Commit f4ed936e authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas
Browse files

Update Catalan translation

parent 96abd06b
......@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "HTML i TeX"
 
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
msgstr "Importació/exportació de HTML, TeX, DVI, roff"
msgstr "Importació/exportació d'HTML, TeX, DVI, roff"
 
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
msgid "HTML (*.html, *.htm)"
......@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "S'ha trobat l'estil de contorn de Gnumeric desconegut «%s»."
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6758
#, c-format
msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
msgstr "El tipus de final de línia desconegut «%s» es predeterminarà a NONE"
msgstr "El tipus de final de línia desconegut «%s» es predeterminarà a NONE"
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6843
#, c-format
......@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgid ""
"package installed."
msgstr ""
"Aquest paràmetre determina si els fitxers creats amb LaTeX utilitzen UTF-8 "
"(unicode) o ISO-8859-1 (Latin1). Per usar fitxers UTF-8, heu de tenir "
"(unicode) o ISO-8859-1 (Latin1). Per a usar fitxers UTF-8, heu de tenir "
"instal·lat el paquet ucs LaTeX."
 
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
......@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg de les propietats."
 
#: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:251
msgid "Could not create the Fill Series dialog."
msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg de les sèries per omplir."
msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg de les sèries per a omplir."
 
#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:322
#, c-format
......@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgid ""
"Left click once to follow this link.\n"
"Middle click once to select this cell"
msgstr ""
"Feu clic amb el botó primari per seguir aquest enllaç.\n"
"Feu clic amb el botó primari per a seguir aquest enllaç.\n"
"Feu clic amb el botó central per a seleccionar la cel·la"
 
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
......@@ -7576,7 +7576,7 @@ msgstr "Estableix les propietats de l'objecte"
 
#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:148
msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg per mesclar dades."
msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg per a mesclar dades."
 
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:67
msgid "The input variable range is invalid."
......@@ -7857,8 +7857,8 @@ msgstr "Columna %d"
#, c-format
msgid "%d of %d line to import"
msgid_plural "%d of %d lines to import"
msgstr[0] "%d de %d línia per importar"
msgstr[1] "%d de %d línies per importar"
msgstr[0] "%d de %d línia per a importar"
msgstr[1] "%d de %d línies per a importar"
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:178
#, c-format
......@@ -9817,7 +9817,7 @@ msgstr "n-3"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1 ../src/tools/fill-series.c:385
#: ../src/tools/fill-series.c:388
msgid "Fill Series"
msgstr "Sèries per omplir"
msgstr "Sèries per a omplir"
 
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
msgid "Series in:"
......@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgstr "Barrejat"
#: ../src/tools/fill-series.c:375
#, c-format
msgid "Fill Series (%s)"
msgstr "Sèries per omplir (%s)"
msgstr "Sèries per a omplir (%s)"
 
#: ../src/tools/filter.c:136
msgid "Filtered"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment