Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Open sidebar
GNOME
gThumb
Commits
6d537e04
Commit
6d537e04
authored
Jan 05, 2019
by
Charles Monzat
Committed by
Administrator
Jan 05, 2019
1
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update French translation
parent
a76a64d0
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
67 additions
and
66 deletions
+67
-66
po/fr.po
po/fr.po
+67
-66
No files found.
po/fr.po
View file @
6d537e04
...
...
@@ -14,21 +14,22 @@
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2010.
# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2016.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-16 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:3
...
...
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
msgstr ""
"gThumb est un visionneur d’images, un éditeur, un navigateur et un "
"organiseur. Il est conçu pour s’intégrer parfaitemnt au bureau GNOME 3."
"organiseur. Il est conçu pour s’intégrer parfaitem
e
nt au bureau GNOME 3."
#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
...
...
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
"fichiers et de dossiers. En outre, il possède toute une série d’outils "
"spécifiques des images comme les transformations sans perte de JPEG, le "
"redimensionnement des images, la conversion de format, les diaporamas, la "
"définition d’une image comme arrière-plan de bureau,
etc."
"définition d’une image comme arrière-plan de bureau,
etc."
#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
...
...
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "gThumb"
#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visionneur d’image"
msgstr "Visionneur d’image
s
"
#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:5
msgid "Image;Viewer;"
...
...
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "_Simple clic pour ouvrir les fichiers"
#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
msgid "_Double click to open files"
msgstr "_Double
clic pour ouvrir les fichiers"
msgstr "_Double
-
clic pour ouvrir les fichiers"
#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
msgid "_Open files in fullscreen mode"
...
...
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Écart-type :"
#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
msgid "Median:"
msgstr "M
é
diane :"
msgstr "M
é
diane :"
#. After the colon there is the total number of pixels
#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
...
...
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Demander si on veut enregistrer les fichiers _modifiés"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "Enre_gistrer les méta
-
données à l’intérieur des fichiers si possible"
msgstr "Enre_gistrer les métadonnées à l’intérieur des fichiers si possible"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
...
...
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Catalogue"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:157
msgid "Cancel operation"
msgstr "Annule l’op
é
ration"
msgstr "Annule l’op
é
ration"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
msgid "Organization:"
...
...
@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Étiquette (incorporée)"
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "
É
tiquettes"
msgstr "
É
tiquettes"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
#, c-format
...
...
@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "La bibliothèque « %s » existe déjà, voulez-vous l’écraser ?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
msgid "Over_write"
msgstr "
É
c_raser"
msgstr "
É
c_raser"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
msgid "Cannot move the files"
...
...
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "Ajoute des commentaires et des étiquettes à tout type de fichier."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Synchroniser avec les méta
-
données incorporées"
msgstr "_Synchroniser avec les métadonnées incorporées"
#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
...
...
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "T_itre :"
#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Impossible d’enregistrer les méta
-
données du fichier"
msgstr "Impossible d’enregistrer les métadonnées du fichier"
#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
...
...
@@ -1571,17 +1572,17 @@ msgstr "Impossible de lire les informations du fichier"
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
msgid "Edit metadata"
msgstr "Modifier les méta
-
données"
msgstr "Modifier les métadonnées"
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to edit files metadata."
msgstr "Permettre la modification des méta
-
données des fichiers."
msgstr "Permettre la modification des métadonnées des fichiers."
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
#, c-format
msgid "%s Metadata"
msgstr "Méta
-
données %s"
msgstr "Métadonnées %s"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
...
...
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "Enregistrer et fer_mer"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "E_nregistrer
que
les champs modifiés"
msgstr "E_nregistrer
uniquement
les champs modifiés"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
msgid "No date"
...
...
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "Ne pas modifier"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
#, c-format
msgid "%s Tags"
msgstr "
É
tiquettes de %s"
msgstr "
É
tiquettes de %s"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
msgid "Assign Tags"
...
...
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Prise en charge EXIF, IPTC, XMP"
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
msgstr "Lire et écrire les méta
-
données exif, iptc et xmp."
msgstr "Lire et écrire les métadonnées exif, iptc et xmp."
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
msgid "(invalid value)"
...
...
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "_Compte :"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
msgid "Resize the images if larger than this size"
msgstr ""
"Redimensionne les images quand elles sont plus grandes que
cette taille"
"Redimensionne les images quand elles sont plus grandes que
cette taille"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
...
...
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr "Bleu"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:36
3
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:36
1
#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
...
...
@@ -2507,13 +2508,13 @@ msgstr "Carré"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
msgstr "%d
×
%d (image)"
msgstr "%d
×
%d (image)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
msgstr "%d
×
%d (écran)"
msgstr "%d
×
%d (écran)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
...
...
@@ -2766,11 +2767,11 @@ msgstr "Enregistrer sous…"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:33
3
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:33
1
msgid "Sharpening image"
msgstr "Augmentation de la netteté de l’image"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:43
6
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:43
4
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Améliorer la netteté"
...
...
@@ -2809,7 +2810,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:7
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:12
30
../gthumb/gtk-utils.h:39
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:12
26
../gthumb/gtk-utils.h:39
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
...
...
@@ -3118,7 +3119,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "
Enc
odeur"
msgstr "
C
odeur"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
...
...
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:34
8
#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:34
9
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Aucun chargeur approprié pour ce type de fichier"
...
...
@@ -3407,22 +3408,22 @@ msgstr "Ajuster en hauteur"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
msgstr "50
%"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgstr "100
%"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
msgstr "200
%"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "300%"
msgstr "300%"
msgstr "300
%"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
msgid "Histogram"
...
...
@@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "Rechercher des fichiers"
#: ../extensions/search/callbacks.c:103
msgid "Search again"
msgstr "Rechercher
à
nouveau"
msgstr "Rechercher
à
nouveau"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
#: ../extensions/search/callbacks.c:147
...
...
@@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "toutes les règles suivantes"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
msgid "any of the following rules"
msgstr "parmi les r
è
gles suivantes"
msgstr "parmi les r
è
gles suivantes"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
...
...
@@ -4228,7 +4229,7 @@ msgstr "Recherche…"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Annule l’op
é
ration"
msgstr "Annule l’op
é
ration"
#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
msgid "File search tool."
...
...
@@ -4300,7 +4301,7 @@ msgstr "_Redémarrer à la fin"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
msgid "R_andom order"
msgstr "Ordre _al
é
atoire"
msgstr "Ordre _al
é
atoire"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
msgid "Playlist"
...
...
@@ -4308,11 +4309,11 @@ msgstr "Liste de lecture"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Ajouter les fichiers
à
la liste de lecture"
msgstr "Ajouter les fichiers
à
la liste de lecture"
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Supprimer les fichiers s
é
lectionnés"
msgstr "Supprimer les fichiers s
é
lectionnés"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
msgid "Playing slideshow"
...
...
@@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "Fichiers audio"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
msgid "Random"
msgstr "Al
é
atoire"
msgstr "Al
é
atoire"
#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
...
...
@@ -4406,7 +4407,7 @@ msgstr "Affiche l’image suivante"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
msgid "View the next page"
msgstr "Affiche l
’im
age suivante"
msgstr "Affiche l
a p
age suivante"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
msgid "View the previous image"
...
...
@@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "Affiche l’image précédente"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
msgid "View the previous page"
msgstr "Affiche l
’im
age précédente"
msgstr "Affiche l
a p
age précédente"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
msgid "All images on a single image"
...
...
@@ -4561,11 +4562,11 @@ msgstr "Tout"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
msgid "Enabled"
msgstr "Activ
é
"
msgstr "Activ
é
"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
msgid "Disabled"
msgstr "D
é
sactiv
é
"
msgstr "D
é
sactiv
é
"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
msgid "Viewers"
...
...
@@ -4574,7 +4575,7 @@ msgstr "Visionneurs"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Méta
-
données"
msgstr "Métadonnées"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
msgid "File tools"
...
...
