteke nije podržana: %d"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
328
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
329 330 331
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO oblik grafičke datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
332
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
333 334 335 336
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Greška pri tumačenju JPEG grafičke datoteke (%s)"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
337
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
338 339 340 341 342 343 344
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Nedovoljno memorije za učitavanje slike, probajte zatvoriti neke aplikacije "
"da bi oslobodili memoriju"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
345
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
346 347 348 349
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "JPEG color space nije podržano (%s)"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
350 351
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
352 353 354
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
355
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
356 357 358 359 360 361 362 363
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
"mogla biti protumačena."

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
364
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
365
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
366 367
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
368 369 370 371
msgstr ""
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
"dopuštena."

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
372
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za buffer konteksta"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Slika ima nevažeću širinu i/ili visinu"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Slika ima nepodržani bpp"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Slika ima nepodržan broj %d-bitnih ravni"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za podatke palete"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Nisam dobio sve linije PCX slike"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Nije nađena paleta na kraju PCX podataka"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Broj bitova po kanalu u PNG slici je nevažeći."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Broj bitova po kanalu u transformiranoj PNG slici nije 8"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformiran PNG nije RGB ili RGBA"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Broj kanala u transformiranom PNG nije podržan, mora biti 3 ili 4."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Fatalna greška u PNG grafičkoj datoteci: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNG datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
"Nedovoljno memorije za pohranjivanje %ld od %ld slike; pokušajte zatvoriti "
"neke aplikacije radi oslobađanja memorije"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
468
#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
469 470 471 472
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Ključevi za PNG tekstualne dijelove moraju imati između 1 i 79 znakova."
473

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
474
#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
475 476 477
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Ključevi za tekstualne dijelove PNG datoteke moraju biti ASCII zakovi."

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496
#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr ""
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
"mogla biti protumačena."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr ""
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
"dopuštena."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
497 498
#, fuzzy, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
499 500 501 502
msgstr ""
"Vrijednost PNG tekstualnog dijela PNG %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
"kodiranje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
503
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
504 505 506
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
507
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
508 509 510
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM-čitač nije našao očekivani cijeli broj"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
511
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
512 513 514
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM datoteka ima neispravan početni bajt"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
515
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
516 517 518
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM datoteka nije prepoznat PNM podoblik"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
519
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
520 521 522
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM datoteka ima širinu slike 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
523
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
524 525 526
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM datoteka ima visinu slike 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
527
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
528 529 530
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
531
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
532 533 534
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
535
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
536 537
#, fuzzy
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
538 539 540 541
msgstr ""
"Ne mogu rukovati PNM datotekama čija je maksimalna vrijednost boje veća od "
"255"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
542
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
543 544 545
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Neobrađeni tip PNM slike je nevažeći"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
546
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
547 548 549
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM oblik slike je nevažeći"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
550
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
551 552 553
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Čitač za PNM slike ne podržava ovaj PNM podoblik"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
554
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
555 556 557
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Prerani kraj datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
558
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
559 560 561 562 563
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
"Neobrađeni PNM oblici zahtijevaju tačno jedno prazno polje prije podataka "
"uzorka"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
564
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
565 566
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
567 568
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje PNM slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
569
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
570 571 572
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM context struct"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
573
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
574 575 576
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Neočekivani kraj podataka u PNM slici"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
577
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
578 579 580
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
581
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Familija PNM/PBM/PGM/PPM oblika slika"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS slika ima neispravne podatke u zaglavlju"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS slika je nepoznatog tipa"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "nepodržana varijacija RAS slike"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje RAS slike"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun raster oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
605
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
606 607
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
608 609
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer struct"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
610
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
611 612
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
613 614
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer podatke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
615
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
616 617
#, fuzzy
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
618 619
msgstr "Ne mogu izvršiti realloc za IOBuffer podatke"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
620
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
621 622
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
623 624
msgstr "Ne mogu dodijeliti privremene podatke IOBuffer-a"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
625
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
626 627
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
628 629
msgstr "Ne mogu dodijeliti novi pixbuf"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
630
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
631 632
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap structure"
633 634
msgstr "Ne mogu dodijeliti strukturu mape boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
635
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
636 637
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap entries"
638 639
msgstr "Ne mogu dodijeliti unose mape boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
640
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
641 642 643
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Neočekivan broj boja za unose mape boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
644
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
645 646
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
647 648
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA zaglavlje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
649
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
650 651 652
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA slika je nevažeće veličine"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
653 654
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
655 656 657
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA tip slike nije podržan"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
658
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
659 660
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
661 662
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
663
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
664 665 666
msgid "Excess data in file"
msgstr "Višak podataka u datoteci"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
667
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
668 669 670
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
671
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
672 673 674
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nisam mogao dobaviti širinu slike (neispravna TIFF datoteka)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
675
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
676 677 678
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nisam mogao dobaviti visinu slike (neispravna TIFF datoteka)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
679
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
680 681 682
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Širina ili visina TIFF slike je nula"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
683
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
684 685 686
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF slika je prevelika"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
687 688
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
689 690 691
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
692
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
693 694 695
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nisam uspio učitati RGB podatke iz TIFF datoteke"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
696
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
697 698 699
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
700
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
701 702 703
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
704
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
705 706 707
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
708
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "Slika ima nula širinu"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "Slika ima nula visinu"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje slike"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP oblik slike"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Nevažeća XBM datoteka"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje XBM grafičke datoteke"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XBM slike"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
748
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
749 750 751
msgid "No XPM header found"
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
752 753 754 755 756 757
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
#, fuzzy
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Nevažeća XBM datoteka"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
758 759 760
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM datoteka ima sliku širine <= 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
761
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
762 763 764
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
765
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
766 767 768
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ima nevažeći broj znakova po piksli"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
769
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
770 771
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM datoteka ima nevažeći broj boja"
772

