Commit 6d537e04 authored by Charles Monzat's avatar Charles Monzat Committed by Administrator

Update French translation

parent a76a64d0
......@@ -14,21 +14,22 @@
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2010.
# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2016.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-16 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:3
......@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
msgstr ""
"gThumb est un visionneur d’images, un éditeur, un navigateur et un "
"organiseur. Il est conçu pour s’intégrer parfaitemnt au bureau GNOME 3."
"organiseur. Il est conçu pour s’intégrer parfaitement au bureau GNOME 3."
#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
......@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
"fichiers et de dossiers. En outre, il possède toute une série d’outils "
"spécifiques des images comme les transformations sans perte de JPEG, le "
"redimensionnement des images, la conversion de format, les diaporamas, la "
"définition d’une image comme arrière-plan de bureau, etc."
"définition d’une image comme arrière-plan de bureau, etc."
#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
......@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "gThumb"
#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visionneur d’image"
msgstr "Visionneur d’images"
#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:5
msgid "Image;Viewer;"
......@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "_Simple clic pour ouvrir les fichiers"
#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
msgid "_Double click to open files"
msgstr "_Double clic pour ouvrir les fichiers"
msgstr "_Double-clic pour ouvrir les fichiers"
#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
msgid "_Open files in fullscreen mode"
......@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Écart-type :"
#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
msgid "Median:"
msgstr "Mdiane :"
msgstr "Médiane :"
#. After the colon there is the total number of pixels
#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
......@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Demander si on veut enregistrer les fichiers _modifiés"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "Enre_gistrer les méta-données à l’intérieur des fichiers si possible"
msgstr "Enre_gistrer les métadonnées à l’intérieur des fichiers si possible"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
......@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Catalogue"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:157
msgid "Cancel operation"
msgstr "Annule l’opration"
msgstr "Annule l’opération"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
msgid "Organization:"
......@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Étiquette (incorporée)"
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "tiquettes"
msgstr "Étiquettes"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
#, c-format
......@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "La bibliothèque « %s » existe déjà, voulez-vous l’écraser ?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
msgid "Over_write"
msgstr "c_raser"
msgstr "Éc_raser"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
msgid "Cannot move the files"
......@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "Ajoute des commentaires et des étiquettes à tout type de fichier."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Synchroniser avec les méta-données incorporées"
msgstr "_Synchroniser avec les métadonnées incorporées"
#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
......@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "T_itre :"
#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Impossible d’enregistrer les méta-données du fichier"
msgstr "Impossible d’enregistrer les métadonnées du fichier"
#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
......@@ -1571,17 +1572,17 @@ msgstr "Impossible de lire les informations du fichier"
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
msgid "Edit metadata"
msgstr "Modifier les méta-données"
msgstr "Modifier les métadonnées"
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to edit files metadata."
msgstr "Permettre la modification des méta-données des fichiers."
msgstr "Permettre la modification des métadonnées des fichiers."
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
#, c-format
msgid "%s Metadata"
msgstr "Méta-données %s"
msgstr "Métadonnées %s"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
......@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "Enregistrer et fer_mer"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "E_nregistrer que les champs modifiés"
msgstr "E_nregistrer uniquement les champs modifiés"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
msgid "No date"
......@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "Ne pas modifier"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
#, c-format
msgid "%s Tags"
msgstr "tiquettes de %s"
msgstr "Étiquettes de %s"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
msgid "Assign Tags"
......@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Prise en charge EXIF, IPTC, XMP"
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
msgstr "Lire et écrire les méta-données exif, iptc et xmp."
msgstr "Lire et écrire les métadonnées exif, iptc et xmp."
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
msgid "(invalid value)"
......@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "_Compte :"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
msgid "Resize the images if larger than this size"
msgstr ""
"Redimensionne les images quand elles sont plus grandes que cette taille"
"Redimensionne les images quand elles sont plus grandes que cette taille"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
......@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr "Bleu"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:361
#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
......@@ -2507,13 +2508,13 @@ msgstr "Carré"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
msgstr "%d × %d (image)"
msgstr "%d × %d (image)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
msgstr "%d × %d (écran)"
msgstr "%d × %d (écran)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
......@@ -2766,11 +2767,11 @@ msgstr "Enregistrer sous…"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:331
msgid "Sharpening image"
msgstr "Augmentation de la netteté de l’image"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:434
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Améliorer la netteté"
......@@ -2809,7 +2810,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:7
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1230 ../gthumb/gtk-utils.h:39
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1226 ../gthumb/gtk-utils.h:39
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
......@@ -3118,7 +3119,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "Encodeur"
msgstr "Codeur"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
......@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:349
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Aucun chargeur approprié pour ce type de fichier"
......@@ -3407,22 +3408,22 @@ msgstr "Ajuster en hauteur"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
msgstr "50 %"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgstr "100 %"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
msgstr "200 %"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "300%"
msgstr "300%"
msgstr "300 %"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
msgid "Histogram"
......@@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "Rechercher des fichiers"
#: ../extensions/search/callbacks.c:103
msgid "Search again"
msgstr "Rechercher nouveau"
msgstr "Rechercher à nouveau"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
#: ../extensions/search/callbacks.c:147
......@@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "toutes les règles suivantes"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
msgid "any of the following rules"
msgstr "parmi les rgles suivantes"
msgstr "parmi les règles suivantes"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
......@@ -4228,7 +4229,7 @@ msgstr "Recherche…"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Annule l’opration"
msgstr "Annule l’opération"
#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
msgid "File search tool."
......@@ -4300,7 +4301,7 @@ msgstr "_Redémarrer à la fin"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
msgid "R_andom order"
msgstr "Ordre _alatoire"
msgstr "Ordre _aléatoire"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
msgid "Playlist"
......@@ -4308,11 +4309,11 @@ msgstr "Liste de lecture"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Ajouter les fichiers la liste de lecture"
msgstr "Ajouter les fichiers à la liste de lecture"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Supprimer les fichiers slectionnés"
msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
msgid "Playing slideshow"
......@@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "Fichiers audio"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
msgid "Random"
msgstr "Alatoire"
msgstr "Aléatoire"
#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
......@@ -4406,7 +4407,7 @@ msgstr "Affiche l’image suivante"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
msgid "View the next page"
msgstr "Affiche l’image suivante"
msgstr "Affiche la page suivante"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
msgid "View the previous image"
......@@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "Affiche l’image précédente"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
msgid "View the previous page"
msgstr "Affiche l’image précédente"
msgstr "Affiche la page précédente"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
msgid "All images on a single image"
......@@ -4561,11 +4562,11 @@ msgstr "Tout"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
msgid "Enabled"
msgstr "Activ"
msgstr "Activé"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgstr "Désactivé"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
msgid "Viewers"
......@@ -4574,7 +4575,7 @@ msgstr "Visionneurs"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
msgstr "Métadonnées"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
msgid "File tools"
......@@ -4611,11 +4612,11 @@ msgstr "Redémarrage requis"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Vous devez redmarrer gthumb pour que ces changements prennent effet"
msgstr "Vous devez redémarrer gthumb pour que ces changements prennent effet"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
msgid "_Restart"
msgstr "_Redmarrer"
msgstr "_Redémarrer"
#: ../gthumb/dlg-sort-order.c:113
msgid "Sort By"
......@@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Obtention des informations du fichier"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../gthumb/glib-utils.c:3297
#: ../gthumb/glib-utils.c:3298
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
......@@ -4667,7 +4668,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../gthumb/glib-utils.c:3306
#: ../gthumb/glib-utils.c:3307
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
......@@ -4683,7 +4684,7 @@ msgstr "Appuyez sur Échap pour annuler"
#: ../gthumb/gth-application.c:52
msgid "Open a new window"
msgstr "Ouvre une nouvelle fentre"
msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre"
#: ../gthumb/gth-application.c:56
msgid "Start in fullscreen mode"
......@@ -4796,7 +4797,7 @@ msgstr "%s d’espace libre"
#: ../gthumb/gth-browser.c:1780 ../gthumb/gth-browser.c:1807
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Aucun module approprié trouv pour « %s »"
msgstr "Aucun module approprié trouvé pour « %s »"
#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
#, c-format
......@@ -4807,7 +4808,7 @@ msgstr "Enregistrer les modifications dans le fichier « %s » ?"
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Si vous n’enregistrez pas, les modifications de ce fichier seront "
"dfinitivement perdues."
"définitivement perdues."
#: ../gthumb/gth-browser.c:1935
msgid "Do _Not Save"
......@@ -4853,7 +4854,7 @@ msgstr "Modifier le fichier"
#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein cran"
msgstr "Plein écran"
#: ../gthumb/gth-browser.c:6612
#, c-format
......@@ -4863,7 +4864,7 @@ msgstr "Type de fichier non pris en charge"
#: ../gthumb/gth-browser.c:6655
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Aucun module qui convient n’a été trouv"
msgstr "Aucun module qui convient n’a été trouvé"
#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
msgid "Deleting files"
......@@ -4952,7 +4953,7 @@ msgstr "croissant"
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
msgid "descending"
msgstr "dcroissant"
msgstr "décroissant"
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
#, c-format
......@@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Emplacement"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
msgid "Duration"
msgstr "Dure"
msgstr "Durée"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Exposure Settings"
......@@ -5111,7 +5112,7 @@ msgstr "Photos Raw"
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
msgid "Media"
msgstr "Mdia"
msgstr "Média"
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
msgid "Text Files"
......@@ -5131,7 +5132,7 @@ msgstr "Description (incorporée)"
#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
msgid "Overwrite"
msgstr "craser"
msgstr "Écraser"
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:308 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:453
msgid "Operations"
......@@ -5147,12 +5148,12 @@ msgstr "Enregistrement des informations du fichier"
msgid "Saving “%s”"
msgstr "Enregistrement de « %s »"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:505
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:506
#, c-format
msgid "Create tag “%s”"
msgstr "Crer l’étiquette « %s »"
msgstr "Créer l’étiquette « %s »"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1172
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1168
msgid "Show all the tags"
msgstr "Affiche toutes les étiquettes"
......@@ -5281,11 +5282,11 @@ msgstr "précède"
msgid "is after"
msgstr "est après"
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:614
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:610
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:622
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:618
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment