Commit 8e2ab3ae authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann
Browse files

[i18n] Updated German translation

parent da3aed3a
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 20:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "date photo was taken"
msgstr "Zeitpunkt der Aufnahme"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:106
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
msgid "file modified date"
msgstr "Änderungszeitpunkt"
......@@ -1608,12 +1608,12 @@ msgstr ""
"Dateien können nicht an den aktuellen Ort verschoben werden, alternativ "
"können Sie sie kopieren."
#: ../extensions/file_manager/actions.c:407
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:394
#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:389
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Die Dateien konnte nicht gelöscht werden"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:450
#: ../extensions/file_manager/actions.c:453
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
......@@ -1621,35 +1621,35 @@ msgstr ""
"Die Dateien konnten nicht in den Müll verschoben werden. Sollen die Dateien "
"dauerhaft gelöscht werden?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:461
#: ../extensions/file_manager/actions.c:464
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Die Dateien konnten nicht in den Müll verschoben werden"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:510
#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "Soll »%s« wirklich in den Müll verschoben werden?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
#: ../extensions/file_manager/actions.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei in den Müll verschoben werden?"
msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien in den Müll verschoben werden?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:525
#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "In den _Müll verschieben"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:557
#: ../extensions/file_manager/actions.c:848
#: ../extensions/file_manager/actions.c:560
#: ../extensions/file_manager/actions.c:851
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Soll »%s« wirklich unwiderruflich gelöscht werden?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:560
#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
......@@ -1657,16 +1657,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei unwiderruflich gelöscht werden?"
msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien unwiderruflich gelöscht werden?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:570
#: ../extensions/file_manager/actions.c:858
#: ../extensions/file_manager/actions.c:573
#: ../extensions/file_manager/actions.c:861
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Wenn Sie eine Datei löschen, geht diese für Sie dauerhaft verloren."
#: ../extensions/file_manager/actions.c:600
#: ../extensions/file_manager/actions.c:603
msgid "Could not open the location"
msgstr "Der Ort konnte nicht geöffnet werden"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:732
#: ../extensions/file_manager/actions.c:735
msgid ""
"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
"permanently?"
......@@ -1674,18 +1674,18 @@ msgstr ""
"Der Ordner ist nicht leer, sollen der Ordner und die enthaltenen Dateien "
"dauerhaft gelöscht werden?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:748
#: ../extensions/file_manager/actions.c:751
msgid "Could not delete the folder"
msgstr "Der Ordner konnte nicht gelöscht werden"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:807
#: ../extensions/file_manager/actions.c:810
msgid ""
"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
msgstr ""
"Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden. Soll er Dateien "
"dauerhaft gelöscht werden?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:814
#: ../extensions/file_manager/actions.c:817
msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden"
......@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
msgstr "»%s« wird geladen"
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2744
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2727
msgid "Loading images"
msgstr "Bilder werden geladen"
......@@ -2639,24 +2639,24 @@ msgstr "Jahr"
msgid "custom format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:336
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:415
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:331
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:410
msgid "Importing files"
msgstr "Dateien werden importiert"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:373
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:368
msgid "No file imported"
msgstr "Keine Datei importiert"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:374
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:369
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Die gewählten Dateien sind im Ziel bereits vorhanden."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:395
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:390
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "Löschvorgang wird nicht unterstützt."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:456
msgid "Last imported"
msgstr "Zuletzt importiert"
......@@ -3750,11 +3750,11 @@ msgstr "Bilder werden gespeichert"
msgid "Copying original images"
msgstr "Originalbilder werden kopiert"
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2981
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Der Stilvorlagen-Ordner konnte nicht gefunden werden"
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3014
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2997
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Es konnte kein temporärer Ordner angelegt werden"
......@@ -3879,8 +3879,8 @@ msgstr "Erweiterung(en)"
#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
#, c-format
msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
"Das Programm war nicht in der Lage, das von Ihnen für »%s« zu verwendende "
......@@ -4344,19 +4344,23 @@ msgstr "Schlagwörter"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:104
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
msgid "file name"
msgstr "Dateiname"
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:105
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
msgid "file path"
msgstr "Dateipfad"
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
msgid "file size"
msgstr "Dateigröße"
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:107
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
msgid "no sorting"
msgstr "Keine Sortierung"
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:108
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:137
msgid "dimensions"
msgstr "Abmessungen"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment