Commit 7976eb80 authored by Cheng-Chia Tseng's avatar Cheng-Chia Tseng Committed by Administrator
Browse files

Update Chinese (Taiwan) translation

parent 438cd9c4
Pipeline #220714 passed with stage
in 12 minutes and 1 second
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-12 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 17:37+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 22:57+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60
msgid "Bookmarks"
......@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "無法尋找書籤:%s"
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "無法移除:%s"
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:766 src/podcasts/grl-podcasts.c:928
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1806
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "無法儲存:%s"
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:840 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:875
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:906 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:964
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1662
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1706 src/podcasts/grl-podcasts.c:1740
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1775
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782
msgid "No database connection"
msgstr "沒有連接資料庫"
......@@ -63,52 +63,52 @@ msgstr "用來使用 gstreamer 框架取得中介資料的外掛程式"
msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”"
msgstr "瀏覽 DLNA 伺服器「%s」的來源"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:273
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279
msgid "Upload failed, target source destroyed"
msgstr "上傳失敗,目標來源已被破壞"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:375
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382
#, c-format
msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes"
msgstr "上傳失敗,「%s」,已傳輸 %lu / %lu 位元組"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933
#, c-format
msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
msgstr "無法取回項目屬性 (BrowseObjects 錯誤 %d:%s)"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572
#, c-format
msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
msgstr "上傳失敗,要傳輸的媒體物件 URL 遺失"
#: src/dmap/grl-daap.c:50
#: src/dmap/grl-daap.c:51
#, c-format
msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”"
msgstr "瀏覽 DAAP 伺服器「%s」的來源"
#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:788
#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/jamendo/grl-jamendo.c:788
#: src/magnatune/grl-magnatune.c:122
msgid "Albums"
msgstr "專輯"
#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:777
#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/jamendo/grl-jamendo.c:777
#: src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Artists"
msgstr "演出者"
#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115
#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115
#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1226 src/magnatune/grl-magnatune.c:866
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "無效的容器辨識碼 %s"
#: src/dmap/grl-dpap.c:50
#: src/dmap/grl-dpap.c:51
#, c-format
msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”"
msgstr "瀏覽 DPAP 伺服器「%s」的來源"
#: src/dmap/grl-dpap-db.c:36
#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40
msgid "Photos"
msgstr "相片"
......@@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "檔案系統"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "瀏覽檔案系統的來源"
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1170
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "%s 檔案不存在"
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1248 src/youtube/grl-youtube.c:1505
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "無法從 %s 取得媒體"
......@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Failed to parse response"
msgstr "無法解析回應"
#: src/jamendo/grl-jamendo.c:349 src/jamendo/grl-jamendo.c:356
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1363 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417
msgid "Empty response"
msgstr "空白的回應"
......@@ -249,6 +249,7 @@ msgstr "提供本地端可用的中介資料來源"
#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
......@@ -301,6 +302,7 @@ msgstr "用來儲存額外中介資料的外掛程式"
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
......@@ -360,32 +362,32 @@ msgstr "無法取得 podcast 串流:%s"
msgid "Failed to parse content"
msgstr "無法解析內容"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1297
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304
msgid "Failed to parse podcast contents"
msgstr "無法解析 podcast 內容"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1452
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459
msgid "Failed to get podcast information"
msgstr "無法取得 podcast 資訊"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1492 src/podcasts/grl-podcasts.c:1512
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519
#, c-format
msgid "Failed to get podcasts list: %s"
msgstr "無法取得 podcast 清單:%s"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1565 src/podcasts/grl-podcasts.c:1580
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587
msgid "Failed to get podcast stream metadata"
msgstr "無法取得 podcast 串流中介資料"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1618
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625
msgid "Failed to get podcast metadata"
msgstr "無法取得 podcast 中介資料"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1802
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809
msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
msgstr "不能建立容器。只接受消息饋流"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814
msgid "URL required"
msgstr "URL 必填"
......@@ -515,42 +517,45 @@ msgstr "從電視節目擷取中介資料的來源"
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "遠端資料不包含有效的辨識碼"
#. I can haz templatze ??
#. Schedule the next row to parse
#. I can haz templatze ??
#. Only emit this last one if more result than expected
#. Schedule the next line to parse
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484
#, c-format
msgid "Failed to query: %s"
msgstr "無法查詢:%s"
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585
#, c-format
msgid "Failed to get media from uri: %s"
msgstr "不能從 URL:%s 取得媒體"
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:806
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:603
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816
msgid "Empty query"
msgstr "空的查詢"
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1088
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:824
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:920
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087
#, c-format
msgid "ID “%s” is not known in this source"
msgstr "在這個來源中沒有 ID「%s」"
#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3"
msgstr "使用 Tracker3 搜尋多媒體內容之外掛程式"
#: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "使用 Tracker 搜尋多媒體內容之外掛程式"
#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:738
#, c-format
msgid "Removable — %s"
msgstr "可移除式 — %s"
#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:750
msgid "Local files"
msgstr "本地檔案"
#: src/vimeo/grl-vimeo.c:51
msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
msgstr "瀏覽與搜尋 Vimeo 影片來源"
......@@ -612,6 +617,12 @@ msgstr "無法取得消息饋流"
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "無效的消息饋流辨識碼 %s"
#~ msgid "Removable — %s"
#~ msgstr "可移除式 — %s"
#~ msgid "Local files"
#~ msgstr "本地檔案"
#~ msgid "Apple Movie Trailers"
#~ msgstr "Apple Movie Trailers"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment