Commit 24af5cb9 authored by Julien Humbert's avatar Julien Humbert Committed by Administrator
Browse files

Update French translation

parent efc3ecfb
Pipeline #213503 passed with stage
in 22 minutes and 14 seconds
# French translation for grilo-plugins.
# Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2013-2020 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2013-2014.
# naybnet <naybnet@gmail.com>, 2014.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018.
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60
msgid "Bookmarks"
......@@ -43,17 +44,17 @@ msgstr "Impossible de trouver les signets : %s"
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Suppression impossible : %s"
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:766 src/podcasts/grl-podcasts.c:928
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1806
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Stockage impossible : %s"
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:840 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:875
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:906 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:964
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1662
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1706 src/podcasts/grl-podcasts.c:1740
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1775
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877
#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782
msgid "No database connection"
msgstr "Aucune connexion à la base de données"
......@@ -66,54 +67,54 @@ msgstr "Un greffon pour obtenir des métadonnées via gstreamer"
msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”"
msgstr "Une source pour parcourir le serveur DLNA « %s »"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:273
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279
msgid "Upload failed, target source destroyed"
msgstr "Échec du téléversement, la source cible est détruite"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:375
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382
#, c-format
msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes"
msgstr "Échec du téléversement, « %s », %lu sur %lu octets ont été transférés"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933
#, c-format
msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
msgstr ""
"Impossible d’obtenir les propriétés de l’élément (erreur BrowseObjects %d : "
"%s)"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572
#, c-format
msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
msgstr "Échec du téléversement, il manque l’URL de l’objet média à transférer"
#: src/dmap/grl-daap.c:50
#: src/dmap/grl-daap.c:51
#, c-format
msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”"
msgstr "Une source pour parcourir le serveur DAAP « %s »"
#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:788
#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/jamendo/grl-jamendo.c:788
#: src/magnatune/grl-magnatune.c:122
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:777
#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/jamendo/grl-jamendo.c:777
#: src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115
#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115
#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1226 src/magnatune/grl-magnatune.c:866
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Identifiant %s du conteneur non valide"
#: src/dmap/grl-dpap.c:50
#: src/dmap/grl-dpap.c:51
#, c-format
msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”"
msgstr "Une source pour parcourir le serveur DPAP « %s »"
#: src/dmap/grl-dpap-db.c:36
#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
......@@ -125,12 +126,12 @@ msgstr "Système de fichiers"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Une source pour parcourir le système de fichiers"
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1170
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Le fichier %s n’existe pas"
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1248 src/youtube/grl-youtube.c:1505
#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Impossible d’obtenir le média depuis %s"
......@@ -210,7 +211,7 @@ msgid "Failed to parse response"
msgstr "Impossible d’analyser la réponse"
#: src/jamendo/grl-jamendo.c:349 src/jamendo/grl-jamendo.c:356
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1363 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417
msgid "Empty response"
msgstr "Réponse vide"
......@@ -255,6 +256,7 @@ msgstr "Une source fournissant des métadonnées disponibles localement"
#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
......@@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Impossible de résoudre aucune des clés fournies"
#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:677
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "Un URL pris en charge par GIO est nécessaire pour les images"
msgstr "Une URL prise en charge par GIO est nécessaire pour les images"
#: src/magnatune/grl-magnatune.c:123
msgid "Genres"
......@@ -308,6 +310,7 @@ msgstr "Un greffon pour stocker des métadonnées supplémentaires"
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617
#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
......@@ -367,34 +370,34 @@ msgstr "Impossible d’obtenir les flux de l’émission : %s"
msgid "Failed to parse content"
msgstr "Impossible d’analyser le contenu"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1297
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304
msgid "Failed to parse podcast contents"
msgstr "Impossible d’analyser les contenus de l’émission"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1452
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459
msgid "Failed to get podcast information"
msgstr "Impossible d’obtenir les informations de l’émission"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1492 src/podcasts/grl-podcasts.c:1512
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519
#, c-format
msgid "Failed to get podcasts list: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir la liste des émissions : %s"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1565 src/podcasts/grl-podcasts.c:1580
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587
msgid "Failed to get podcast stream metadata"
msgstr "Impossible d’obtenir les métadonnées du flux de l’émission"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1618
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625
msgid "Failed to get podcast metadata"
msgstr "Impossible d’obtenir les métadonnées de l’émission"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1802
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809
msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
msgstr "Impossible de créer les conteneurs. Seuls des flux sont acceptés"
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807
#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814
msgid "URL required"
msgstr "URL requis"
msgstr "URL requise"
#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:73
msgid "Most Popular"
......@@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le média %s"
#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 src/vimeo/grl-vimeo.c:541
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Des termes de recherche non-NULL sont requis"
msgstr "Des termes de recherche non NULL sont requis"
#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:93
msgid "A source for fetching metadata of television shows"
......@@ -522,42 +525,45 @@ msgstr "Une source pour extraire les métadonnées d’émissions télévisées"
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "Les données distantes ne contiennent pas d’identifiant valide"
#. I can haz templatze ??
#. Schedule the next row to parse
#. I can haz templatze ??
#. Only emit this last one if more result than expected
#. Schedule the next line to parse
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484
#, c-format
msgid "Failed to query: %s"
msgstr "Requête impossible : %s"
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585
#, c-format
msgid "Failed to get media from uri: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir le média de l’URI : %s"
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:806
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:604
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816
msgid "Empty query"
msgstr "Requête vide"
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1088
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:825
#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:921
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087
#, c-format
msgid "ID “%s” is not known in this source"
msgstr "L’identifiant « %s » est inconnu de cette source"
#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3"
msgstr "Un greffon pour rechercher du contenu multimédia avec Tracker3"
#: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Un greffon pour rechercher du contenu multimédia avec Tracker"
#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:738
#, c-format
msgid "Removable — %s"
msgstr "Amovible — %s"
#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:750
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"
#: src/vimeo/grl-vimeo.c:51
msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
msgstr "Une source pour parcourir et rechercher les vidéos sur Vimeo"
......@@ -618,38 +624,3 @@ msgstr "Impossible d’obtenir le flux"
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Identifiant %s du flux non valide"
#~ msgid "Album art Provider from Last.FM"
#~ msgstr "Fournisseur de pochettes d'albums depuis Last.FM"
#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
#~ msgstr ""
#~ "Un greffon servant à obtenir des pochettes d'albums en utilisant Last.FM "
#~ "comme moteur"
#~ msgid "Apple Movie Trailers"
#~ msgstr "Bandes annonces de films Apple"
#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
#~ msgstr "Un greffon pour parcourir les bandes annonces de films Apple"
#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
#~ msgstr "Une source pour parcourir et rechercher les vidéos de Blip.tv"
#~ msgid "Pocket"
#~ msgstr "Pocket"
#~ msgid "A source for browsing Pocket videos"
#~ msgstr "Une source pour parcourir les vidéos Pocket"
#~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
#~ msgstr "Une source pour parcourir le serveur UPnP « %s »"
#~ msgid "Failed to browse"
#~ msgstr "Navigation impossible"
#~ msgid "Failed to query"
#~ msgstr "Requête impossible"
#~ msgid "Unable to listen for changes in %s"
#~ msgstr "Écoute des modifications dans %s impossible"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment