Commit 93b1c9d2 authored by Arturo Espinosa's avatar Arturo Espinosa

Prepare for 0.41

parent c78d9082
......@@ -152,7 +152,7 @@ if $try_bonobo; then
vers=`gnome-config --modversion bonobo`
case $vers
in
bonobo-0.[01234]) bonobo_ok=false ;;
bonobo-0.[[01234]]) bonobo_ok=false ;;
*) bonobo_ok=true ;;
esac
else
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.36\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-19 08:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-22 01:22+02:00\n"
"Last-Translator: Birger langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
......@@ -313,7 +313,12 @@ msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:125 src/cell.c:752
#: src/cell.c:125
msgid "Pending recomputation"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:752
msgid "Circular reference"
msgstr "Cirkulr reference"
......@@ -6971,80 +6976,80 @@ msgstr "Funktion findes ikke"
msgid "Calling non-function"
msgstr "Ikke-funktion kaldes"
#: src/gnumeric-sheet.c:1014
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: src/gnumeric-sheet.c:1018
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1022
#: src/gnumeric-sheet.c:1038
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1026
#: src/gnumeric-sheet.c:1042
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#, no-c-format
msgid "12.5%"
msgstr "12.5%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#: src/gnumeric-sheet.c:1050
#, no-c-format
msgid "6.25%"
msgstr "6.25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1037
#: src/gnumeric-sheet.c:1053
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr "Vandret stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1040
#: src/gnumeric-sheet.c:1056
msgid "Vertical Stripe"
msgstr "Lodret stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1043
#: src/gnumeric-sheet.c:1059
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr "omvendt diagonal stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#: src/gnumeric-sheet.c:1062
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr "Diagonal stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1049
#: src/gnumeric-sheet.c:1065
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1052
#: src/gnumeric-sheet.c:1068
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1055
#: src/gnumeric-sheet.c:1071
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr "Tynd vandret stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1058
#: src/gnumeric-sheet.c:1074
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr "Tynd lodret stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1061
#: src/gnumeric-sheet.c:1077
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr "Tynd omvendt diagonal stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1064
#: src/gnumeric-sheet.c:1080
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr "Tynd diagonal stribe"
#: src/gnumeric-sheet.c:1067
#: src/gnumeric-sheet.c:1083
msgid "Thin Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1070
#: src/gnumeric-sheet.c:1086
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
......@@ -7382,12 +7387,12 @@ msgstr "Kolonne: %s"
msgid "Internal ERROR"
msgstr "Intern FEJL"
#: src/sheet.c:3166
#: src/sheet.c:3172
#, c-format
msgid "I was not able to activate object %s"
msgstr "Kan ikke aktivere objektet %s"
#: src/sheet.c:3178
#: src/sheet.c:3184
msgid "I was unable to the bind object"
msgstr "Kan ikke binde objektet"
......
......@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.35\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-19 08:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-18 09:27+02:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
......@@ -327,7 +327,12 @@ msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:125 src/cell.c:752
#: src/cell.c:125
msgid "Pending recomputation"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:752
msgid "Circular reference"
msgstr "Zirkulrer Verweis"
......@@ -7036,80 +7041,80 @@ msgstr "Funktion existiert nicht"
msgid "Calling non-function"
msgstr "Aufruf einer nicht-Funktion"
#: src/gnumeric-sheet.c:1014
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
msgid "Solid"
msgstr "Einfarbig"
#: src/gnumeric-sheet.c:1018
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1022
#: src/gnumeric-sheet.c:1038
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1026
#: src/gnumeric-sheet.c:1042
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#, no-c-format
msgid "12.5%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#: src/gnumeric-sheet.c:1050
#, no-c-format
msgid "6.25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1037
#: src/gnumeric-sheet.c:1053
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr "Horizontale Streifen"
#: src/gnumeric-sheet.c:1040
#: src/gnumeric-sheet.c:1056
msgid "Vertical Stripe"
msgstr "Vertikale Streifen"
#: src/gnumeric-sheet.c:1043
#: src/gnumeric-sheet.c:1059
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#: src/gnumeric-sheet.c:1062
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr "Diagonale Streifen"
#: src/gnumeric-sheet.c:1049
#: src/gnumeric-sheet.c:1065
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1052
#: src/gnumeric-sheet.c:1068
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1055
#: src/gnumeric-sheet.c:1071
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr "Dnne horizontale Streifen"
#: src/gnumeric-sheet.c:1058
#: src/gnumeric-sheet.c:1074
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr "Dnne vertikale Streifen"
#: src/gnumeric-sheet.c:1061
#: src/gnumeric-sheet.c:1077
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1064
#: src/gnumeric-sheet.c:1080
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1067
#: src/gnumeric-sheet.c:1083
msgid "Thin Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1070
#: src/gnumeric-sheet.c:1086
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
......@@ -7461,12 +7466,12 @@ msgstr "Spalte: %s"
msgid "Internal ERROR"
msgstr "Interner FEHLER"
#: src/sheet.c:3166
#: src/sheet.c:3172
#, c-format
msgid "I was not able to activate object %s"
msgstr "Ich konnte das Objekt %s nicht aktivieren"
#: src/sheet.c:3178
#: src/sheet.c:3184
msgid "I was unable to the bind object"
msgstr ""
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric CVS\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-19 08:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-06 18:02-0500\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -308,7 +308,12 @@ msgid "ERROR"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:125 src/cell.c:752
#: src/cell.c:125
msgid "Pending recomputation"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:752
msgid "Circular reference"
msgstr ""
......@@ -6871,80 +6876,80 @@ msgstr ""
msgid "Calling non-function"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1014
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1018
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1022
#: src/gnumeric-sheet.c:1038
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1026
#: src/gnumeric-sheet.c:1042
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#, no-c-format
msgid "12.5%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#: src/gnumeric-sheet.c:1050
#, no-c-format
msgid "6.25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1037
#: src/gnumeric-sheet.c:1053
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1040
#: src/gnumeric-sheet.c:1056
msgid "Vertical Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1043
#: src/gnumeric-sheet.c:1059
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#: src/gnumeric-sheet.c:1062
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1049
#: src/gnumeric-sheet.c:1065
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1052
#: src/gnumeric-sheet.c:1068
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1055
#: src/gnumeric-sheet.c:1071
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1058
#: src/gnumeric-sheet.c:1074
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1061
#: src/gnumeric-sheet.c:1077
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1064
#: src/gnumeric-sheet.c:1080
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1067
#: src/gnumeric-sheet.c:1083
msgid "Thin Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1070
#: src/gnumeric-sheet.c:1086
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
......@@ -7283,12 +7288,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal ERROR"
msgstr ""
#: src/sheet.c:3166
#: src/sheet.c:3172
#, c-format
msgid "I was not able to activate object %s"
msgstr ""
#: src/sheet.c:3178
#: src/sheet.c:3184
msgid "I was unable to the bind object"
msgstr ""
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.35\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-19 08:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-25 18:01:18+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -310,7 +310,12 @@ msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:125 src/cell.c:752
#: src/cell.c:125
msgid "Pending recomputation"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:752
msgid "Circular reference"
msgstr "Referencia circular"
......@@ -8190,80 +8195,80 @@ msgstr "La funci
msgid "Calling non-function"
msgstr "Llamando a una no-funcin"
#: src/gnumeric-sheet.c:1014
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
msgid "Solid"
msgstr "Slido"
#: src/gnumeric-sheet.c:1018
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1022
#: src/gnumeric-sheet.c:1038
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1026
#: src/gnumeric-sheet.c:1042
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#, no-c-format
msgid "12.5%"
msgstr "12.5%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#: src/gnumeric-sheet.c:1050
#, no-c-format
msgid "6.25%"
msgstr "6.25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1037
#: src/gnumeric-sheet.c:1053
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr "Lnea horizontal"
#: src/gnumeric-sheet.c:1040
#: src/gnumeric-sheet.c:1056
msgid "Vertical Stripe"
msgstr "Lnea vertical"
#: src/gnumeric-sheet.c:1043
#: src/gnumeric-sheet.c:1059
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr "Lnea diagonal inversa"
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#: src/gnumeric-sheet.c:1062
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr "Linea diagonal"
#: src/gnumeric-sheet.c:1049
#: src/gnumeric-sheet.c:1065
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr "Linea sombreada diagonal"
#: src/gnumeric-sheet.c:1052
#: src/gnumeric-sheet.c:1068
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr "Linea sombreada diagonal gruesa"
#: src/gnumeric-sheet.c:1055
#: src/gnumeric-sheet.c:1071
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr "Lnea horizontal fina"
#: src/gnumeric-sheet.c:1058
#: src/gnumeric-sheet.c:1074
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr "Lnea vertical fina"
#: src/gnumeric-sheet.c:1061
#: src/gnumeric-sheet.c:1077
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr "Lnea diagonal inversa fina"
#: src/gnumeric-sheet.c:1064
#: src/gnumeric-sheet.c:1080
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr "Linea diagonal fina"
#: src/gnumeric-sheet.c:1067
#: src/gnumeric-sheet.c:1083
msgid "Thin Crosshatch"
msgstr "Lnea sombreada fina"
#: src/gnumeric-sheet.c:1070
#: src/gnumeric-sheet.c:1086
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
msgstr "Lnea diagonal sombreada fina"
......@@ -8606,12 +8611,12 @@ msgstr "Columna: %s"
msgid "Internal ERROR"
msgstr "ERROR interno"
#: src/sheet.c:3166
#: src/sheet.c:3172
#, c-format
msgid "I was not able to activate object %s"
msgstr "No se pudo activar el objeto %s"
#: src/sheet.c:3178
#: src/sheet.c:3184
msgid "I was unable to the bind object"
msgstr "No se pudo ligar el objeto"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.27\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-19 08:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-25 18:01:18+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -318,7 +318,12 @@ msgid "ERROR"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:125 src/cell.c:752
#: src/cell.c:125
msgid "Pending recomputation"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:752
msgid "Circular reference"
msgstr ""
......@@ -7034,80 +7039,80 @@ msgstr ""
msgid "Calling non-function"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1014
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1018
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1022
#: src/gnumeric-sheet.c:1038
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1026
#: src/gnumeric-sheet.c:1042
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#, no-c-format
msgid "12.5%"
msgstr "12.5%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#: src/gnumeric-sheet.c:1050
#, no-c-format
msgid "6.25%"
msgstr "6.25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1037
#: src/gnumeric-sheet.c:1053
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1040
#: src/gnumeric-sheet.c:1056
msgid "Vertical Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1043
#: src/gnumeric-sheet.c:1059
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#: src/gnumeric-sheet.c:1062
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1049
#: src/gnumeric-sheet.c:1065
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1052
#: src/gnumeric-sheet.c:1068
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1055
#: src/gnumeric-sheet.c:1071
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1058
#: src/gnumeric-sheet.c:1074
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1061
#: src/gnumeric-sheet.c:1077
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1064
#: src/gnumeric-sheet.c:1080
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1067
#: src/gnumeric-sheet.c:1083
msgid "Thin Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1070
#: src/gnumeric-sheet.c:1086
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
......@@ -7444,12 +7449,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal ERROR"
msgstr ""
#: src/sheet.c:3166
#: src/sheet.c:3172
#, c-format
msgid "I was not able to activate object %s"
msgstr ""
#: src/sheet.c:3178
#: src/sheet.c:3184
msgid "I was unable to the bind object"
msgstr ""
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.27\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-19 08:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-25 18:01:18+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -318,7 +318,12 @@ msgid "ERROR"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:125 src/cell.c:752
#: src/cell.c:125
msgid "Pending recomputation"
msgstr ""
#. Until the value is recomputed, we put in this value.
#: src/cell.c:752
msgid "Circular reference"
msgstr ""
......@@ -7034,80 +7039,80 @@ msgstr ""
msgid "Calling non-function"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1014
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1018
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1022
#: src/gnumeric-sheet.c:1038
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1026
#: src/gnumeric-sheet.c:1042
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1030
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#, no-c-format
msgid "12.5%"
msgstr "12.5%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1034
#: src/gnumeric-sheet.c:1050
#, no-c-format
msgid "6.25%"
msgstr "6.25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:1037
#: src/gnumeric-sheet.c:1053
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1040
#: src/gnumeric-sheet.c:1056
msgid "Vertical Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1043
#: src/gnumeric-sheet.c:1059
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1046
#: src/gnumeric-sheet.c:1062
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1049
#: src/gnumeric-sheet.c:1065
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1052
#: src/gnumeric-sheet.c:1068
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1055
#: src/gnumeric-sheet.c:1071
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1058
#: src/gnumeric-sheet.c:1074
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1061
#: src/gnumeric-sheet.c:1077
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:1064
#: src/gnumeric-sheet.c:1080
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr ""