fr.po 1.61 KB
Newer Older
1
# translation of fr.po to French
2
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
3 4
# Copyright (C) 2010
# Translators
5
# severine lombardo <severine.lombardo@free.fr>, 2006.
6
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2010
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gnumeric_1.10.8-1\n"
10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:09+0100\n"
13
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
14
"Language-Team: French <debian-l10n-french@debian.org>\n"
15
"Language: fr\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#. Type: title
21
#. Description
22
#: ../gnumeric.templates:2001
23
msgid "Detected a running gnumeric process"
24
msgstr "Détection d'un processus actif de gnumeric"
25 26 27 28

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
29 30
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Faut-il vraiment mettre gnumeric à niveau ?"
31 32 33

#. Type: boolean
#. Description
34
#: ../gnumeric.templates:3001
35
msgid ""
36 37
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
38 39 40 41 42 43 44
msgstr ""
"Gnumeric est actuellement en cours d'utilisation. Si vous le mettez à niveau "
"maintenant, il se pourrait que cette instance soit incapable de sauvegarder "
"ses données."

#. Type: boolean
#. Description
45
#: ../gnumeric.templates:3001
46
msgid ""
47 48
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
49 50 51
msgstr ""
"Il est fortement recommandé de quitter toutes les instances de gnumeric "
"avant de mettre ce paquet à niveau."