Commit e7d625e2 authored by Arturo Espinosa's avatar Arturo Espinosa

Prepare for next release

parent 6ae445f3
AC_INIT(src/gnumeric.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.15)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.16)
AM_MAINTAINER_MODE
AM_ACLOCAL_INCLUDE(macros)
......
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-22 20:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-08 22:13-0600\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Date: 1998-09-30 00:38:13-0500\n"
"From: Petr Vyyhnalek <petr.vyhnalek@email.cz>\n"
......@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "
msgid "Use this color"
msgstr "Pouij tuto barvu"
#: src/dialog-cell-format.c:607
#: src/dialog-cell-format.c:607 src/dialog-cell-format.c:642
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "dn"
......@@ -455,19 +455,19 @@ msgstr "Pou
msgid "Use a pattern"
msgstr "Pouij vpl"
#: src/dialog-cell-format.c:893
#: src/dialog-cell-format.c:912
msgid "Number"
msgstr "slo"
#: src/dialog-cell-format.c:894
#: src/dialog-cell-format.c:913
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnvn"
#: src/dialog-cell-format.c:895
#: src/dialog-cell-format.c:914
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/dialog-cell-format.c:896
#: src/dialog-cell-format.c:915
msgid "Coloring"
msgstr ""
......@@ -648,20 +648,20 @@ msgstr "D
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Neznm chyba pi vpotu"
#: src/file.c:217
#: src/file.c:218
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formt buky"
#: src/file.c:256
#: src/file.c:257
msgid "Save workbook as"
msgstr "Uloit seit jako"
#: src/file.c:288
#: src/file.c:289
msgid "Sorry, there are no file savers loaded, I can not save"
msgstr ""
#: src/file.c:316
#: src/file.c:327
msgid "Load file"
msgstr "Otevt soubor"
......@@ -1545,49 +1545,49 @@ msgstr ""
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:887
#: src/gnumeric-sheet.c:889
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:890
#: src/gnumeric-sheet.c:892
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:893
#: src/gnumeric-sheet.c:895
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:896
#: src/gnumeric-sheet.c:898
#, c-format
msgid "12%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:899
#: src/gnumeric-sheet.c:901
#, c-format
msgid "6%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:902
#: src/gnumeric-sheet.c:904
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Horizontln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:905
#: src/gnumeric-sheet.c:907
msgid "Vertical lines"
msgstr "Vertikln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:908 src/gnumeric-sheet.c:911 src/gnumeric-sheet.c:914
#: src/gnumeric-sheet.c:917
#: src/gnumeric-sheet.c:910 src/gnumeric-sheet.c:913 src/gnumeric-sheet.c:916
#: src/gnumeric-sheet.c:919
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Diagonln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:920
#: src/gnumeric-sheet.c:922
msgid "Crossed diagonals"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:923
#: src/gnumeric-sheet.c:925
msgid "Bricks"
msgstr "Cihly"
......@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Posu
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2501 src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2509 src/workbook.c:842
msgid "Paste"
msgstr "Vloit"
......@@ -1682,19 +1682,19 @@ msgstr "Zav
msgid "Add..."
msgstr "Pidat.."
#: src/plugin.c:37
#: src/plugin.c:39
msgid "unable to open module file: "
msgstr "nemohu otevt soubor modulu:"
#: src/plugin.c:46
#: src/plugin.c:49
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "Plugin mus obsahovat intit_plugin funkci."
#: src/plugin.c:52
#: src/plugin.c:55
msgid "init_plugin returned error"
msgstr "init_plugin vrtila chybu"
#: src/plugin.c:72
#: src/plugin.c:75
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "Plugin se stle pouv.\n"
......@@ -2043,68 +2043,68 @@ msgstr "Elipsa"
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Vytvo elipsu"
#: src/workbook.c:957
#: src/workbook.c:958
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Mue pedstavit platn jmno buky"
#: src/workbook.c:964
#: src/workbook.c:965
msgid "Column out of range"
msgstr "dek je mimo povolen rozsah"
#: src/workbook.c:970
#: src/workbook.c:971
msgid "Row number out of range"
msgstr "Sloupec je mimo povolenm rozsah"
#: src/workbook.c:1076
#: src/workbook.c:1077
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: src/workbook.c:1077
#: src/workbook.c:1078
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1078
#: src/workbook.c:1079
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1079
#: src/workbook.c:1080
msgid "Average"
msgstr "Prumr"
#: src/workbook.c:1080
#: src/workbook.c:1081
msgid "Count"
msgstr "Souet"
#: src/workbook.c:1272
#: src/workbook.c:1273
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "Bezjmena.gnumeric"
#: src/workbook.c:1359
#: src/workbook.c:1360
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenen"
#: src/workbook.c:1366
#: src/workbook.c:1367
msgid "Zoom in"
msgstr "Zvten"
#: src/workbook.c:1451
#: src/workbook.c:1452
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the sheet called `%s' "
msgstr ""
#: src/workbook.c:1470
#: src/workbook.c:1471
msgid "Other sheets depend on the values on this sheet, I can not remove it"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1490
#: src/workbook.c:1491
msgid "Add another sheet"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1491
#: src/workbook.c:1492
msgid "Remove this sheet"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1752 src/workbook.c:1780
#: src/workbook.c:1753 src/workbook.c:1781
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Seit %d"
......
This diff is collapsed.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-22 20:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-08 22:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-25 18:01:18+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Use this color"
msgstr "Usar este color"
#: src/dialog-cell-format.c:607
#: src/dialog-cell-format.c:607 src/dialog-cell-format.c:642
msgid "No change"
msgstr "Sin cambios"
......@@ -478,19 +478,19 @@ msgstr "Usar color s
msgid "Use a pattern"
msgstr "Usar patrn"
#: src/dialog-cell-format.c:893
#: src/dialog-cell-format.c:912
msgid "Number"
msgstr "Numrico"
#: src/dialog-cell-format.c:894
#: src/dialog-cell-format.c:913
msgid "Alignment"
msgstr "Alineacin"
#: src/dialog-cell-format.c:895
#: src/dialog-cell-format.c:914
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: src/dialog-cell-format.c:896
#: src/dialog-cell-format.c:915
msgid "Coloring"
msgstr "Coloreado"
......@@ -670,21 +670,21 @@ msgstr "Divisi
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Error al evaluar"
#: src/file.c:217
#: src/file.c:218
msgid "File format:"
msgstr "Formato de archivo:"
#: src/file.c:256
#: src/file.c:257
msgid "Save workbook as"
msgstr "Guardar la hoja de trabajo como"
#: src/file.c:288
#: src/file.c:289
msgid "Sorry, there are no file savers loaded, I can not save"
msgstr ""
"Disculpe, pero no hay ningn 'file saver' cargado; no s como guardar a un "
"archivo"
#: src/file.c:316
#: src/file.c:327
msgid "Load file"
msgstr "Cargar un archivo"
......@@ -1943,49 +1943,49 @@ msgstr "$#.##0,00_);($#.##0,00)"
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr "$#.##0,00_);[red]($#.##0,00)"
#: src/gnumeric-sheet.c:887
#: src/gnumeric-sheet.c:889
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:890
#: src/gnumeric-sheet.c:892
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/gnumeric-sheet.c:893
#: src/gnumeric-sheet.c:895
#, c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/gnumeric-sheet.c:896
#: src/gnumeric-sheet.c:898
#, c-format
msgid "12%"
msgstr "12%"
#: src/gnumeric-sheet.c:899
#: src/gnumeric-sheet.c:901
#, c-format
msgid "6%"
msgstr "6%"
#: src/gnumeric-sheet.c:902
#: src/gnumeric-sheet.c:904
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Lneas horizontales"
#: src/gnumeric-sheet.c:905
#: src/gnumeric-sheet.c:907
msgid "Vertical lines"
msgstr "Lneas verticales"
#: src/gnumeric-sheet.c:908 src/gnumeric-sheet.c:911 src/gnumeric-sheet.c:914
#: src/gnumeric-sheet.c:917
#: src/gnumeric-sheet.c:910 src/gnumeric-sheet.c:913 src/gnumeric-sheet.c:916
#: src/gnumeric-sheet.c:919
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Lineas diagonales"
#: src/gnumeric-sheet.c:920
#: src/gnumeric-sheet.c:922
msgid "Crossed diagonals"
msgstr "Lineas cruzadas"
#: src/gnumeric-sheet.c:923
#: src/gnumeric-sheet.c:925
msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
......@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Desplaza las celdas hacia la derecha y mueve"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2501 src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2509 src/workbook.c:842
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
......@@ -2083,19 +2083,19 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Add..."
msgstr "Aadir..."
#: src/plugin.c:37
#: src/plugin.c:39
msgid "unable to open module file: "
msgstr "es imposible abrir este archivo del mdulo: "
#: src/plugin.c:46
#: src/plugin.c:49
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "El mdulo dinmico no define la funcin \"init_plugin\""
#: src/plugin.c:52
#: src/plugin.c:55
msgid "init_plugin returned error"
msgstr "La funcin de inicializacin de la extensin fall"
#: src/plugin.c:72
#: src/plugin.c:75
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "La extensin todava est en uso\n"
......@@ -2432,68 +2432,68 @@ msgstr "Elipse"
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Crea una elipse"
#: src/workbook.c:957
#: src/workbook.c:958
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Debe de introducir un nombre vlido de celda"
#: src/workbook.c:964
#: src/workbook.c:965
msgid "Column out of range"
msgstr "Columna fuera de rango"
#: src/workbook.c:970
#: src/workbook.c:971
msgid "Row number out of range"
msgstr "Rengln fuera de rango"
#: src/workbook.c:1076
#: src/workbook.c:1077
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: src/workbook.c:1077
#: src/workbook.c:1078
msgid "Min"
msgstr "Mnimo"
#: src/workbook.c:1078
#: src/workbook.c:1079
msgid "Max"
msgstr "Mximo"
#: src/workbook.c:1079
#: src/workbook.c:1080
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#: src/workbook.c:1080
#: src/workbook.c:1081
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
#: src/workbook.c:1272
#: src/workbook.c:1273
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "SinTitulo.gnumeric"
#: src/workbook.c:1359
#: src/workbook.c:1360
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejarse"
#: src/workbook.c:1366
#: src/workbook.c:1367
msgid "Zoom in"
msgstr "Acercarse"
#: src/workbook.c:1451
#: src/workbook.c:1452
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the sheet called `%s' "
msgstr " Est seguro que quiere borrar la hoja llamada `%s' ?"
#: src/workbook.c:1470
#: src/workbook.c:1471
msgid "Other sheets depend on the values on this sheet, I can not remove it"
msgstr "Otras hojas dependen de valores de esta hoja, no puedo borrarla"
#: src/workbook.c:1490
#: src/workbook.c:1491
msgid "Add another sheet"
msgstr "Aadir otra hoja"
#: src/workbook.c:1491
#: src/workbook.c:1492
msgid "Remove this sheet"
msgstr "Borrar esta hoja"
#: src/workbook.c:1752 src/workbook.c:1780
#: src/workbook.c:1753 src/workbook.c:1781
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Hoja %d"
......
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-22 20:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-08 22:13-0600\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-12-15 01:37:05-0600\n"
"From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx>\n"
......@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this color"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:607
#: src/dialog-cell-format.c:607 src/dialog-cell-format.c:642
msgid "No change"
msgstr ""
......@@ -452,19 +452,19 @@ msgstr ""
msgid "Use a pattern"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:893
#: src/dialog-cell-format.c:912
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:894
#: src/dialog-cell-format.c:913
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:895
#: src/dialog-cell-format.c:914
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/dialog-cell-format.c:896
#: src/dialog-cell-format.c:915
msgid "Coloring"
msgstr ""
......@@ -644,19 +644,19 @@ msgstr ""
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr ""
#: src/file.c:217
#: src/file.c:218
msgid "File format:"
msgstr ""
#: src/file.c:256
#: src/file.c:257
msgid "Save workbook as"
msgstr ""
#: src/file.c:288
#: src/file.c:289
msgid "Sorry, there are no file savers loaded, I can not save"
msgstr ""
#: src/file.c:316
#: src/file.c:327
msgid "Load file"
msgstr ""
......@@ -1567,49 +1567,49 @@ msgstr "$#,##0.00_);($#,##0.00)"
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
#: src/gnumeric-sheet.c:887
#: src/gnumeric-sheet.c:889
#, c-format
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:890
#: src/gnumeric-sheet.c:892
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:893
#: src/gnumeric-sheet.c:895
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:896
#: src/gnumeric-sheet.c:898
#, c-format
msgid "12%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:899
#: src/gnumeric-sheet.c:901
#, c-format
msgid "6%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:902
#: src/gnumeric-sheet.c:904
msgid "Horizontal lines"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:905
#: src/gnumeric-sheet.c:907
msgid "Vertical lines"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:908 src/gnumeric-sheet.c:911 src/gnumeric-sheet.c:914
#: src/gnumeric-sheet.c:917
#: src/gnumeric-sheet.c:910 src/gnumeric-sheet.c:913 src/gnumeric-sheet.c:916
#: src/gnumeric-sheet.c:919
msgid "Diagonal lines"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:920
#: src/gnumeric-sheet.c:922
msgid "Crossed diagonals"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:923
#: src/gnumeric-sheet.c:925
msgid "Bricks"
msgstr ""
......@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2501 src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2509 src/workbook.c:842
msgid "Paste"
msgstr ""
......@@ -1704,19 +1704,19 @@ msgstr ""
msgid "Add..."
msgstr ""
#: src/plugin.c:37
#: src/plugin.c:39
msgid "unable to open module file: "
msgstr ""
#: src/plugin.c:46
#: src/plugin.c:49
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr ""
#: src/plugin.c:52
#: src/plugin.c:55
msgid "init_plugin returned error"
msgstr ""
#: src/plugin.c:72
#: src/plugin.c:75
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr ""
......@@ -2051,68 +2051,68 @@ msgstr ""
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr ""
#: src/workbook.c:957
#: src/workbook.c:958
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr ""
#: src/workbook.c:964
#: src/workbook.c:965
msgid "Column out of range"
msgstr ""
#: src/workbook.c:970
#: src/workbook.c:971
msgid "Row number out of range"
msgstr ""
#: src/workbook.c:107