Commit e7d625e2 authored by Arturo Espinosa's avatar Arturo Espinosa

Prepare for next release

parent 6ae445f3
AC_INIT(src/gnumeric.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.15)
AM_INIT_AUTOMAKE(gnumeric,0.16)
AM_MAINTAINER_MODE
AM_ACLOCAL_INCLUDE(macros)
......
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-22 20:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-08 22:13-0600\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Date: 1998-09-30 00:38:13-0500\n"
"From: Petr Vyyhnalek <petr.vyhnalek@email.cz>\n"
......@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "
msgid "Use this color"
msgstr "Pouij tuto barvu"
#: src/dialog-cell-format.c:607
#: src/dialog-cell-format.c:607 src/dialog-cell-format.c:642
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "dn"
......@@ -455,19 +455,19 @@ msgstr "Pou
msgid "Use a pattern"
msgstr "Pouij vpl"
#: src/dialog-cell-format.c:893
#: src/dialog-cell-format.c:912
msgid "Number"
msgstr "slo"
#: src/dialog-cell-format.c:894
#: src/dialog-cell-format.c:913
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnvn"
#: src/dialog-cell-format.c:895
#: src/dialog-cell-format.c:914
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/dialog-cell-format.c:896
#: src/dialog-cell-format.c:915
msgid "Coloring"
msgstr ""
......@@ -648,20 +648,20 @@ msgstr "D
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Neznm chyba pi vpotu"
#: src/file.c:217
#: src/file.c:218
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Formt buky"
#: src/file.c:256
#: src/file.c:257
msgid "Save workbook as"
msgstr "Uloit seit jako"
#: src/file.c:288
#: src/file.c:289
msgid "Sorry, there are no file savers loaded, I can not save"
msgstr ""
#: src/file.c:316
#: src/file.c:327
msgid "Load file"
msgstr "Otevt soubor"
......@@ -1545,49 +1545,49 @@ msgstr ""
msgid "$#,##0.00_);[red]($#,##0.00)"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:887
#: src/gnumeric-sheet.c:889
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/gnumeric-sheet.c:890
#: src/gnumeric-sheet.c:892
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:893
#: src/gnumeric-sheet.c:895
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:896
#: src/gnumeric-sheet.c:898
#, c-format
msgid "12%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:899
#: src/gnumeric-sheet.c:901
#, c-format
msgid "6%"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:902
#: src/gnumeric-sheet.c:904
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Horizontln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:905
#: src/gnumeric-sheet.c:907
msgid "Vertical lines"
msgstr "Vertikln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:908 src/gnumeric-sheet.c:911 src/gnumeric-sheet.c:914
#: src/gnumeric-sheet.c:917
#: src/gnumeric-sheet.c:910 src/gnumeric-sheet.c:913 src/gnumeric-sheet.c:916
#: src/gnumeric-sheet.c:919
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Diagonln ra"
#: src/gnumeric-sheet.c:920
#: src/gnumeric-sheet.c:922
msgid "Crossed diagonals"
msgstr ""
#: src/gnumeric-sheet.c:923
#: src/gnumeric-sheet.c:925
msgid "Bricks"
msgstr "Cihly"
......@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Posu
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2501 src/workbook.c:842
#: src/item-grid.c:528 src/sheet.c:2509 src/workbook.c:842
msgid "Paste"
msgstr "Vloit"
......@@ -1682,19 +1682,19 @@ msgstr "Zav
msgid "Add..."
msgstr "Pidat.."
#: src/plugin.c:37
#: src/plugin.c:39
msgid "unable to open module file: "
msgstr "nemohu otevt soubor modulu:"
#: src/plugin.c:46
#: src/plugin.c:49
msgid "Plugin must contain init_plugin function."
msgstr "Plugin mus obsahovat intit_plugin funkci."
#: src/plugin.c:52
#: src/plugin.c:55
msgid "init_plugin returned error"
msgstr "init_plugin vrtila chybu"
#: src/plugin.c:72
#: src/plugin.c:75
msgid "Plugin is still in use.\n"
msgstr "Plugin se stle pouv.\n"
......@@ -2043,68 +2043,68 @@ msgstr "Elipsa"
msgid "Creates an ellipse object"
msgstr "Vytvo elipsu"
#: src/workbook.c:957
#: src/workbook.c:958
msgid "You should introduce a valid cell name"
msgstr "Mue pedstavit platn jmno buky"
#: src/workbook.c:964
#: src/workbook.c:965
msgid "Column out of range"
msgstr "dek je mimo povolen rozsah"
#: src/workbook.c:970
#: src/workbook.c:971
msgid "Row number out of range"
msgstr "Sloupec je mimo povolenm rozsah"
#: src/workbook.c:1076
#: src/workbook.c:1077
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: src/workbook.c:1077
#: src/workbook.c:1078
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1078
#: src/workbook.c:1079
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1079
#: src/workbook.c:1080
msgid "Average"
msgstr "Prumr"
#: src/workbook.c:1080
#: src/workbook.c:1081
msgid "Count"
msgstr "Souet"
#: src/workbook.c:1272
#: src/workbook.c:1273
msgid "Untitled.gnumeric"
msgstr "Bezjmena.gnumeric"
#: src/workbook.c:1359
#: src/workbook.c:1360
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenen"
#: src/workbook.c:1366
#: src/workbook.c:1367
msgid "Zoom in"
msgstr "Zvten"
#: src/workbook.c:1451
#: src/workbook.c:1452
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the sheet called `%s' "
msgstr ""
#: src/workbook.c:1470
#: src/workbook.c:1471
msgid "Other sheets depend on the values on this sheet, I can not remove it"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1490
#: src/workbook.c:1491
msgid "Add another sheet"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1491
#: src/workbook.c:1492
msgid "Remove this sheet"
msgstr ""
#: src/workbook.c:1752 src/workbook.c:1780
#: src/workbook.c:1753 src/workbook.c:1781
#, c-format
msgid "Sheet %d"
msgstr "Seit %d"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-21 11:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-08 22:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-21 16:48 +1\n"
"Last-Translator: Ralf Baechle <ralf@gnu.org>\n"
"Language-Team:\n"
......@@ -9,7 +9,65 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugins/stat/stat.c:10
#: plugins/excel/boot.c:67
msgid "Microsoft(R) Excel file format"
msgstr ""
#: plugins/guile/plugin.c:220
msgid "Argument must be a Guile expression"
msgstr ""
#: plugins/guile/plugin.c:241 src/expr.c:489 src/fn-math.c:1158
#: src/fn-sheet.c:38 src/fn-sheet.c:83
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Ungltige Anzahl von Argumenten"
#: plugins/guile/plugin.c:248 plugins/guile/plugin.c:254
msgid "First argument to SCM must be a Guile expression"
msgstr ""
#: plugins/guile/plugin.c:260
msgid "Undefined scheme function"
msgstr ""
#: plugins/guile/plugin.c:278
msgid "Could not evaluate argument"
msgstr ""
#: plugins/guile/plugin.c:386
#, fuzzy
msgid "Unable to lookup Guile function."
msgstr "kann Moduldatei nicht ffnen: "
#: plugins/guile/plugin.c:454
msgid "Guile Plugin"
msgstr ""
#: plugins/python/python.c:99
msgid "Unable to lookup Python code object."
msgstr ""
#: plugins/python/python.c:115
msgid "Python exception."
msgstr ""
#: plugins/python/python.c:137
msgid "object must be callable"
msgstr ""
#: plugins/python/python.c:143
msgid "could not alloc FuncDef"
msgstr ""
#: plugins/python/python.c:177
msgid "Gnumeric/Python module initialized\n"
msgstr ""
#: plugins/python/python.c:190
msgid "Python Plugin"
msgstr ""
#: plugins/stat/stat.c:12
msgid ""
"@FUNCTION=STDEV\n"
"@SYNTAX = STDEV(value1, value2, ...)@DESCRIPTION=Computes the standard "
......@@ -24,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Dies ist Aequivalent zur Wurzel der Varianz.\n"
"@SEEALSO=VARIANCE"
#: plugins/stat/stat.c:21
#: plugins/stat/stat.c:23
msgid ""
"@FUNCTION=VARIANCE\n"
"@SYNTAX = VARIANCE(value1, value2, ...)@DESCRIPTION=Computes the variation "
......@@ -41,7 +99,7 @@ msgstr ""
"minus 1. Die NVARIANCE Funktion teilt statt durch N - 1 durch N.\n"
"@SEEALSO=AVERAGE, NVARIANCE"
#: plugins/stat/stat.c:32
#: plugins/stat/stat.c:34
msgid ""
"@FUNCTION=NVARIANCE\n"
"@SYNTAX = NVARIANVE(value1, value2, ...)@DESCRIPTION=Computes the variation "
......@@ -58,19 +116,67 @@ msgstr ""
"Die VARIANCE Funktion teilt statt durch N durch N - 1.\n"
"@SEEALSO=AVERAGE, VARIANCE"
#: plugins/stat/stat.c:67
#: plugins/stat/stat.c:69
msgid "Statistics Plugin"
msgstr "Statistik Modul"
#: plugins/stat/stat.c:100
#: plugins/stat/stat.c:102
msgid "variance - division by 0"
msgstr "Varianz - Divison durch 0"
#: src/about.c:23
msgid "Miguel de Icaza, main programmer."
msgstr ""
#: src/about.c:24
msgid "Daniel Veillard, XML support."
msgstr ""
#: src/about.c:25
msgid "Chris Lahey, Number format engine."
msgstr ""
#: src/about.c:26
msgid "Tom Dyas, Plugin support."
msgstr ""
#: src/about.c:27
msgid "Federico Mena, Canvas support."
msgstr ""
#: src/about.c:28
msgid "Adrian Likins, Documentation, debugging"
msgstr ""
#: src/about.c:29
msgid "Jakub Jelinek, Gnumeric hacker"
msgstr ""
#: src/about.c:30
msgid "Michael Meeks, Excel and OLE2 importing"
msgstr ""
#: src/about.c:31
msgid "Sean Atkinson, Excel functions"
msgstr ""
#: src/about.c:32
msgid "Bruno Unna, Excel code"
msgstr ""
#: src/about.c:33
msgid "Mark Probst, Guile support"
msgstr ""
#: src/about.c:34
msgid "Vincent Renardias, CSV support"
msgstr ""
#: src/about.c:49
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
#: src/about.c:36
#: src/about.c:52
msgid ""
"The GNOME spreadsheet.\n"
"http://www.gnome.org/gnumeric"
......@@ -272,104 +378,113 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kathegorie"
#. 2.1 Input line
#: src/dialog-cell-format.c:283
#: src/dialog-cell-format.c:285
msgid "Code:"
msgstr "Kode:"
#. 2.2 Sample
#: src/dialog-cell-format.c:292
#: src/dialog-cell-format.c:294
msgid "Sample:"
msgstr "Beispiel:"
#: src/dialog-cell-format.c:304
#: src/dialog-cell-format.c:306
msgid "Format codes"
msgstr "Formatkodes"
#: src/dialog-cell-format.c:353 src/formats.c:16 src/number-match.c:448
#: src/dialog-cell-format.c:355 src/formats.c:16 src/number-match.c:455
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
#: src/dialog-cell-format.c:354
#: src/dialog-cell-format.c:356
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/dialog-cell-format.c:355 src/dialog-cell-format.c:364
#: src/dialog-cell-format.c:357 src/dialog-cell-format.c:366
#: src/workbook.c:851
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: src/dialog-cell-format.c:356
#: src/dialog-cell-format.c:358
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/dialog-cell-format.c:357
#: src/dialog-cell-format.c:359
msgid "Fill"
msgstr "Fllen"
#: src/dialog-cell-format.c:358 src/dialog-cell-format.c:366
#: src/dialog-cell-format.c:360 src/dialog-cell-format.c:368
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
#: src/dialog-cell-format.c:363
#: src/dialog-cell-format.c:365
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: src/dialog-cell-format.c:365
#: src/dialog-cell-format.c:367
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. Vertical alignment
#: src/dialog-cell-format.c:421
#: src/dialog-cell-format.c:423
msgid "Vertical"
msgstr "Senkrecht"
#. Horizontal alignment
#: src/dialog-cell-format.c:425
#: src/dialog-cell-format.c:427
msgid "Horizontal"
msgstr "Wagerecht"
#: src/dialog-cell-format.c:428
#: src/dialog-cell-format.c:430
msgid "Auto return"
msgstr "Automatische Rckkehr"
#: src/dialog-cell-format.c:597
#: src/dialog-cell-format.c:599
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"
#. The radio buttons
#: src/dialog-cell-format.c:601 src/dialog-cell-format.c:631
#: src/dialog-cell-format.c:603 src/dialog-cell-format.c:636
#: src/dialog-paste-special.c:28
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: src/dialog-cell-format.c:603
#: src/dialog-cell-format.c:605
msgid "Use this color"
msgstr "Diese Farbe benutzen"
#: src/dialog-cell-format.c:625
#: src/dialog-cell-format.c:607 src/dialog-cell-format.c:642
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "Nichts"
#: src/dialog-cell-format.c:630
msgid "Background configuration"
msgstr "Hintergrundkonfiguration"
#: src/dialog-cell-format.c:633
#: src/dialog-cell-format.c:638
msgid "Use solid color"
msgstr "Eine Farbe benutzen"
#: src/dialog-cell-format.c:635
#: src/dialog-cell-format.c:640
msgid "Use a pattern"
msgstr "Muster benutzen"
#: src/dialog-cell-format.c:724
#: src/dialog-cell-format.c:912
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"
#: src/dialog-cell-format.c:725
#: src/dialog-cell-format.c:913
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: src/dialog-cell-format.c:726
#: src/dialog-cell-format.c:914
msgid "Font"
msgstr "Zeichensatz"
#: src/dialog-cell-format.c:915
msgid "Coloring"
msgstr ""
#: src/dialog-define-names.c:23
msgid "Define names"
msgstr "Namen definieren"
......@@ -378,7 +493,7 @@ msgstr "Namen definieren"
msgid "Add"
msgstr "Zufgen"
#: src/dialog-define-names.c:27 src/plugin-manager.c:131
#: src/dialog-define-names.c:27 src/plugin-manager.c:132
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
......@@ -398,7 +513,7 @@ msgstr "Zellen l
msgid "Delete cells"
msgstr "Zellen lschen"
#: src/dialog-delete-cells.c:32 src/item-grid.c:527
#: src/dialog-delete-cells.c:32 src/item-grid.c:532
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"
......@@ -430,31 +545,31 @@ msgstr "Gehe nach ..."
msgid "Special..."
msgstr "Spezial ..."
#: src/dialog-insert-cells.c:25
#: src/dialog-insert-cells.c:26
msgid "insert cells"
msgstr "Zellen einfgen"
#: src/dialog-insert-cells.c:29
#: src/dialog-insert-cells.c:30
msgid "Insert cells"
msgstr "Zellen einfgen"
#: src/dialog-insert-cells.c:32 src/item-grid.c:526
#: src/dialog-insert-cells.c:33 src/item-grid.c:531
msgid "Insert"
msgstr "Einfgen"
#: src/dialog-insert-cells.c:33
#: src/dialog-insert-cells.c:34
msgid "Shift cells right"
msgstr "Zellen nach rechts verschieben"
#: src/dialog-insert-cells.c:34
#: src/dialog-insert-cells.c:35
msgid "Shift cells down"
msgstr "Zellen nach unten verschieben"
#: src/dialog-insert-cells.c:35
#: src/dialog-insert-cells.c:36
msgid "Insert row(s)"
msgstr "Zeile(n) einfgen"
#: src/dialog-insert-cells.c:36
#: src/dialog-insert-cells.c:37
msgid "Insert column(s)"
msgstr "Spalte(n) einfgen"
......@@ -486,7 +601,7 @@ msgstr "Multiplizieren"
msgid "Divide"
msgstr "Dividieren"
#: src/dialog-paste-special.c:56 src/item-grid.c:524
#: src/dialog-paste-special.c:56 src/item-grid.c:529
msgid "Paste special"
msgstr "Einfgen spezial"
......@@ -506,16 +621,21 @@ msgstr "Vergr
msgid "Custom"
msgstr "Faktor"
#: src/dialog-zoom.c:83
#: src/dialog-zoom.c:84
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at least 50%"
msgstr "Zoomfaktor sollte hchstens 50% sein"
#: src/dialog-zoom.c:88
#: src/dialog-zoom.c:90
#, c-format
msgid "Zoom factor should be at most 900%"
msgstr "Vergrerungsfaktor sollte hchstens 900% sein"
#: src/dump.c:29
#, c-format
msgid "Can not create file %s\n"
msgstr ""
#: src/expr.c:59
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
......@@ -524,31 +644,37 @@ msgstr "Syntaxfehler"
msgid "Missing quote"
msgstr "Fehlendes Anfhrungszeichen"
#: src/expr.c:467 src/fn-sheet.c:25 src/fn-sheet.c:59
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Ungltige Anzahl von Argumenten"
#: src/expr.c:509 src/expr.c:514 src/expr.c:793 src/expr.c:961
#: src/fn-misc.c:35
msgid "Type mismatch"
msgstr "Unpassende Typen"
#: src/expr.c:695
#: src/expr.c:734
msgid "Type error"
msgstr "Typenfehler"
#: src/expr.c:753 src/expr.c:911 src/fn-misc.c:40 src/fn-misc.c:67
msgid "Type mismatch"
msgstr "Unpassende Typen"
#: src/expr.c:779 src/expr.c:815
#: src/expr.c:819 src/expr.c:856
msgid "Division by zero"
msgstr "Division durch Null"
#: src/expr.c:926
#: src/expr.c:976
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Unbekannter Auswertungsfehler"
#: src/file.c:28
#: src/file.c:218
#, fuzzy
msgid "File format:"
msgstr "Zellenformat"