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
773
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
774 775
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
776 777
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje XPM slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
778
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
779 780 781 782
#, fuzzy
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Ne mogu čitati XPM mapu boja"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
783
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
784 785 786
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XPM slike"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
787
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
788 789 790
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM oblik slike"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr ""

#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr ""

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:122
#, fuzzy
msgid "DISPLAY"
msgstr "IPA"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr ""

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr ""

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
841
#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
842 843 844 845 846 847 848 849
msgid "FLAGS"
msgstr ""

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981
#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr ""

#. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr ""

#. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr ""

#. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr ""

#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr ""

#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr ""

#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1017
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1018 1019 1020
msgid "License"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1021
#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1022 1023 1024 1025
msgid "The license of the program"
msgstr ""

#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1026
#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1027 1028 1029
#, fuzzy
msgid "C_redits"
msgstr "_Napravi"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1030 1031

#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1032
#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1033 1034 1035
msgid "_License"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1036
#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1037 1038 1039 1040
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1041
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1042 1043 1044
msgid "Credits"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1045
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1046 1047 1048
msgid "Written by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1049
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1050 1051 1052
msgid "Documented by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1053
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1054 1055 1056
msgid "Translated by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
1057
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
1058 1059
msgid "Artwork by"
msgstr ""
1060

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1061 1062 1063 1064
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1065
#. * And do not translate the part before the |.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1066
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1067 1068 1069
#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1070 1071 1072 1073 1074

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1075
#. * And do not translate the part before the |.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1076
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1077 1078 1079
#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1080 1081 1082 1083 1084

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1085
#. * And do not translate the part before the |.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1086
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099
#: gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr ""

#. do not translate the part before the |
#: gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr ""

#. do not translate the part before the |
#: gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1100

1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1110
#: gtk/gtkcalendar.c:647
1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1118
#: gtk/gtkcalendar.c:661
1119 1120 1121
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150
#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text.
#. *
#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
#. * in the translation.
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1549
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1826
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""

#. do not translate the part before the |
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1151 1152 1153 1154
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1155
#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
1156 1157 1158
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izaberi boju"

Matthias Clasen's avatar
2.7.0  
Matthias Clasen committed
1159
#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
1160 1161 1162
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1163
#: gtk/gtkcolorsel.c:565
1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"Prethodno izabrana boja, za usporedbu sa bojom koju sada izabirete. Možete "
"povući ovu boju do jednog unosa palete ili je izabrati povlačeći je u "
"susjedno polje sa uzorkom boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1173
#: gtk/gtkcolorsel.c:570
1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"Boja koju ste izabrali. Možete povući ovu boju do jednog unosa palete da je "
"sačuvate za buduću upotrebu."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1181
#: gtk/gtkcolorsel.c:961
1182 1183 1184
msgid "_Save color here"
msgstr "_Sačuvaj boju ovdje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1185
#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Kliknite ovaj unos za paletu da bi izabrali boju. Da promijenite ovaj unos, "
"povucite ovdje uzorak boje ili kliknite desnim dugmetom miša i izaberite "
"\"Save color here.\""

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1194
#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Izaberite boju koju želite u vanjskom prstenu. Izaberite nijansu te boje "
"koristeći unutrašnji trougao."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1202
#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Kliknite na kapalicu, zatim kliknite bilo gdje na ekranu da izaberete tu "
"boju."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1210
#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
1211 1212 1213
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nijansa:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1214
#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1215 1216 1217
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozicija na točku boja."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1218
#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
1219 1220 1221
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Zasićenost:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1222
#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
1223 1224 1225
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Deepness\" boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1226
#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1227 1228 1229
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrijednost:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1230
#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1231 1232 1233
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svjetlina boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1234
#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1235 1236 1237
msgid "_Red:"
msgstr "_Crvena:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1238
#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
1239 1240 1241
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1242
#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
1243 1244 1245
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelena:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1246
#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
1247 1248 1249
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1250
#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
1251 1252 1253
msgid "_Blue:"
msgstr "_Plava:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1254
#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
1255 1256 1257
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Količina plave svjetlosti u boji."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1258
#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
1259 1260 1261
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Neprozirnost:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1262
#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
1263 1264 1265
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Prozirnost boje."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1266
#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
1267 1268 1269
msgid "Color _Name:"
msgstr "_Ime boje:"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1270
#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"Ovdje možete unijeti heksadecimalnu vrijednost za boju u HTML-stilu, ili "
"jednostavno ime boje kao npr. 'narandžasta'."

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1278
#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
1279 1280 1281
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"

Matthias Clasen's avatar
2.7.1  
Matthias Clasen committed
1282
#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
1283 1284 1285
msgid "Color Wheel"
msgstr "Točak sa bojama"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1286
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1287 1288 1289
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"

Matthias Clasen's avatar
2.7.3  
Matthias Clasen committed
1290
#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
1291