@@ -4611,11 +4612,11 @@ msgstr "Redémarrage requis"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Vous devez red
é
marrer gthumb pour que ces changements prennent effet"
msgstr "Vous devez red
é
marrer gthumb pour que ces changements prennent effet"
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
msgid "_Restart"
msgstr "_Red
é
marrer"
msgstr "_Red
é
marrer"
#: ../gthumb/dlg-sort-order.c:113
msgid "Sort By"
...
...
@@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Obtention des informations du fichier"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../gthumb/glib-utils.c:329
7
#: ../gthumb/glib-utils.c:329
8
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
...
...
@@ -4667,7 +4668,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../gthumb/glib-utils.c:330
6
#: ../gthumb/glib-utils.c:330
7
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
...
...
@@ -4683,7 +4684,7 @@ msgstr "Appuyez sur Échap pour annuler"
#: ../gthumb/gth-application.c:52
msgid "Open a new window"
msgstr "Ouvre une nouvelle fen
ê
tre"
msgstr "Ouvre une nouvelle fen
ê
tre"
#: ../gthumb/gth-application.c:56
msgid "Start in fullscreen mode"
...
...
@@ -4796,7 +4797,7 @@ msgstr "%s d’espace libre"
#: ../gthumb/gth-browser.c:1780 ../gthumb/gth-browser.c:1807
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Aucun module approprié trouv
é
pour « %s »"
msgstr "Aucun module approprié trouv
é
pour « %s »"
#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
#, c-format
...
...
@@ -4807,7 +4808,7 @@ msgstr "Enregistrer les modifications dans le fichier « %s » ?"
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Si vous n’enregistrez pas, les modifications de ce fichier seront "
"d
é
finitivement perdues."
"d
é
finitivement perdues."
#: ../gthumb/gth-browser.c:1935
msgid "Do _Not Save"
...
...
@@ -4853,7 +4854,7 @@ msgstr "Modifier le fichier"
#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein
é
cran"
msgstr "Plein
é
cran"
#: ../gthumb/gth-browser.c:6612
#, c-format
...
...
@@ -4863,7 +4864,7 @@ msgstr "Type de fichier non pris en charge"
#: ../gthumb/gth-browser.c:6655
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Aucun module qui convient n’a été trouv
é
"
msgstr "Aucun module qui convient n’a été trouv
é
"
#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
msgid "Deleting files"
...
...
@@ -4952,7 +4953,7 @@ msgstr "croissant"
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
msgid "descending"
msgstr "d
é
croissant"
msgstr "d
é
croissant"
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
#, c-format
...
...
@@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Emplacement"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
msgid "Duration"
msgstr "Dur
é
e"
msgstr "Dur
é
e"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Exposure Settings"
...
...
@@ -5111,7 +5112,7 @@ msgstr "Photos Raw"
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
msgid "Media"
msgstr "M
é
dia"
msgstr "M
é
dia"
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
msgid "Text Files"
...
...
@@ -5131,7 +5132,7 @@ msgstr "Description (incorporée)"
#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
msgid "Overwrite"
msgstr "
É
craser"
msgstr "
É
craser"
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:308 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:453
msgid "Operations"
...
...
@@ -5147,12 +5148,12 @@ msgstr "Enregistrement des informations du fichier"
msgid "Saving “%s”"
msgstr "Enregistrement de « %s »"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:50
5
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:50
6
#, c-format
msgid "Create tag “%s”"
msgstr "Cr
é
er l’étiquette « %s »"
msgstr "Cr
é
er l’étiquette « %s »"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:11
72
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:11
68
msgid "Show all the tags"
msgstr "Affiche toutes les étiquettes"
...
...
@@ -5281,11 +5282,11 @@ msgstr "précède"
msgid "is after"
msgstr "est après"
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:61
4
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:61
0
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:6
22
#: ../gthumb/gth-time-selector.c:6
18
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
...
...
Translations User D-L
@translations
mentioned in commit
7d0cad26
·
Jan 05, 2019
mentioned in commit
7d0cad26
mentioned in commit 7d0cad267ebe00beb14fad7abb998191d83128b2
Toggle commit list
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment