Commit 543aa823 authored by Joaquin Rosales's avatar Joaquin Rosales Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent 3413dabc
......@@ -14,17 +14,17 @@
# Sylvia Sánchez <LailahFSF@gmail.com>, 2011, 2012.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gnome.org>, 2012.
# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
# Joaquín Rosales <globojorro@gmail.com>, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
# Joaquín Rosales <globojorro@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-06 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 12:10-0500\n"
"Last-Translator: Joaquín Rosales <globojorro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1423,9 +1423,9 @@ msgid "This solver does not handle discrete variables."
msgstr "Este resolutor no maneja variables discretas."
#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:111
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "This solver does not handle equality constraints."
msgstr "Este resolutor no maneja variables discretas."
msgstr "Este resolutor no maneja restricciones de igualdad."
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
......@@ -5006,10 +5006,9 @@ msgid "Report problems at"
msgstr "Informar de errores en"
#: ../src/dialogs/dialog-about.c:524
#, fuzzy
#| msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org"
msgid "https://bugzilla.gnome.org/"
msgstr "Informe de errores en http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "https://bugzilla.gnome.org"
#: ../src/dialogs/dialog-about.c:528 ../src/dialogs/dialog-about.c:534
msgid "We aim to please!"
......@@ -7337,13 +7336,11 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:216
#, fuzzy
#| msgid "Vertical Alignment"
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alineación vertical"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:217
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal Alignment"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alineación horizontal"
......@@ -7367,10 +7364,9 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Ajustar ORDENACIÓN"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Shrin_k to fit"
msgid "Shrink-to-fit"
msgstr "Encoge_r hasta ajustar"
msgstr "Encoger hasta ajustar"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:224
#, fuzzy
......@@ -7388,10 +7384,9 @@ msgid "Validation"
msgstr "Validación"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:228
#, fuzzy
#| msgid "_Hyperlinks"
msgid "Hyperlink"
msgstr "_Hiperenlaces"
msgstr "Hiperenlace"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:229
#, fuzzy
......@@ -7406,10 +7401,9 @@ msgid "Conditional format"
msgstr "Limpiar formato condicional"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:255
#, fuzzy
#| msgid "_Cells"
msgid "Cells"
msgstr "_Celdas"
msgstr "Celdas"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:256
#, fuzzy
......@@ -7418,11 +7412,10 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:257
#, fuzzy
#| msgctxt "import"
#| msgid "Columns"
msgid "Columns/Rows"
msgstr "Columnas"
msgstr "Columnas/Filas"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:263
msgid "Various"
......@@ -10582,7 +10575,7 @@ msgstr "Cont_enido"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
msgid "Paste the cell contents only, not the formatting"
msgstr ""
msgstr "Pegar el contenido de la celda solamente, sin formato"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
msgid "As _Value"
......@@ -10709,10 +10702,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:36
#, fuzzy
#| msgid "<b>Location</b>"
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Ubicación</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
msgid "Plugin Manager"
......@@ -12038,7 +12030,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
msgid "The maximum time allowed for the solver"
msgstr ""
msgstr "El máximo tiempo permitido para el resolutor"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
msgid "Automatic _Scaling"
......@@ -15286,6 +15278,8 @@ msgid ""
"Reduced\n"
"Cost"
msgstr ""
"Costo\n"
"Reducido"
#: ../src/tools/gnm-solver.c:1847 ../src/tools/gnm-solver.c:1883
msgid ""
......@@ -18321,10 +18315,9 @@ msgid "A single selection is required."
msgstr "Se requiere una selección simple."
#: ../src/workbook-cmd-format.c:179
#, fuzzy
#| msgid "An n or 1⨯n selection is required."
msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
msgstr "Se requiere una selección n o 1⨯n."
msgstr "Se requiere una selección nx1 o 1⨯n."
#: ../src/workbook-cmd-format.c:186
msgid "There is no point in sorting a single cell."
......@@ -18471,10 +18464,9 @@ msgid "Missing filter type"
msgstr "Falta tipo de filtro"
#: ../src/xml-sax-read.c:2387
#, fuzzy
#| msgid "Change filter condition for %s"
msgid "Malformed sheet filter condition"
msgstr "Cambiar condición del filtro para %s"
msgstr "Condición del filtro malformada para la hoja"
#: ../src/xml-sax-read.c:2401
#, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment