bg.po 120 KB
Newer Older
1
# Bulgarian  translation of gThumb. 
2
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation
3 4
# This file is distributed under the same license as the gthumb package.
# Julia Velkova <konfeta@gmail.com>, 2004.
5 6 7
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
# Julia Velkova <konfeta@gmail.com>, 2005.
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gthumb gnome 2.10 branch\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2005-09-06 17:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:13+0300\n"
14
"Last-Translator: Julia Velkova <konfeta@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16
"Language: bg\n"
17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21

22
#: ../components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.server.in.in.h:1
23 24 25
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

26
#: ../components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.server.in.in.h:2
27
msgid "GThumb Catalog View"
28
msgstr "Каталожен изглед на GThumb"
29

30
#: ../components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.server.in.in.h:3
31 32 33
msgid "View as Catalog"
msgstr "Каталожен изглед"

34
#: ../components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.xml.in.h:1
35
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
36 37 38
msgid "Print the current image"
msgstr "Разпечатване на текущото изображение"

39
#: ../components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.xml.in.h:2
40 41 42
msgid "_Print"
msgstr "_Разпечатване"

43
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:1
44
msgid "GThumb Image"
45
msgstr "Изображение на GThumb"
46

47
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:2
48
msgid "GThumb Viewer"
49
msgstr "Преглед на изображения (GThumb)"
50

51
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:3
52 53 54
msgid "View with GThumb"
msgstr "Преглед с GThumb"

55
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:1
56 57 58
msgid "Flip"
msgstr "Обръщане"

59
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:2
60 61 62
msgid "Flip the image"
msgstr "Обръщане на изображението"

63
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:3
64 65 66
msgid "High"
msgstr "Високо"

67
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:4
68 69 70
msgid "Low"
msgstr "Ниско"

71
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:5
72 73 74
msgid "Mirror"
msgstr "Огледален образ"

75
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:6
76 77 78
msgid "Mirror the image"
msgstr "Създаване на огледален образ на изображението"

79
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:7
80 81 82
msgid "Rotate"
msgstr "Завъртане"

83
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:8
84 85 86
msgid "Rotate 180 _Degrees"
msgstr "Завъртане на 180 _градуса"

87
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:9
88 89 90
msgid "Rotate the image clockwise"
msgstr "Завъртане по часовниковата стрелка"

91
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:10
92 93 94
msgid "Rotate the image of 180 degrees"
msgstr "Завъртане на изображението на 180 градуса"

95
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:11
96 97 98
msgid "Save _As..."
msgstr "Запазване _като..."

99 100 101
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:12
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
102 103 104
msgid "Save current image"
msgstr "Запазване на текущото изображение"

105 106
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:13
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:302
107 108 109
msgid "Start or stop current animation"
msgstr "Стартиране или спиране на текущата анимация"

110
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:14
111
msgid "Start/Stop _Animation"
112
msgstr "Старт/стоп _анимация"
113

114
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:15
115 116 117
msgid "Transparency T_ype"
msgstr "Вид на пр_озрачността"

118 119
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:16
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
120 121 122
msgid "View next animation frame"
msgstr "Преглед на след"

123
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:17
124
msgid "_Black"
125
msgstr "_Черен цвят"
126

127
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:18
128
msgid "_Checked"
129
msgstr "_Шахматна дъска"
130

131 132
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:19
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:110
133 134 135
msgid "_Flip"
msgstr "_Обръщане"

136 137 138 139
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:20
#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
140 141 142
msgid "_Image"
msgstr "_Изображение"

143 144
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:21
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
145 146 147
msgid "_Mirror"
msgstr "_Огледален образ"

148
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:22
149 150 151
msgid "_None"
msgstr "_Без"

152
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:23
153 154 155
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "_Завъртане по часовниковата стрелка"

156
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:24
157 158 159
msgid "_Step Animation"
msgstr "_Анимация на стъпки"

160 161
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:25
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
162 163 164
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:46
#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
165
msgid "_View"
166
msgstr "_Изглед"
167

168
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:26
169
msgid "_White"
170
msgstr "_Бял цвят"
171

172
#: ../components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:27
173 174 175
msgid "_Zoom Quality"
msgstr "_Качество при мащабирането"

176
#: ../components/image-viewer/viewer-stream.c:90 ../src/dlg-file-utils.c:555
177 178 179
msgid "%d %b %Y, %H:%M"
msgstr "%d %b %Y, %H:%M"

180
#: ../components/image-viewer/viewer-stream.c:99
181 182 183
#: ../src/catalog-png-exporter.c:815 ../src/dlg-image-prop.c:425
#: ../src/gth-browser.c:503 ../src/gth-exif-data-viewer.c:477
#: ../src/gth-fullscreen.c:678 ../src/gth-viewer.c:561
184 185 186 187
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d x %d пиксела"

188 189 190 191 192 193 194 195 196
#: ../data/GNOME_GThumb.server.in.in.h:1
msgid "GThumb Application"
msgstr "Програма GThumb"

#: ../data/GNOME_GThumb.server.in.in.h:2
msgid "GThumb Application Factory"
msgstr "Фабрика за програми GThumb"

#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/dlg-duplicates.c:266
197 198 199
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

200
#: ../data/albumthemes/text.h:28
201 202 203
msgid "Dimensions"
msgstr "Размери"

204 205
#: ../data/albumthemes/text.h:29 ../src/dlg-image-prop.c:617
#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:506
206 207 208
msgid "Bytes"
msgstr "байта"

209
#: ../data/albumthemes/text.h:30
210 211 212
msgid "Date"
msgstr "Дата"

213
#: ../data/albumthemes/text.h:31
214
msgid "Exposure time"
215
msgstr "Експозиция"
216

217
#: ../data/albumthemes/text.h:32
218
msgid "Exposure mode"
219
msgstr "Настройка на експозицията"
220

221
#: ../data/albumthemes/text.h:33
222 223 224
msgid "Flash"
msgstr "Светкавица"

225
#: ../data/albumthemes/text.h:34
226
msgid "Shutter speed"
227
msgstr "Скорост на затвора"
228

229
#: ../data/albumthemes/text.h:35
230
msgid "Aperture value"
231
msgstr "Бленда"
232

233
#: ../data/albumthemes/text.h:36
234
msgid "Focal length"
235
msgstr "Фокусно разстояние"
236

237
#: ../data/albumthemes/text.h:37
238 239 240
msgid "Camera model"
msgstr "Модел камера"

241
#: ../data/albumthemes/text.h:38 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
242 243 244
msgid "pixels"
msgstr "пиксела"

245 246 247 248 249 250
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
251 252 253
msgid "    "
msgstr "    "

254
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
255 256
msgid "<b>Categories:</b>"
msgstr "<b>Категории:</b>"
257

258
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
259 260
msgid "<b>Information on Channel:</b>"
msgstr "<b>Информация за канал:</b>"
261

262
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
263
msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
264 265
msgstr ""
"<b>Да бъде ли презаписано новото изображение на мястото на старото?</b>"
266

267
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
268
msgid "A_vailable applications:"
269
msgstr "Налични програми:"
270

271
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
272 273 274
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"

275
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
276 277 278
msgid "Blue"
msgstr "Синьо"

279
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
280 281 282
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"

283
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
284 285 286
msgid "C_atalogs:"
msgstr "К_аталози:"

287
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
288 289 290
msgid "Choose a Catalog"
msgstr "Избор на каталог"

291
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
292 293 294
msgid "Comm_ent"
msgstr "Коментар"

295
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
296 297 298
msgid "Do not overwrite _the old image"
msgstr "Не се презаписва старото изображение"

299
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
300 301 302
msgid "Green"
msgstr "Зелено"

303
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
304 305 306
msgid "New Image:"
msgstr "Ново изображение:"

307
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
308
msgid "New _Library"
309
msgstr "Нова _библиотека"
310

311
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
312 313 314
msgid "Old Image:"
msgstr "Старо изображение:"

315
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
316 317 318
msgid "Open Images"
msgstr "Отваряне на изображения"

319
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
320 321 322
msgid "Over_write the old image"
msgstr "Презапис на старо изображение"

323
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
324 325 326
msgid "Overwrite Image"
msgstr "Презапис върху изображението"

327
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
328 329 330
msgid "Overwrite _all images"
msgstr "Презапис на _всички изображения"

331
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
332
msgid "Photo _Data (EXIF)"
333
msgstr "Данни за снимка (EXIF)"
334

335
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
336 337 338
msgid "R_ecent applications:"
msgstr "Последни програми:"

339
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
340 341 342
msgid "Red"
msgstr "Червено"

343
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
344 345 346
msgid "Value"
msgstr "Стойност"

347
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
348 349 350
msgid "_Application:"
msgstr "_Програма:"

351
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26 ../src/gth-folder-selection-dialog.c:454
352 353 354
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Отметки:"

355
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
356 357 358
msgid "_Do not overwrite any image"
msgstr "_Де не се презаписва нито едно изображение"

359
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
360 361 362
msgid "_General"
msgstr "_Общи"

363
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
364 365 366
msgid "_Histogram"
msgstr "_Хистограма"

367
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
368 369 370
msgid "_New Catalog"
msgstr "_Нов каталог"

371
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
372 373 374
msgid "_Next"
msgstr "_Следващ"

375
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
376 377 378
msgid "_Previous"
msgstr "_Предишен"

379
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
380 381 382
msgid "_Save the new image as:"
msgstr "_Запазване на новото изображение като:"

383 384
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
385 386 387
msgid "..."
msgstr "..."

388
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
389 390 391
msgid "Ca_tegories:"
msgstr "Ка_тегории:"

392
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3
393 394 395
msgid "Camera Model"
msgstr "Модел на фотоапарат:"

396 397 398
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
399 400 401
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Избор на папка за запис"

402
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
403 404 405
msgid "Delete selected images from the camera"
msgstr "Изтриване на избраните изображения от фотоапарата"

406
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
407
msgid "Import Photos"
408
msgstr "Внасяне на снимки"
409

410 411
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7 ../src/dlg-photo-importer.c:843
#: ../src/dlg-photo-importer.c:882 ../src/dlg-photo-importer.c:1382
412
msgid "No camera detected"
413
msgstr "Не е намерена камера"
414

415
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
416 417 418
msgid "Select a camera model"
msgstr "Избор на модел на камера"

419
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
420 421 422
msgid "Update previews"
msgstr "Обновяване на прегледа"

423
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
424 425 426
msgid "_Auto Detect"
msgstr "_Автоматично разпознаване"

427
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
428
msgid "_Delete imported images from the camera"
429
msgstr "_Изтриване на внесените изображения от фотоапарата"
430

431 432 433
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
434 435 436
msgid "_Destination:"
msgstr "_Цел:"

437
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
438 439 440
msgid "_Film:"
msgstr "_Филм:"

441
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
442
msgid "_Import"
443
msgstr "_Внасяне"
444

445
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
446 447 448
msgid "_Keep original filenames"
msgstr "_Запазване на оригиналните имена на файловете"

449
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
450 451 452
msgid "_Model:"
msgstr "_Модел:"

453
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
454 455 456
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"

457 458
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
459 460 461
msgid "A_vailable categories:"
msgstr "Въ_зможни категории:"

462 463
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
464 465 466
msgid "Categories"
msgstr "Категории:"

467 468
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
469 470 471
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ко_ментар:"

472 473
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4
#: ../libgthumb/gth-file-view-list.c:1371
474 475 476
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

477
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
478 479 480
msgid "Create a new category"
msgstr "Създаване на нова категория"

481
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
482 483 484
msgid "Current date"
msgstr "Текуща дата"

485
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
486
msgid "Do not modify"
487
msgstr "Да не се променя"
488

489
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
490 491 492
msgid "Image creation date"
msgstr "Дата на създаване на изображението"

493
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
494 495 496
msgid "Last modified date"
msgstr "Дата на последна промяна"

497
# Да се види контекста
498
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
499 500 501
msgid "No date"
msgstr "Без дата"

502
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
503 504 505
msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
msgstr "Дата на цифровизация на снимката (от EXIF данни)"

506
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
507 508 509
msgid "Remove selected category"
msgstr "Прехване на избраната категория"

510
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
511 512 513
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "Запазване само на про_менените полета"

514
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
515 516 517
msgid "The following date"
msgstr "Тази дата"

518 519
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
520 521 522
msgid "_Date:"
msgstr "_Дата:"

523 524
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
525 526 527
msgid "_Place:"
msgstr "_Място:"

528
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
529
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
530 531 532
msgid "_Selected categories:"
msgstr "_Избрани категории:"

533 534 535 536
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

537
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3
538 539
msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>Компресия</b>"
540

541
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
542 543
msgid "<b>Image type</b>"
msgstr "<b>Тип на изображението</b>"
544

545
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
546 547
msgid "<b>Resolution</b>"
msgstr "<b>Разделителна способност</b>"
548

549
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
550 551 552
msgid "Ask"
msgstr "Запитване"

553
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
554 555 556
msgid "Compression _level:"
msgstr "_Степен на компресия:"

557
# или конвертиране?
558
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
559 560 561
msgid "Convert Format"
msgstr "Формат за преобразуване"

562
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
563
msgid "JPEG Options"
564
msgstr "Настройки за JPEG"
565

566
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
567 568 569
msgid "No_rmal (Deflate)"
msgstr "Нор_мален (Deflate)"

570
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
571 572 573
msgid "Opti_mize"
msgstr "Опти_мизиране"

574
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
575 576 577
msgid "Overwrite"
msgstr "Презапис"

578
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
579 580 581
msgid "Overwrite mode:"
msgstr "Режим на презапис:"

582
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
583
msgid "PNG Options"
584
msgstr "Настройки за PNG"
585

586
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
587 588 589
msgid "R_emove original"
msgstr "П_ремахване на оригинала"

590
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
591 592 593
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"

594
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:17 ../src/dlg-convert.c:316
595 596 597
msgid "Skip"
msgstr "Пропускане"

598
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:18
599
msgid "TGA Options"
600
msgstr "Настройки за TGA"
601

602
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:19
603 604 605
msgid "TIFF Options"
msgstr "Настройки за TIFF"

606
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
607 608 609
msgid "T_GA"
msgstr "T_GA"

610 611
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
612 613 614
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Хоризонтално:"

615
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
616 617 618
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"

619
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
620 621 622
msgid "_Loss compression (JPEG)"
msgstr "_Загуби при компресия (JPEG)"

623
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
624 625 626
msgid "_No compression"
msgstr "_Без компресия"

627
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
628 629 630
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"

631
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
632 633 634
msgid "_Progressive"
msgstr "_Прогресивен"

635
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
636 637 638
msgid "_Quality:"
msgstr "_Качество:"

639
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
640
msgid "_RLE compression"
641
msgstr "Компресия _RLE"
642

643
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
644 645 646
msgid "_Smoothing:"
msgstr "_Изглаждане:"

647
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
648 649 650
msgid "_TIFF"
msgstr "_TIFF"

651 652
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
653
msgid "_Vertical:"
654
msgstr "_Вертикално:"
655

656
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
657 658 659
msgid "dpi"
msgstr "dpi"

660
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
661 662 663
msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
msgstr "4 x 3 (Книга, DVD)"

664
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
665 666 667
msgid "4 x 6 (Postcard)"
msgstr "4 x 6 (Картичка)"

668
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
669 670 671
msgid "5 x 7"
msgstr "5 x 7"

672
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
673 674 675
msgid "8 x 10"
msgstr "8 x 10"

676
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
677
msgid "<b>Aspect ratio</b>"
678
msgstr "<b>Съотношение широчината/височината</b>"
679

680
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
681 682
msgid "<b>Selection</b>"
msgstr "<b>Селекция</b>"
683

684
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
685 686 687
msgid "Crop"
msgstr "Отрязване"

688
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
689
msgid "Custom"
690
msgstr "От потребителя"
691

692 693
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:10
#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
694
msgid "None"
695
msgstr "Никакво"
696

697
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:11
698
msgid "Square"
699
msgstr "Kвадратно"
700

701 702
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:12
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
703 704 705
msgid "_Crop"
msgstr "_Отрязване"

706 707
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:13 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
708
msgid "_Height:"
709
msgstr "_Височина:"
710

711 712
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
713 714 715
msgid "_Width:"
msgstr "_Широчина:"

716
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
717 718 719
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

720
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16
721 722 723
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

724 725 726 727 728
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
729 730 731
msgid "     "
msgstr "     "

732
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
733 734 735 736
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

737
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
738 739
msgid "<b>Color levels</b>"
msgstr "<b>Нива на цветовете</b>"
740

741
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6
742 743
msgid "<b>New dimensions</b>"
msgstr "<b>Нови размери</b>"
744

745
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
746
msgid "<b>Original dimensions</b>"
747
msgstr "<b>Оригинални размери</b>"
748

749
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
750 751
msgid "<b>Scale ratio</b>"
msgstr "<b>Съотношение на мащабирането</b>"
752

753
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
754 755 756
msgid "Brightness - Contrast"
msgstr "Яркост - контраст"

757
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
758 759 760
msgid "Color Balance"
msgstr "Баланс на цветовете"

761
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
762 763 764
msgid "Con_trast:"
msgstr "Кон_траст:"

765
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
766 767 768
msgid "Cyan-_Red:"
msgstr "Циан-_червен:"

769
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
770 771 772
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"

773
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
774 775 776
msgid "High _quality"
msgstr "Високо _качество"

777
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
778
msgid "Hue - Saturation"
779
msgstr "Нюанс - насищане"
780

781
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
782 783 784
msgid "Posterize"
msgstr "Плакатен вид"

785
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
786 787 788
msgid "Preserve l_uminosity"
msgstr "Запазване на отблясъците"

789
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
790 791 792
msgid "Scale Image"
msgstr "Мащабиране на изображението"

793
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
794 795 796
msgid "Width:"
msgstr "Широчина:"

797
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
798 799 800
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Яркост:"

801
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
802
msgid "_Hue:"
803
msgstr "_Нюанс:"
804

805
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23
806
msgid "_Keep aspect ratio"
807
msgstr "_Запазване на съотношението широчина/височина:"
808

809
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
810 811 812
msgid "_Levels:"
msgstr "_Нива:"

813
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
814 815 816
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Светлина:"

817
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
818
msgid "_Magenta-Green:"
819
msgstr "_Магента-зелено:"
820

821
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
822 823 824
msgid "_Preview"
msgstr "_Преглед"

825
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:42
826 827 828
msgid "_Reset"
msgstr "_Изчистване"

829
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
830 831 832
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Насищане:"

833
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30
834
msgid "_Scale"
835
msgstr "_Мащабиране"
836

837
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
838
msgid "_Yellow-Blue:"
839
msgstr "_Жълто-синьо:"
840

841
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
842 843 844
msgid "112"
msgstr "112"

845
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
846 847 848
msgid "128"
msgstr "128"

849
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
850 851 852
msgid "164"
msgstr "164"

853
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
854 855 856
msgid "200"
msgstr "200"

857
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
858 859 860
msgid "256"
msgstr "256"

861
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
862 863 864
msgid "48"
msgstr "48"

865
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
866 867 868
msgid "64"
msgstr "64"

869
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
870 871 872
msgid "75"
msgstr "75"

873
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
874 875 876
msgid "85"
msgstr "85"

877
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
878 879 880
msgid "95"
msgstr "95"

881
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
882 883 884
msgid "<b>Background style</b>"
msgstr "<b>Стил на фона</b>"

885
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
886 887 888
msgid "<b>Caption</b>"
msgstr "<b>Заглавие</b>"

889
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
890 891
msgid "<b>Footer</b>"
msgstr "<b>Долен колонтитул</b>"
892

893
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
894 895 896
msgid "<b>Header and footer</b>"
msgstr "<b>Горен и долен колонтитул</b>"

897
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
898 899
msgid "<b>Header</b>"
msgstr "<b>Горен колонтитул</b>"
900

901
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
902 903
msgid "<b>Index images</b>"
msgstr "<b>Индексиране на изображенията</b>"
904

905
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
906 907
msgid "<b>Page size</b>"
msgstr "<b>Размер на страницата</b>"
908

909 910
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
911 912
msgid "<b>Saving</b>"
msgstr "<b>Запазване</b>"
913

914
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
915
msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
916
msgstr "<small><i><b>Бележка: # (брояч)</i>.</small>"
917

918
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
919
#, no-c-format
920 921 922 923
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
"small>"
msgstr ""
924 925
"<small><i><b>Забележка:</b> %p (номер на страница), %n (общ брой страници)</"
"i>.</small>"
926

927 928
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
929 930 931
msgid "Co_mment"
msgstr "Ко_ментар"

932
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
933 934 935
msgid "Col_umns:"
msgstr "Кол_они:"

936
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
937 938 939
msgid "Colo_r:"
msgstr "Цвя_т:"

940
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
941
msgid "Create Index Image"
942
msgstr "Създаване изображение-индекс"
943

944
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
945
msgid "Create _HTML image map"
946
msgstr "Създаване на карта на изображенията във формат HTML"
947

948 949
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
950 951 952
msgid "F_ooter:"
msgstr "_Долен колонтитул:"

953 954
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
955 956 957
msgid "File _name"
msgstr "Име на _файл:"

958
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
959 960 961
msgid "File pa_th"
msgstr "Път до файла:"

962 963
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:25
964 965 966
msgid "File si_ze"
msgstr "Ра_змер на файла:"

967
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
968 969 970
msgid "Frame _style:"
msgstr "_Стил на рамката:"

971
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
972 973 974
msgid "Frame co_lor:"
msgstr "Цв_ят на рамката:"

975 976
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
977 978 979
msgid "H_eader:"
msgstr "_Горен колонтитул"

980
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
981
msgid "Header/Footer"
982
msgstr "Горен/долен колонтитул"
983

984
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
985 986 987
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Вис_очина:"

988 989
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
990 991 992
msgid "Image dim_ensions"
msgstr "Раз_мери на изображението:"

993
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
994 995 996
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

997
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
998 999 1000
msgid "Index Image Style"
msgstr "Индексиране на стила на страницата"

1001
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
1002 1003 1004
msgid "Page"
msgstr "Страница"

1005
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
1006 1007 1008
msgid "Pi_xels"
msgstr "Пи_ксели"

1009 1010
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
1011 1012 1013
msgid "Re_verse order"
msgstr "Обратна подредба"

1014
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
1015 1016 1017
msgid "Rows a_nd columns"
msgstr "Редове и колони"

1018
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
1019 1020 1021
msgid "Select a color"
msgstr "Избор на цвят"

1022 1023 1024 1025 1026
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
msgid "Select a font"
msgstr "Избор на шрифт"

#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
1027 1028 1029
msgid "Shadow in"
msgstr "Увеличаване на сянката"

1030
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
1031 1032 1033
msgid "Shadow only"
msgstr "Само сянка"

1034
# ???
1035
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
1036 1037 1038
msgid "Shadow out"
msgstr "Намаляване на сянката"

1039
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
1040 1041 1042
msgid "Simple"
msgstr "Обикновен"

1043
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
1044 1045 1046
msgid "Simple with shadow"
msgstr "Опростено със сянка"

1047
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
1048
msgid "Slide"
1049
msgstr "Кадър"
1050

1051 1052
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
1053 1054 1055
msgid "Sor_t:"
msgstr "Сорт_иране:"

1056
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
1057
msgid "Sort"
1058
msgstr "Подреждане"
1059

1060
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
1061 1062 1063
msgid "St_yle"
msgstr "Ст_ил"

1064 1065
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
1066
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:36
1067 1068 1069
msgid "Start _at:"
msgstr "Начало при:"

1070
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
1071 1072 1073
msgid "Style Preview"
msgstr "Преглед на стиловете"

1074
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
1075 1076 1077
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Широчи_на:"

1078
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
1079 1080 1081
msgid "_All pages with the same size"
msgstr "Всички страници да са с еднакъв размер"

1082
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
1083 1084 1085
msgid "_Draw frame"
msgstr "_Рисуване на рамка"

1086
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
1087 1088 1089
msgid "_Font:"
msgstr "_Шрифт:"

1090
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
1091 1092 1093
msgid "_Gradient"
msgstr "_Преливане"

1094
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
1095 1096 1097
msgid "_Image size:"
msgstr "_Размер на изображението:"

1098
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
1099 1100 1101
msgid "_Rows:"
msgstr "_Редове:"

1102
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
1103 1104 1105
msgid "_Solid color"
msgstr "_Плътен цвят"

1106
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
1107
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:45
1108 1109 1110
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"

1111 1112
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
1113 1114 1115
msgid "by name"
msgstr "по име"