Commit 3841465d authored by Joaquin Rosales's avatar Joaquin Rosales Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent b42db3f4
......@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-19 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 09:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -62,6 +62,8 @@ msgstr "La hoja de cálculo Gnumeric"
msgid ""
"Gnumeric is a spreadsheet application for interactive manipulation of data."
msgstr ""
"Gnumeric es una aplicación de hojas de cálculo para manipular datos "
"interactivamente."
#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
......@@ -1273,9 +1275,8 @@ msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
msgstr "fragmento de tabla LaTeX 2e (*.tex)"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment of visible rows"
msgstr "fragmento de tabla LaTeX 2e (*.tex)"
msgstr "fragmento de tabla de filas visibles LaTeX 2e (*.tex)"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:12
msgid "TROFF (*.me)"
......@@ -1763,7 +1764,7 @@ msgstr "Gnumeric no soporta condiciones de autofiltro «o» -ed."
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8192
#, c-format
msgid "Moving sheet object from column %i and row %i"
msgstr ""
msgstr "Moviendo el objeto de hoja desde la columna %i y la fila %i"
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8257
#, c-format
......@@ -4139,10 +4140,6 @@ msgid "Sorting %s"
msgstr "Ordenando %s"
#: ../src/commands.c:2343
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can "
#| "unhide them with the 'Format,olumn→Unhide' menu item."
msgid ""
"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
"them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
......@@ -7281,8 +7278,6 @@ msgid "Right border"
msgstr "Borde derecho"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:201
#, fuzzy
#| msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgid "Reverse diagonal border"
msgstr "Línea diagonal inversa"
......@@ -7315,10 +7310,8 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:211
#, fuzzy
#| msgid "Scripting"
msgid "Script"
msgstr "Scripting"
msgstr "Script"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:212
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:266
......@@ -7351,20 +7344,16 @@ msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:221
#, fuzzy
#| msgid "Wrap SORT"
msgid "Wrap"
msgstr "Ajustar ORDENACIÓN"
msgstr "Ajustar"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:222
msgid "Shrink-to-fit"
msgstr "Encoger hasta ajustar"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:224
#, fuzzy
#| msgid "Lock"
msgid "Locked"
msgstr "Bloq"
msgstr "Bloqueado"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:225
msgid "Hidden"
......@@ -7380,24 +7369,18 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenlace"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:229
#, fuzzy
#| msgid "Input Message"
msgid "Input message"
msgstr "Mensaje de entrada"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Clear conditional formatting"
msgid "Conditional format"
msgstr "Limpiar formato condicional"
msgstr "Formato condicional"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:255
msgid "Cells"
msgstr "Celdas"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:256
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
......@@ -7414,16 +7397,12 @@ msgid "Added"
msgstr "Añadido"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:273
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Removed"
msgstr "Quitar"
msgstr "Eliminado"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:274
#, fuzzy
#| msgid "Change widget"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiar widget"
msgstr "Cambiado"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:358
msgid "Yes"
......@@ -7463,10 +7442,8 @@ msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:383
#, fuzzy
#| msgid "Center across _selection"
msgid "Center across selection"
msgstr "Centrar a través de la _selección"
msgstr "Centrar a través de la selección"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:384
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:3705
......@@ -7498,22 +7475,14 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
#, fuzzy
#| msgctxt "underline"
#| msgid "Single Low"
msgid "Single low"
msgstr "Simple bajo"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
#, fuzzy
#| msgctxt "underline"
#| msgid "Double Low"
msgid "Double low"
msgstr "Doble bajo"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
#, fuzzy
#| msgid "Right to Left"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Derecha a izquierda"
......@@ -7523,16 +7492,12 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
#, fuzzy
#| msgid "Left to Right"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Izquierda a derecha"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:526
#, fuzzy
#| msgid "no available row"
msgid "Unavailable"
msgstr "fila no disponible"
msgstr "No disponible"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:531
#, c-format
......@@ -7628,9 +7593,8 @@ msgid "Set Object Print Property"
msgstr "Establecer propiedad de impresión de objeto"
#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:273
#, fuzzy
msgid "Set Object Anchor Mode"
msgstr "Establecer propiedades de objeto"
msgstr "Establecer modo de ancla de objeto"
#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:279
msgid "Set Object Properties"
......@@ -7711,9 +7675,8 @@ msgid "Format Object"
msgstr "Formatear objeto"
#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:234
#, fuzzy
msgid "Head"
msgstr "Encabezado"
msgstr "Cabeza"
#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:245
msgid "Tail"
......@@ -10571,7 +10534,7 @@ msgstr "Como _valor"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
msgid "Paste the value of expressions rather than the expressions themselves"
msgstr ""
msgstr "Pegar el valor de las expresiones en lugar de las expresiones mismas"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
msgid "_Formats"
......@@ -10580,16 +10543,16 @@ msgstr "_Formatos"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
msgid "Paste cell formats (number formats, colors, borders, etc.) only"
msgstr ""
"Pegar formatos de la celda (formatos de números, colores, bordes, etc.) "
"solamente"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
msgid "Co_mments"
msgstr "Co_mentarios"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Perform changes within cell comments"
msgid "Paste cell comments only"
msgstr "Efectuar cambios en las celdas comentadas"
msgstr "Pegar comentarios de la celda solamente"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
msgid "<b>Cell operation</b>"
......@@ -10639,6 +10602,8 @@ msgstr "_Transponer"
msgid ""
"Transpose the source during the paste so columns become rows and vice versa"
msgstr ""
"Transpone el origen durante el pegado para que las columnas se conviertan en "
"filas y viceversa"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:26
msgid "Flip Hori_zontally"
......@@ -10661,20 +10626,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:30
#, fuzzy
#| msgid "Column Width"
msgid "Column widths"
msgstr "Anchura de la columna"
msgstr "Anchura de las columnas"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:31
msgid "Set column widths of the destination to those of the source"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:32
#, fuzzy
#| msgid "Row Height"
msgid "Row heights"
msgstr "Altura de la fila"
msgstr "Altura de las filas"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:33
msgid "Set row heights of the destination to those of the source"
......@@ -12013,7 +11974,7 @@ msgstr "_Tiempo máximo (seg.):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
msgid "The maximum number of steps allowed for the solver"
msgstr ""
msgstr "El número máximo de pasos permitidos para el resolutor"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
msgid "The maximum time allowed for the solver"
......@@ -18148,7 +18109,7 @@ msgstr "<Blank>"
#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:44
msgid "Move and resize with cells"
msgstr ""
msgstr "Mover y redimensionar con celdas"
#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:47
msgid "Move with cells"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment